Do We Have the Old Testament?

A person of faith often assumes that there are no problems ascertaining the wording of certain passages. But reality demonstrates that there are instances where this proves to be untrue. What a believer expects God to do in His providential care of the planet may not always line up with how life unfolds itself, but such disorientation has been common among the faithful.

Despite all the miracles employed to compel Pharoah to release the Israelites from Egypt, when the environment became less than comfortable fear and panic overcame God’s people (Exod 14). Even Moses had initial problems with understanding the situation he was faced with when he was sent to Pharoah to have him release the Israelites (Exod 5). Examples could be multiplied to demonstrate that a person of faith at times needs “more” in order to calm their nerves.

The following brief study gives attention to the textual basis of the Old Testament, considering a few lines of thought that contribute to a more informed outlook on how copies of the Hebrew Bible have been transmitted into modern hands, and what the sources of the copies used today so that translators are able to produce translations of the Hebrew Bible.

It must be emphasized that this is not an exhaustive treatment of the subject. So much more is available for analysis; be that as it may, a survey of this material is sufficient to adequately support the above affirmation of the adequate veracity of the Hebrew Bible.

A Skeptic’s Concern

A skeptical approach to the Bible essentially argues that for a collection of books so old, for a collection of books that have passed through so many hands, or for a collection of anonymously published volumes, it is a hard sell to affirm that the Bible – here the Hebrew Bible – is trustworthy in any sense.

Regarding the textual certainty of the Bible in general, skeptic Donald Morgan puts the matter bluntly in the following words:

No original manuscripts exist. There is probably not one book that survives in anything like its original form. There are hundreds of differences between the oldest manuscripts of any one book. These differences indicate that numerous additions and alterations were made to the originals by various copyists and editors.[1]

The argument basically affirms that there is no way for the Bible to be an accurate record of the words of God, and therefore, it is not “trustworthy.”  The sheer force of this argument is designed to rob the Bible believer’s faith in God. Implicit with this is the futility of having a religion founded upon the Bible’s guidance.

What can be said of this dire depiction, except that one must not be persuaded by mere affirmations, but instead by the available evidence. Not only is it paramount to see the evidence, but it is imperative that a proper evaluation is given to it.

The OT Accurately Transmitted

The Scribal Evidence

The overall scribal evidence suggests that the Hebrew Bible has been adequately preserved. The “scribe” trade goes back very early in recorded antiquity and therefore is a field of has a rich heritage of scholarship and workmanship behind it.[2]  J. W. Martin notes that the field of transmitting literature is a known trade skill from the 2nd millennium B.C. and observes, “men were being trained not merely as scribes, but as expert copyists.”[3]  Copying occurred during the Babylonian exile. F. C. Grant writes, “in far-away Babylonia the study and codification, the copying and interpretation of the Sacred Law had steadily continued.”[4]

This means that extending back beyond the time of Abraham (19th century B.C.) and Moses (15th century B.C.), down to the time of the exilic and post-exilic scribes (the predecessors to the “scribes who copied and explained the Law in the New Testament times”),[5] “advanced” and “scrupulous” methods would likely be used to copy any text, including the Hebrew canon.

The next question in need of an answer, though, is: what were those methods? Briefly, observe the mentality and professionalism which exemplify the sheer reverential ethic towards the transmission of the Biblical text characterized by the scribes.

The Hebrew Scribes revered the sanctity of the Scriptures. Moses commanded the people not to “add to the word,” nor to “take from it” (Deut 4:2). The Hebrews respected this command. Josephus weighs in as support for this point. In arguing for the superiority of the Hebrew Bible against the conflicting mythologies of the Greeks fraught with evident contradicting alterations to their content, Josephus bases his argument upon the reverential mentality towards these writings.

Josephus testifies to this sense of reverence (Against Apion 1.8.41-42):

[41] It is true, our history hath been written since Artaxerxes very particularly, but hath not been esteemed of the like authority with the former by our forefathers, because there hath not been an exact succession of prophets since that time; [42] and how firmly we have given credit to those books of our own nation, is evident by what we do; for during so many ages as have already passed, no one has been so bold as either to add anything to them, to take anything from them, or to make any change in them; but it becomes natural to all Jews, immediately and from their very birth, to esteem those books to contain divine doctrines, and to persist in them, and, if occasion be, willingly to die for them.[6]

William Whiston, Translator

Even though there are variants, produced by scribes, the fundamental historical truth stresses that the Hebrew scribes revered the Scriptures and dared never to add or take away from them. This important truth must not be forgotten. Moreover, this fact emphasizes the great care they had with the transmission of the text.

The scribal methods changed as time progressed, and this seems to be for the better and for the worst. One thing is transparent, however, and that is this: consistent with the reverential appreciation of the scriptures, the Hebrew scribes exercised acute professionalism in their methods, however superstitious they were at times. Rabbinic literature testifies to the early scribal school. Clyde Woods reproduces 17 crucial rabbinic rules demonstrating the rigors of the early scribal methodology.[7] The specifics concerning the writing materials, the preparation of the document, the veracity of the authenticity of the template, the conduct displayed when writing divine names, and other critical rules are thus enumerated underscoring the diligent professionalism of the early scribes.

The Masoretes succeeded and exceeded these scribes as a professional group of transmitters of the Hebrew Bible, laboring from A.D. 500 to A.D. 1000.[8] Lightfoot summarizes a number of procedures the Masoretes employed to “eliminate scribal slips of addition and omission.”[9] The Masoretes counted and located the number of “verses, words, and letters of each book,” thereby passing on the text that they have received. This intricate methodology in preservation is of extreme importance in modern textual studies,[10] and answers the reason why these reliable “medieval manuscripts” are commonly the underlying text of modern English translations[11] and represented in the Biblia Hebraica Stuttgartensia (cf. English Standard Version).[12]

The concern for the accurate preservation of the Biblical text cannot, however, dismiss the fallible humanity which copied the text by hand, thereby producing inevitable scribal variations.[13] René Paché recounts the “herculean” endeavors of scholars evaluating the variants which have “crept into the manuscripts of the Scriptures” (e.g. B. Kennicott, Rossi, and J. H. Michaelis). These labors have also encompassed the analysis of the oldest versions and numerous citations and allusions from Jewish and Christian works. Robert D. Wilson’s observations in his work, A Scientific Investigation of the Old Testament, noted that the 581 Hebrew manuscripts studied by Kennicott are composed of 280 million letters comprised of only 900,000 variants. These variants are boiled down to 150,000 because 750,000 are “insignificant changes” of letter switches.[14]

This is represented as 1 variant for every 316 letters, but putting these unimportant variants aside, the count stands at 1 variant for every 1,580 letters. Moreover, “very few variants occur in more than one of the 200-400 manuscripts of each book of the Old Testament.”[15] The point that needs recognition, however, is that we must recognize that the scribes have done their best, but there are variations that must be accounted for. These variations are not sufficient enough to call into question the adequate preservation of the Hebrew Bible.

Textual Evidence

After evaluating some of the problems in the textual evidence for the Old Testament, it can be said that the overall material adequately preserves the Hebrew Bible. This investigation is comparable to a roller coaster. There are both ups and downs, making one more confident while at the same time bringing some concern. For example, Peter Craigie notes, “there is no original copy of any Old Testament book; indeed, not even a single verse has survived in its original autograph. This is not a radical statement, simply a statement of fact.”[16]

The Bible believer might feel a bit disconcerted to know this fact, but there is no genuine need to feel this way. Truth endures because of its very nature no matter if one destroys the materials upon which it is written (Jer 36:23-32). Moreover, the scribal evidence adequately demonstrates an amazingly high level of accurate transmission and preservation of the Old Testament, even though the autographs are not available. One might speculate as to why these important documents are not providentially preserved for posterity, but the observation that such a course of action “is a highly dangerous procedure” is promptly recognized.[17]

Nevertheless, there are historical issues relating to this question and to the question of why there are such a small number of manuscript copies of the Old Testament when compared to the textual evidence of the New Testament. The most important fact is that the Hebrew scribes destroyed old manuscripts (autographs and copies). Clyde M. Woods writes:

The relative paucity [i.e. smallness of number] of earlier Hebrew manuscripts is due not only to the perishable nature of ancient writing materials (skins and papyri) and to the effort of hostile enemies to destroy the Hebrew Scriptures, but, perhaps more significantly, to the fact that the Jews evidently destroyed some worn out manuscripts to prevent their falling into profane hands.[18]

This explains why there is comparatively less textual witness for the Old Testament than for the New, however, as Donald Demaray notes, “there is the compensating factor that the Jews copied their Scriptures with greater care than did the Christians.”[19] There are accounts of scribes having burial ceremonies for the manuscripts,[20] and the storage “of scrolls [in a “Genizah” depository] no longer considered fit for use.”[21]


Cairo Genizah - Cambridge Library Blog - Fig1
Image Credit: Cambridge University Library Special Collections. “Fragments from the Cairo Genizah prior to conservation and cataloguing [sic]” (Emma Nichols, “Conservation of the Lewis-Gibson Collection: Re-Treatment of Manuscript Fragments from the Cairo Genizah“)

A second major factor is the A.D. 303 declaration by Emperor Diocletian to destroy any “sacred” literature associated with the Christian religion.[22] F. C. Grant frames the significance as follows:

As never before, the motive of the Great Persecution which began in 303 was the total extirpation of Christianity: […]. The first of Diocletian’s edicts directed to this end prohibited all assemblies of Christians for purposes of worship, and commanded that their churches and sacred books should be destroyed.[23]

This would further contribute to the lack of Hebrew Bible manuscripts.

Modern manuscript evidence for the Hebrew Bible, therefore, does not include the autographa (“original manuscripts”) and is generally never expected to, as desirable as the obtainment of these documents is.[24] What remains is the collection of manuscripts which together allow textual scholars to reproduce as close as possible the Hebrew Old Testament. This body of textual evidence goes very far to close the gap between the present day and the autographa. What are these manuscript witnesses to the Hebrew Bible? There are primary and secondary witnesses but where space is limited to the manuscripts.

Bruce Waltke observes that the textual witnesses to the text are the extant Hebrew manuscripts and Hebrew Vorlage obtained from the early versions of the Hebrew text.[25] While the term “manuscript” is typically recognized, the term Vorlage is probably unfamiliar to the general Bible student. This term refers to the text that “lies before” the translation or a theoretical “prototype or source document” from which it is based.[26] The Masoretic text (MT), the Samaritan Pentateuch (SP), and the Dead Sea Scrolls (DSS) are the principal manuscript witnesses. These manuscripts coupled with the Vorlage are the “documents” at our disposal.

Craigie’s presentation on this material[27] when compared to Waltke leaves something to be desired, and that something is more data and deeper investigation. However, Craigie presents the evidence that the manuscript evidence (including early translations) extends from the 2nd century B.C to the MT of the late 9th century B.C.[28] Leaving a considerable gap, as he notes, of “several centuries, the time varying from one Old Testament book to another, between the earliest extant manuscripts and no longer existing original manuscripts.”[29]

Waltke presents a fuller presentation of the two substantiating Craigie’s observations and would extend from the available data that the Vorlage of some of the DSS and SP points to a Proto-MT at least somewhere in the 5th century B.C.[30] Moreover, the oldest evidence is found in 2 extremely small silver rolls containing the Aaronic priestly blessing from Numbers 6:24-26, dating to the 7th or 6th centuries B.C.[31] The text reads:

May Yahweh bless you and keep you;
May Yahweh cause his face to
Shine upon you and grant you
Peace
(Michael D. Coogan)

Consequently, the worst case holds that the textual evidence goes only to the 2nd century, while the best case goes back some 300-500 years further back to a purer source as of yet unavailable.

H. G. G. Herklots has compiled a generous amount of information concerning the production of harmonization work which underlies the works of present-day manuscripts.[32] By doing this Herklots highlights that there are variations in the textual witnesses that the early stewards of the text attempted to dispose of but this has in some sense complicated the matter, making the study more laborious than it already is.[33] Variations are not as problematic as the skeptic supposes. To be sure, there are occasions of serious textual dissonance, but these are far from the plethoras of insignificant, obvious, and correctable variations.[34]

Waltke affirms, that “90 percent of the text contains no variants,” and of the remnant “10 percent of textual variations, only a few percent are significant and warrant scrutiny; 95 percent of the OT is therefore textually sound.”[35] Douglas Stuart notes that when considering the variations, “it is fair to say that the verses, chapters, and books of the Bible would read largely the same, and would leave the same impression with the reader, even if one adopted virtually every possible alternative reading.”[36] The variations of the extant textual evidence hardly, therefore, pose an indomitable problem to the adequate preservation of the Old Testament. The skeptic’s argument has no leg to stand upon.

Extra-Hebrew Bible Sources

Besides the extant Biblical literature of the Hebrew Bible, there are miscellaneous sources that demonstrate the veracity of the text, and implicitly note the accountability of the Hebrew Bible to a textual investigation. While these witnesses cannot reproduce the entire Old Testament, they can be compared with the manuscript evidence for accuracy and enlightened evidence when certain passages or words appear obscure. Briefly, consider two sources.

First, the Targums are a set of Jewish works in Aramaic that are paraphrastic (i.e. “interpretive translation”) of parts of the Old Testament.[37] Targums are said to be used in the synagogue to give the Aramaic-speaking Jews the “sense” of the Hebrew Bible.[38] This is comparable to the verbal translation that had to occur at the inauguration of the Law under Ezra, where there were assistants who “gave the sense, so that the people understood the reading” (Neh 8:8 ESV).

Targums have been written upon every section of the Hebrew Bible; they ranged from “very conservative” to “interpretive” (Onkelos and Jonathon respectively), and are useful for the light they show upon traditional Jewish interpretation.[39] In the history of the transmission of the Hebrew Bible, at times the Targum was placed along the side of a Hebrew text, a Greek text, and a Latin text (as in the Complutensian Polyglot) to “enable a reader with little Hebrew to understand the meaning of the Scriptures in his own language.”[40] It seems agreeable to suggest and affirm that the Targum serves as an appropriate and practical source to obtain a general understanding of the Hebrew text, which will definitely aid the textual scholar in analyzing obscure passages.

Second, there is the New Testament, which is a virtual galaxy of Old Testament citations and allusions as it connects Jesus and his followers as a continuation -fulfillment- of its message. Consequently, it serves as a proper witness to the passages cited or alluded to. E. E. Ellis writes:

there are some 250 express citations of the Old Testament in the New. If indirect or partial quotations and allusions are added, the total exceeds a thousand.[41]

The Greek New Testament, published by the United Bible Society, has 2 notable reference indexes. The first index lists the “Quotations” while the other catalogs “Allusions and Verbal Parallels.”[42]

The New Testament writers used and quoted not only the Hebrew Bible, but also the LXX (with some variations suggesting different Greek translations), and other sources such as the Old Testament Targums.[43] In addition, the New Testament, in terms of textual evidence (manuscript, early version, and patristic quotations), is the most attested document from antiquity[44] emphasizes the reliability of the New Testament evidence for the Old Testament.[45]

Concluding Thoughts

In summation, we have examined some of the evidence in a survey and observed that the typical skeptical claim against the Bible is fallacious. We are more than confident that the textual transmission of the Bible has adequately preserved the Bible. There are so many avenues from which data pours in that for all practical purposes the gap from these extant materials to the originals is irrelevant. Gaps of greater magnitude exist for other works of antiquity, but no finger of resistance is pressed against their adequate representation of the autographic materials.

The Bible experiences this sort of attack partly because ignorant friends of the Bible fighting with a broken sword affirm that we have the Bible and that it has no textual problems. Other times, skeptics misrepresent textual studies of the Bible in order to support their case that the Bible is not the inerrant inspired word of God. Be that as it may, the scribal evidence demands that the scribes held a high reverence and professionalism in the transmission of the text, the textual evidence is, though having some problems, near 100 percent sound. Moreover, the New Testament and Talmud are examples of sources that uphold the Biblical text and allow textual scholars to examine the accuracy of the textual data.

Finally, the skeptical attack has been viewed a considered only for it to be concluded that it is fallacious and of no need to be considered a viable position based on the evidence. In connection with this conclusion, observe some observations by Robert D. Wilson and Harry Rimmer. Rimmer writes that a scientific approach to the Bible inquiry is to adopt a hypothesis and then test it and see if there are supportive data that establishes it. He writes:

If the hypothesis cannot be established and if the facts will not fit in with its framework, we reject that hypothesis and proceed along the line of another theory. If facts sustain the hypothesis, it then ceases to be theory and becomes an established truth.[46]

Wilson makes a similar argument and ties an ethical demand to it. After ably refuting a critical argument against Daniel, Wilson remarks that when prominent critical scholars make egregious affirmations adequately shown to be so, “what dependence will you place on him when he steps beyond the bounds of knowledge into the dim regions of conjecture and fancy?.”[47]

Endnotes

  1. Donald Morgan, “Introduction to the Bible and Biblical Problems,” Infidels Online (Accessed 2003). Mr. Morgan is just a classic example of the skepticism that many share regarding the integrity of the biblical record.
  2. Daniel Arnaud, “Scribes and Literature,” NEA 63.4 (2000): 199.
  3. J. W. Martin, et al., “Texts and Versions,” in The New Bible Dictionary, eds. J. D. Douglas (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962), 1254.
  4. Fredrick C. Grant, Translating the Bible (Greenwich, CT: Seabury, 1961), 8 (emph. added).
  5. Grant, Translating the Bible, 10-11.
  6. Flavius Josephus, The Works of Josephus: Complete and Unabridged, trans. William Whiston (repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1987).
  7. Clyde M. Woods, “Can we be Certain of the Text? – Old Testament,” in God’s Word for Today’s World: The Biblical Doctrine of Scripture (Kosciusko, MI: Magnolia Bible College, 1986), 98.
  8. Martin, et al., “Texts and Versions,” 1255; René Paché, The Inspiration and Authority of Scripture, trans. Helen I. Needham (Chicago, IL: Moody, 1969), 187.
  9. Neil R. Lightfoot, How We Got the Bible, 2d ed. (Grand Rapids, MI: Baker, 2001), 92.
  10. Lightfoot, How We Got the Bible, 92.
  11. Peter C. Craigie, The Old Testament: Its Background, Growth, and Content (Nashville, TN: Abingdon, 1986), 32.
  12. English Standard Version of The Holy Bible (Wheaton, IL: Crossway, 2001), ix.
  13. Lightfoot, How We Got the Bible, 91.
  14. Robert D. Wilson, A Scientific Investigation of the Old Testament, revised ed., Edward J. Young (Chicago, IL: Moody, 1967), .
  15. ctd. in Paché, Inspiration and Authority of Scripture, 189–90.
  16. Craigie, The Old Testament, 34.
  17. Dowell Flatt, “Can we be Certain of the Text? – New Testament,” in God’s Word for Today’s World: The Biblical Doctrine of Scripture (Kosciusko, MI: Magnolia Bible College, 1986), 104: “The books of the New Testament were originally copied by amateurs,” the variants multiplied from persecution pressures and translations issues up until the “standardization of the text” in the 4th to 8th centuries A.D.
  18. Woods, “Can we be Certain of the Text?,” 96.
  19. Donald E. Demaray, Bible Study Sourcebook, (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1964), 35; Flatt, “Can we be Certain of the Text?,” 106.
  20. Lightfoot, How We Got the Bible, 90.
  21. Martin, et al., “Texts and Versions,” 1256-57; Paché, Inspiration and Authority of Scripture, 187-88; F. C. Grant notes that the Synagogue of Old Cairo’s Geniza has been found, throwing “great light upon Biblical studies” (Translating the Bible, 40). Biblical scrolls were discovered from 1890 and, onwards including Targums and rabbinic literature (Martin, et al., “Texts and Versions,” 1256-57).
  22. Michael Grant, The Roman Emperors: a Biographical Guide to the Rulers of Imperial Rome 31 B.C.–A.D. 476 (1985; repr., New York, NY: Barnes & Noble, 1997), 208.
  23. Grant, Translating the Bible, 208.
  24. Lightfoot, How We Got the Bible, 90.
  25. Bruce K. Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” in Foundations for Biblical Interpretation, eds. David S. Dockery, et al. (Nashville, TN: Broadman, 1994), 159-68.
  26. Matthew S. DeMoss, Pocket Dictionary for the Study of New Testament Greek (Downers Grove, IL: Intervarsity, 2001), 128.
  27. Craigie, The Old Testament, 32-37.
  28. Craigie, The Old Testament, 36, 32.
  29. Craigie, The Old Testament, 34.
  30. Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 162.
  31. Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 163.
  32. H. G. G. Herklots, How Our Bible Came to Us: Its Texts and Versions (New York, NY: Oxford University, 1957), 29-40, 109-23
  33. Herklots, How Our Bible Came to Us, 116-23, Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 164-167.
  34. Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 157.
  35. Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 157-58.
  36. qtd. in Waltke, “Old Testament Textual Criticism,” 157.
  37. D. F. Payne, “Targums,” in The New Bible Dictionary, ed. J. D. Douglas (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962), 1238.
  38. Payne, “Targums,” 1238.
  39. Payne, “Targums,” 1239.
  40. Herklots, How Our Bible Came to Us, 35-36.
  41. E. E. Ellis, “Quotations (in the New Testament),” in The New Bible Dictionary, ed. J. D. Douglas (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962), 1071.
  42. Barbara Aland, et al., eds., The Greek New Testament, 4th rev. ed. (Stuttgart: United Bible Societies, 2002), 887-901.
  43. Ellis, “Quotations (in the New Testament),” 1071.
  44. Wayne Jackson, Fortify Your Faith In an Age of Doubt (Montgomery, AL: Apologetics Press, 1974), 70-75.
  45. Harry Rimmer, Internal Evidence of Inspiration, 7th edition (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1946), 36.
  46. Wilson, A Scientific Investigation of the Old Testament, 98.

Bibliography

Aland, Barbara, et al. Editors. The Greek New Testament. 4th rev. ed. Stuttgart: United Bible Societies, 2002.

Arnaud, Daniel. “Scribes and Literature.” NEA 63.4 (2000): 199.

Craigie, Peter C. The Old Testament: Its Background, Growth, and Content. Nashville, TN: Abingdon, 1986.

Demaray, Donald E. Bible Study Sourcebook. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1964.

DeMoss, Matthew S. Pocket Dictionary for the Study of New Testament Greek. Downers Grove, IL: InterVarsity, 2001.

Ellis, E. E. “Quotations (in the New Testament).” Page 1071 in The New Bible Dictionary. Edited by J. D. Douglas. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962.

Flatt, Dowell. “Can we be Certain of the Text? – New Testament.” Pages 103-10 in God’s Word for Today’s World: the Biblical Doctrine of Scripture. Don Jackson, Samuel Jones, Cecil May, Jr., and Donald R. Taylor. Kosciusko, MS: Magnolia Bible College, 1986.

Grant, Fredrick C. Translating the Bible. Greenwich, CT: Seabury, 1961.

Grant, Michael. The Roman Emperors: a Biographical Guide to the Rulers of Imperial Rome 31 B.C.–A.D. 476. 1985. Repr., New York, NY: Barnes, 1997.

Herklots, H. G. G. How Our Bible Came to Us: Its Texts and Versions. New York, NY: Oxford University, 1957.

Jackson, Wayne. Fortify Your Faith In an Age of Doubt. Montgomery, AL: Apologetics Press, 1974.

Josephus, Flavius. The Works of Josephus: Complete and Unabridged. Translated by William Whiston. Repr. Peabody, MA: Hendrickson, 1987.

Lightfoot, Neil R. How We Got the Bible. 2d edition. Grand Rapids, MI: Baker, 2001.

Martin, W. J., et. al. “Texts and Versions.” Pages 1254-69 in The New Bible Dictionary. Edited by J. D. Douglas. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962.

Morgan, Donald. “Introduction to the Bible and Biblical Problems.” Infidels Online.

Paché, René. The Inspiration and Authority of Scripture. Translated by Helen I. Needham. Chicago, IL: Moody, 1969.

Payne, D.F. “Targums.” Pages 1238-39 in The New Bible Dictionary. Edited by J. D. Douglas. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962.

Rimmer, Harry. Internal Evidence of Inspiration. 7th edition. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1946.

Waltke, Bruce K. “Old Testament Textual Criticism.” Pages 156-86 in Foundations for Biblical Interpretation. Edited by David S. Dockery, Kenneth A. Mathews, and Robert B. Sloan. Nashville, TN: Broadman, 1994.

Wilson, Robert D. A Scientific Investigation of the Old Testament. Revised edition. Revised by Edward J Young. Chicago, IL: Moody Press, 1967.

Woods, Clyde. “Can we be Certain of the Text? – Old Testament.” Pages 94-102 in God’s Word for Today’s World: the Biblical Doctrine of Scripture. Don Jackson, Samuel Jones, Cecil May, Jr., and Donald R. Taylor. Kosciusko, MS: Magnolia Bible College, 1986.


Psalm 121: I Lift Up My Eyes

Several years ago I awoke in the middle of the night with shortness of breath. The kind of shortness of breath that made me feel I was breathing through a straw while held underwater. I didn’t have asthma or any chronic lung problems. I simply just could not breathe.

After a night in the ER, taking an x-ray, the ER doctor informed me that I had a bad case of viral pneumonia. I had an infection in my lungs. I was given some antibiotics and told to see a doctor in the morning. I did. To my shock, the doctor bluntly told me (in front of my wife and children) that I could have been dead. After an injection of a strong antibiotic steroid, I was sent home and told to “give it a week.”

That week I progressed slowly, and lost strength, then by the end of the week I started gaining some strength back and an appetite. I spent hours every day steaming myself in the shower, fighting to breathe every day by clearing my lungs. It took so much out of me to walk from the couch to anywhere. I lost so much strength that I could not preach for nearly two months, I barely ate, and I was bed rested on my couch. Little by little I prevailed.

During that time I read from the Bible. In my readings, I came across Psalm 121. My faith in God never wavered, but this psalm shepherded me with the confidence to say to myself:

I know the Lord will help me.”

These were my inner thoughts during a recent case of pneumonia I worked through. I did all the things I needed to do: (a) went to the doctors for treatment, (b) took my treatments, and (c) rested as instructed. I should have been confident in my recovery. Much like the father whose faith needed more when he said, “I believe; help my unbelief” (Mark 9:24), my prayers were filled with, “help me Lord to get through this.”[1]

Reflections on Psalm 121

I connected to the words of Psalm 121 as they essentially had been the content of my prayers during this time.

This speaks to the great wealth of spiritual insight of the Psalms, inspired by human prayers to the Lord from which we can gain so much insight. The insight is found in the faith of the psalmist, the trustworthiness of the Lord, and the faith formation that occurs throughout the psalm. Below are just a few thoughts that came to mind while reading this psalm. I share them in hopes they make add to your appreciation of this powerful psalm.

I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. (Psalm 121:1–2)

With these opening lines, the Psalmist admits that he/she is undergoing a crisis of faith. Some struggle has come into the psalmist’s life and it has demanded a need to take personal inventory of the situation. “How will I get through this?” is probably not a sentiment too remote to the psalmist; definitely a concern many still vocalize today.

From the beginning of this Psalm, “getting through” is a matter of perspective of faith. Things may not always go well for us, challenges will come our way and for that matter sometimes linger with us through our lives, and to face these struggles the psalmist says that we must lift up our eyes.

The psalmist begins at the bottom and then makes an affirmation of faith by turning to “the hills”. This is probably a reference to the hills of Zion, the mountain of God, where the Ark of the Covenant resides in Jerusalem and represents the presence of God. The hills of Zion remind Old Testament faithful of God’s presence, assistance, and providential care (Psa 20:3).

The psalm is more explicit in the question “where does my help come?” One might see it as a rhetorical question, presupposing the obvious answer; however, it may be designed to be responsive, calling for its readers to join in with the psalmist with the answer that help comes from the Lord, the Creator.

In either case, the point is clear: when in a crisis and we lose our moorings, we must turn to the Lord for He is our helper supplying (Heb. ‘ezer; Gen 2:18, 20) the things we lack to have an anchored faith in troubled waters.

He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. (Psalm 121:3–4)

Confidence and assurance begin to accelerate in the psalmist’s heart, and he showcases the Lord’s personal care and his national care over Israel. So many times difficult circumstances are evaluated as if the Lord has left us, or as if we have been forgotten; the psalmist instead, affirms that this is the wrong perspective. The Lord never falls asleep on the job. He is ever available.

Through strife or struggles the faithful cannot be “moved”, for they are “kept” by the Creator. In other words, the Lord is still with his people as a helper in difficult times supplying what is needed. This is not some abstract notion that God is with Israel, or now with the Church; instead, it is a statement of personal care and a promise that the Lord will “preserve” (Heb. shamar) you – “your feet will not be moved”.

It is only through ignorance of God’s promises, or a lack of faith, that one can believe that troubled times equate to an absence of the Lord. Troubled times remind us that this life is temporary, and a better day of rest approaches for the child of God (Heb 4:8–11). It is during difficult ailments that one approaches God more and more, and in turn, becomes more familiar with his grace (2 Cor 12:6–10). Through this reliance upon God, He preserves us and keeps his people.

The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. (Psalm 121:5–6)

As the psalmist declares the Lord as our “keeper”, he further expands this idea by affirming that the Lord will even protect us from the elements of nature – particularly those of the wilderness. He is described as a “shade on your right hand”; the imagery of the right side generally represents power and fellowship (Acts 7:56; Gal 2:9).

In the day, there is shade from the blistering sun of Palestine. He allows us to compose ourselves during overburdening trials. Even Elijah when fleeing the difficult times in his life, and in the wilderness was cared for by God while under a “broom tree” (1 King 19:4–8). It is not that God removes our struggles, but He gives us the strength to carry on through our struggles (Phil 4:10).

In the night, when the moon shines, the Creator provides shade. Shelter from the elements of a wilderness at night is quite helpful for typically the temperatures drop considerably, and the evening predators begin their search for food. Moreover, if the idea is being in flight due to enemies, the shade would allow one to hide from one’s pursuers. To be protected at night, when one typically slumbers is a beautiful picture of care in the face of potential dangers.

The imagery of both sun and moon, day and night, is designed to emphasize the Lord’s overarching care. He does not keep us only during the obvious difficulties, but He keeps us during those less obvious but equally challenging moments in our lives. In essence, there is no place in our lives where we should not acknowledge the Lord’s presence and providential care.

The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. (Psalm 121:7–8)

The psalm ends with a promise. The promise is that the Lord will keep us. The parallel of keeping from “all evil” and keeping our “life” is clearly seen when the psalmist writes that the Lord will be by our side preserving us, aiding us, in our everyday activities (e.g. “your going out and your coming in”).

To be kept from evil is not a statement set exclusively for moral evils, but it is a statement regarding the Lord’s care during troubled times. Many times in the Bible “evil” is not synonymous with spiritual or moral problems, but instead, it is a generic term for calamities, illness, and troubles (Josh 31:17, 21). The psalmist is therefore declaring that God will keep us – preserve us – when we need our Divine Helper (v. 1–2). Truly He will keep our lives.

This psalm reminds us to always trust that we will be kept by our Creator. We will always be granted sure footing during the times that test our souls.

Endnotes

  1. Unless otherwise noted all quotations are from the English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway, 2016).

Titus 1:2: Does God Choose Not to Lie?

Recently, in discussing the character and omnipotence of God Titus 1:2 was cited to extend the argument that while God may have all power (omnipotence) to do what lends itself to being accomplished, there are certain tensions one must also accept. Namely, there are some things God cannot do or be. Despite having all power God does not tempt people to do evil (Jas 1:13), nor is it possible for God to lie (Heb 6:18). It was argued then that temptation and deception are against his nature despite all of his power.

Is Choice Implied?

There seemed to be some confusion, however, based on the translation of the phrase ho apseudēs theos, “God, who does not lie” (NIV, REB, NAB), “God, never lies” (ESV, NRSV), and the older, “God, who cannot lie” (KJV, NKJV, ASV, NASB95). These are the most common translations of two terms in Titus 1:2, the adjective apseudēs (truthful/deceitless) and God (theos).

It was suggested in a discussion that the translation of the NIV (cf. LEB, REB, NABR, TEV, NIRV, JB, NLT), could lend itself to the notion that it is possible for God to lie but He does not because He chooses not to lie. This would reframe the discussion of the nature and character of God by opening the possibility that God is good by choice rather than being good by nature.

This raises the question of whether the character of God is immutable, that is whether his holy character changes over time or not. The immutability of God means, for example, that God is holy and will always be holy.[1] On this view, there will never be a time when God is not holy. If God’s character is mutable (subject to change), however, then it is possible for God to act in an unholy manner. This view is inconsistent with the overall theme of God’s infinite holy character.

Does Titus 1:2 lend itself as evidence to this point of view? No, for three reasons. First, the term apseudēs is used in various Greek sources as a description (as an adjective) for “gods and divine things.”[2] Second, the adjective is verbless and without action. Third, the context of the letter to Titus contrasts the lying Cretans (1:12) against the truthful God (1:2).

The Adjective

First. Apseudēs is used in various Greek sources as a description (an adjective) for “gods and divine things”; however, Titus 1:2 is its only biblical use. It is also found once in Greek Jewish wisdom literature regarding the “unerring knowledge” given by God (Sirach 7:17 NRSV). Unlike the usual positive word for “truth” in the NT (alétheia), apseudēs is a negative word (non-liar) which means: “without lie and deceit, … sincere, trusty,”[3] “free from all deceit, … trustworthy,”[4] and “pertaining to not speaking falsehood — ‘truthful.’”[5]

The word is a striking description of “divine beings” and God. This use is found between the 5th century BC to the early second century AD.[6] Paul is known to quote ancient Greek sources as in the probable use of the playwright Menander in 1 Corinthians 15:33: “Bad company ruins good morals” (Thais). Paul used the infamous saying of the Cretan teacher named Epimenides (500 BC) in Titus 1:12: “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”

Plato said, “the divine and the divinity are free from falsehood” and “that Phoebus’ divine mouth could not lie” (Republic 2.382e, 383b). Ignatius, a known disciple of John, spoke of Jesus’ mouth as “the unerring mouth” of revelation (Romans 8.2). In the Martyrdom of Polycarp, Polycarp prays to God at his death “you are the unerring and true God” (14.2). Greeks used the term to describe their gods; meanwhile, Christians used it to describe the true God.[7]

It is important to remember that Paul leans on the thought patterns of the Hebrew Bible (Rom 3:3–4, 2 Tim 2:13).[8] Balaam spoke the Lord’s word when he said, “God is not man, that he should lie” (Num 23:19), and Samuel told King Saul that “the Glory of Israel [i.e. God] will not lie…” (1 Sam 15:29). Likewise, in keeping with these verses are the inspired words, “it is impossible for God to lie” (Heb 6:18).

The Descriptive

Second. The adjective is verbless and without action. In English, adjectives often are said to describe a person, place, thing, or function. For example, “it was a fast train” and “the clock was fast.” In Greek, however, the adjective can function in two technical ways, it either (a) makes an assertion about the noun — the word is good (predicate), or (b) limits or tells what noun we are referring to — the good word (attributive). The adjective, then, “modifies a noun by ascribing a quality to it.”[9]

Here are a couple of examples of how this plays out in other passages with a similar grammatical structure as Titus 1:2:

  • “the first day” = “the day — namely the first one” (Phil 1:5)
  • “the good shepherd” = “the shepherd — namely the good one” (John 10:11)
  • “the good wine” = “the wine — namely the good one” (John 2:10)

In the same way, the adjective here describes God as deceitless, not that God chooses to not lie. He is God — namely the deceitless One. Thus, Titus 1:2 is not a statement of action, but a description of Divine character (God’s attributes). God does not lie because God is void of falseness.

The Contextual Purpose

Third. The context of the letter to Titus contrasts the lying Cretans (1:12) against the truthful God (1:2). The description of God as apseudēs (deceitless) is in contrast to the Cretans who are pseustai — liars. It is the only time both words are used in Titus. The significance of the connection is found in 1:2, speaking of the hope of eternal life established by God who is deceitless in the quality of His character (Heb 6:18). This message and hope are contrasted with the teachers on the island of Crete who are asserted to be deceivers (“liars,” 1:12).

The difference is subtle but the difference is everything.  

Interestingly, Epimenides’ infamous saying is based on the Cretan claim “to possess a tomb of Zeus, who, of course, as a god, cannot have died!”[10] It is said that even in ancient times this was criticized by Callimachus (305–240 BC) as inconceivable that the king of the gods should be dead and buried.[11] The absurdity illustrates the need to reject and silence the false teachers who are equally “liars,” opportunists, and reject the truth (Titus 1:10-16).

Titus, on the other hand, bears a message of hope and salvation, and embraces truth (1:1) because it issues from the “God, whose very nature is the absence of falsehood.”[12]

Conclusion

This short piece only reminds us that human language has limits when we engage “God talk” (i.e., theology), but we can usually find a reasonable understanding.

Does Titus 1:2 suggest that God chooses to be truthful and not lie, or is this a statement about God’s character as being deceitless, a non-liar? The above lines of reasoning suggest that the Greek phrase ho apseudēs theos is a description of God’s character, God — namely the deceitless God.

Unfortunately, to make the thought more natural in English translations supply an action verb, but this is not the sense. Still, it is perhaps best, but not perfect, to translate Titus 1:2 as: “Our God is no liar” (The Voice).

Endnotes

  1. R. C. Sproul, What Can We Know About God? (Orlando, FL: Reformation Trust, 2017), 8.
  2. Martin Dibelius and Hans Conzelmann, Pastoral Epistles, trans. P. Buttolph and A. Yarbro (Philadelphia: Fortress, 1972), 131.
  3. H. G. Liddell, Intermediate Greek-English Lexicon, electronic ed. (1888; repr., Oak Harbor: Logos Research Systems, 1996), 142.
  4. BDAG 161.
  5. L&N 88.40.
  6. Dibelius and Conzelmann, Pastoral Epistles, 131.
  7. BDAG 161
  8. George W. knight, III. Pastoral Epistles (1992; repr., Grand Rapids: Eerdmans, 2013), 284.
  9. James A. Brooks and Carolton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (1979; repr., Lanham: University Press of America, 1988), 70.
  10. Gordon D. Fee, 1 and 2 Timothy, Titus (1988; repr., Peabody: Hendrickson, 2000), 179.
  11. Ralph P. Martin, “1, 2 Timothy, Titus,” in Harper’s Bible Commentary, ed. James L. Mays (San Francisco: Harper & Row, 1988), 1243.
  12. Homer A. Kent, Jr., The Pastoral Epistles: Studies in 1 and 2 Timothy and Titus, rev. ed. (1986; repr., Winona Lake, IN: BMH Books, 2006), 210.

Sources

(BDAG) Bauer, Walter, et al. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd edition. Chicago: University of Chicago, 2000.

Brooks, J.A., and C.L. Winbery. Syntax of New Testament Greek. 1979. Reprint, Lanham: University Press of America, 1988.

Dibelius, M., and H. Conzelmann. Pastoral Epistles. Trans. P. Buttolph and A. Yarbro. Philadelphia: Fortress, 1972.

Fee, Gordon D. 1 and 2 Timothy, Titus. 1988. Reprint, Peabody: Hendrickson, 2000.

Kent, H.A., Jr. The Pastoral Epistles: Studies in 1 and 2 Timothy and Titus. Revised ed. 1986. Reprint, Winona Lake, IN: BMH Books, 2006.

Knight, George W., III. Pastoral Epistles. 1992. Reprint, Grand Rapids: Eerdmans, 2013.

(L&N) Louw, J.P., and E.A. Nida. A Greek-English Lexicon Based on Semantic Domains. 2d edition. New York: United Bible Societies, 1996.

Liddell, H.G. Intermediate Greek-English Lexicon. 1888. Reprint, Oak Harbor: Logos Research Systems, 1996.

Martin, Ralph P. “1, 2 Timothy, Titus” in Harper’s Bible Commentary, edited by James L. Mays. San Francisco: Harper & Row, 1988.

Sproul, R. C. What Can We Know About God? Orlando, FL: Reformation Trust, 2017.

Marcion and the Formation of the New Testament Canon

This paper discusses one particular complex external historical figure in the history of the shaping of the New Testament canon: Marcion of Sinope (c. AD 85–160) and his influence. Did Marcion create the idea to form a New Testament canon?

This is principally a historical exploration; however, there are numerous theological aspects that must be reflected upon and critiqued in order to have a functional and accurate understanding of Marcion’s role.

Factors and Dynamics

The history of the biblical canon is home to many overlapping complexities. The study of these aspects reveals the richness of canonical development, especially when one differentiates between the histories of the Hebrew and the Christian canons respectively.[1] 

Canonical development can be studied from a theological vantage point, taking into account theological motives for the collection of books; however, such theological motivations must also be placed in a historical framework.[2] On this point, note Nicolaas Appel: “the mystery of Scripture and faith of the Christian community go hand in hand. The canon of Scripture and human history cannot be separated.”[3] The development of the canon combines theology and history, consequently, one’s approach must of necessity intertwine these two factors.

These dynamics of theology and history may be described as internal and external factors. Church historian, Everett Ferguson, differentiates between these somewhat intuitive concepts:

The conviction of a new saving work of God in Christ, its proclamation by apostles and evangelists, and the revelation of its meaning and application by prophets and teachers, led naturally to the writing of these messages and their acceptance as authoritative in parallel with the books already regarded as divine. External factors did not determine that there would be a New Testament canon nor dictate its contents. However, external factors influenced the process of definition and likely hastened that process.[4]

(Ferguson, “Factors”)

The external factors are largely seen as “debates in the post-apostolic church” where the matter was how to find the “voice of revelation and authentic Christianity” in the midst of doctrinal controversy. Thus, as a matter of course, external factors helped in the “definition of the boundaries of right belief”–orthodoxy.[5]

Marcion’s influence in the church came about for several reasons and is not limited to his gnostic tendencies. Marcion rejected a large number of canonical works: the entire Old Testament, and all of the New Testament canon except for eleven edited documents (Luke, Romans-2 Thessalonians, Philemon). In essence, in creating a list of authoritative books it may be said that he created a canon, though likely this was a list of edited documents that represented his particular view of Christianity. Historically, Marcion’s list is considered the earliest “canonical list” of the new Christian community.[6] Consequently, a discussion has arisen, questioning if Marcion is “the father” of canonical development.

Marcion’s early second-century A.D. formation of a collection of authoritative documents affirming Christian faith is chronologically significant.[7] Until Marcion’s time, the post-apostolic church does not appear to have outlined a collection, consequently, some scholars believe that Marcion initiated the contours of the New Testament canon. Others believe a better explanation is that Marcion merely sped along a pre-existing process. After all, the theological principle of the canon was well understood among Jewish Christians, having a canonical set of books of their own.[8]

Additionally, the apostles’ oral preaching and written instruction to the churches demonstrated their authority.[9] But what shall be here presented is that from a practical point of view, a fluid form of a “canon” existed in the late first century and early second century, even if quantitatively incomplete.[10] If this can be shown, then Marcion is not the creator of the idea of the Christian canon.[11]

Marcion of Sinope (c. AD 85–160)

Background

One cannot understand Marcion’s role in the formation of the canon without consideration of his life and beliefs. Church historian, Philip Schaff, remarks that Marcion was raised in a Christian tradition in Pontus near the Black Sea; in fact, his father was a bishop of Sinope in Pontus.[12] Despite being zealous and sacrificial, “due to some heretical opinions,” Schaff observes, he “was excommunicated by his own father, probably on account of his heretical opinions and contempt for authority.”[13]

After leaving Pontus, Marcion traveled to Rome (A.D. 140–155), joined Cerdo (a Syrian Gnostic), and popularized his views among the various Italian churches during his preaching tours.[14] It was during this period that Marcion made a name for himself in Christian history, as he advanced his Christian-based Gnostic teaching, and edited a corpus of New Testament works. Bruce Metzger notes that Marcion was eventually excommunicated in Rome for his heretical views.[15] This move only solidified Marcion as a significant heretic of his time, so much so, that Edwin Yamauchi ranks him among the top eight Gnostic heretics of the second and third centuries.[16]

A Gnostic Heretic

Marcion is “known” as a Gnostic heretic of the ancient church, but one must be cautious regarding such labels. Harold Brown provides one particular strong reason why. Brown distinguishes between the gnostic movement  –“a widespread religious phenomenon of the Hellenistic world at the beginning of the Christian Era”– and the Christian manifestation of this movement designated Gnosticism (lowercase g, versus uppercase G).[17] Brown’s distinction is noteworthy as the Christian gnostic movement, Gnosticism, was “a response to the widespread desire to understand the mystery of being: it offered detailed, secret knowledge of the whole order of reality, claiming to know and to be able to explain things of which ordinary, simple Christian faith was entirely ignorant.”[18]

As a fundamental aspect of this belief, existence was viewed as “a constant interplay between two fundamental principles, such as spirit and matter, soul and body, good and evil.”[19] But the gnostic worldview and its Christian mutation are not monolithic.

Edwin Yamauchi notes that Marcion “was not a typical Gnostic. He stressed the need of faith rather than gnosis. But his attitude toward the Old Testament was typically Gnostic.”[20] Thus, Marcion was not always fully aligned with other Gnostic ideas. Despite this distinction, it is noteworthy to see how Irenaeus (b. AD 130), a contemporary critic of Marcion, describes Marcion’s influence and placement among the gnostics in the church.

Irenaeus places Marcion within the stream of Cerdo, a second-century gnostic teacher:

Marcion of Pontus succeeded him [Cerdo], and developed his doctrine. In so doing, he advanced the most daring blasphemy against Him who is proclaimed as God by the law and the prophets, declaring Him to be the author of evils, to take delight in war, to be infirm of purpose, and even to be contrary to Himself.[21]

(Against Heresies 1:27:2)

Irenaeus affirms a connection between Cerdo and Marcion flavored with “passing of the heretical torch” overtones. Justin Martyr (c. AD 100–165) regarded him as one who “the devils put forward” (1 Apology 58); moreover, Irenaeus reports that, “Polycarp himself replied to Marcion, who met him on one occasion and said, ‘Dost thou know me?’ ‘I do know thee, the first-born of Satan’” (Against Heresies 3.3.4).

Ferguson suggests patristic descriptions like these of Marcion are rather important because it demonstrates how the early church remembered him; he was a heretic, not a benchmark in canonical development.[22]

Assessing Marcion’s Theology

Unfortunately, Marcion’s work does not exist in any extant manuscript. Outside of his prologues found in Latin New Testament texts, his views are only extant by references in the works of others.[23] Marcion’s only known work is called Antitheses (“Contradictions”), which served in an introductory capacity to his collection of documents.[24] It is not all sure what exactly was in Antitheses; consequently, as Bruce Metzger words it, “we have to content ourselves with deducing its contents from notices contained in the writings of opponents – particularly in Tertullian’s five volumes written against Marcion.”[25] Extant patristic authors who paid particular attention to Marcion are Justin Martyr (1 Apology), Irenaeus (Against Heresies), and Hippolytus (Refutation of All Heresies).

Christian historians are left to boil down Marcion’s beliefs. Schaff suggested three points at the maximum.[26] John Barton, however, reduces his theology in a two-fold manner.[27]

In Schaff’s summary of Marcion’s religious views, he acknowledges his Gnostic influences and beliefs but qualifies that Marcion was also a firm believer in Christianity as the only true religion. Still, it must be reminded that it was Marcion’s version of Christianity which he thought was the only true religion. Schaff writes:

Marcion supposed two or three primal forces (archaí): the good or gracious God (theòs agathós), whom Christ first made known; the evil matter (húlē), ruled by the devil, to which heathenism belongs; and the righteous world-maker (dēmiourgòs díkaios), who is the finite, imperfect, angry Jehovah of the Jews.[28]

(Schaff, History of the Christian Church 2.484).

Marcion, though, rejected the “pagan emanation theory, the secret tradition, and the allegorical interpretation of the Gnostics,” the typical gnostic tenets of Pleroma, Aeons, Dynameis, Syzygies, and the suffering Sophia.[29] These are the various ways in which Marcion did not stand in the same grouping as other Gnostics of his era. Yet, in short, on Schaff’s evaluation, Marcion believed in the good God of Jesus, an evil material universe, and that the Old Testament God was a finite imperfect world-marker. These are clearly on the grid of Gnosticism.

John Barton argues compellingly, however, that Marcion was in error in two large ways, each of which revealed how he viewed the Bible. The first is found in how he interpreted the God of the Old Testament:

[Marcion] had rejected the Old Testament as having any authority for Christians, arguing that the God of whom it spoke, the God of the Jews, was entirely different from the Christian God who had revealed himself in Jesus as the Savior of the world; indeed, it was from the evil creator-god of the Old Testament that Jesus had delivered his followers.[30]

John Barton “Marcion”

Justin Martyr similarly declares, Marcion teaches

his disciples to believe in some other god greater than the Creator. And he, […], has caused many of every nation to speak blasphemies, and to deny that God is the maker of this universe, and to assert that some other being, greater than He, has done greater works.[31]

(First Apology 26)

The second problem Marcion was in his truncation and editorial work on his collection of New Testament documents.[32] Irenaeus wrote:

[Marcion] mutilates the Gospel which is according to Luke, removing all that is written respecting the generation of the Lord, and setting aside a great deal of the teaching of the Lord, in which the Lord is recorded as most dearly confessing that the Maker of this universe is His Father. […]. In like manner, too, he dismembered the Epistles of Paul, removing all that is said by the apostle respecting that God who made the world.[33]

(Against Heresies 1:27:2)

As Tertullian writes, “Marcion expressly and openly used the knife, rather than the pen,” demonstrating that Marcion had a theological purpose for his “final cut.” Such “excisions of the Scriptures” was made, Tertullian explains, “to suit his own subject matter” (Prescription Against Heresies 38).[34]

In Barton’s view, Marcion rejected the Old Testament and accepted Jesus Christ and Christianity apart from Hebrew influences. He did not reject the notion that the God of the Old Testament existed. In fact, he firmly believed that he did. “The problem,” as Barton observes, “was that his creation was evil, and he himself therefore was a malign being; it was precisely the role of Jesus and of the Unknown God now revealed in him, to deliver humankind from the malice of the evil Creator.”[35] The rejection of the Old Testament must be qualified because Marcion accepted its divine origin, only that it is the result of an evil god.[36]

Marcion’s so-called “canon” was, in essence, a product of his version of the Gospel message, namely that “the good news of Jesus and the salvation brought by him” showed that the Old Testament was “the utterances of an evil being.”[37] Yet, his action to establish what he believed to be the authentic “gospel” also “cut” a line in the sand. Retrospectively, his actions affected the history of the Christian canon.

Marcion’s Collection and the Canon

Marcion’s Collection

F. F. Bruce observed that Marcion became the “first person known to us who published a fixed collection of what we should call the New Testament books.”[38] Whether or not others had done so before Marcion is irrelevant, Bruce asserts, as there is no knowledge of any other list.[39]

Marcion’s Antithesis was a treatise on the incompatibility of “law and gospel, of the Creator-Judge of the Old Testament and the merciful Father of the New Testament (who had nothing to do with either creation or judgment).”[40] This led to his bipartite collection (Gospel and Paul). As framed by Tertullian, Marcion composed of a mutilated version of Luke and “dismembered” parts of Paul’s epistles, which were all subject to his editorial “knife.”[41] This collection appeared and began to be circulated around A.D. 140 at the earliest, and possibly A.D. 150 due to a late edition of Luke.[42]

Marcion’s collection of the Gospel and Paul included an edited Gospel of Luke and a reduced Pauline corpus composed of Romans, 1–2 Corinthians, Galatians, Laodiceans (i.e., Ephesians), Philippians, Colossians, 1–2 Thessalonians, and Philemon. This was Marcion’s “canon.” But what is canon?

What is Canon?

The word “canon” (kanōn) has three basic meanings which play, as Harry Gamble observed, some role in the conception of the canonization of Scripture.[43] Deriving from the literal origin of being a reed of bulrush or papyrus, the Greek word kanōn came to denote for the craftsman a “measuring rod,” a “rule,” or simply put “a tool for measurement or alignment” hence “straight rod.”[44] The literal meaning gave way to metaphorical usage in keeping with the concept of standardization, thus canon became also synonymous with “an ideal standard, a firm criterion against which something could be evaluated and judged.”[45] Canon also came to mean “a list” or “a catalog” which seems to have been based on the calibration marks on the reed stick.[46]

All these uses of the canon have also found their way into the broader limits of the liberal arts for identifying unparalleled standards, but when it applies to sacred literature “canon denotes a list or collection of authoritative books.”[47] Canonical Christian literature as Scripture means these works are “the rule of faith” (regula fidei) and “the rule of truth” (regula veritatis); and as such, they are governing normative standards of apostolic faith with inherent value.[48]

It would be a mistake to think of a book that had to wait to be on a list to be regarded as canonical, or representative of faith and truth. As will be noted, canonicity is a qualitative threshold, not a quantitative one. It would be a mistake to think that simply on the grounds of Marcion’s list there were no other books recognized as possessing canonical status.

The Emerging Qualitative Canon

There is sufficient evidence to demonstrate that a fluid form of a canon existed–albeit quantitatively incomplete–in the late first century and the early second century.[49] Two passages that are particularly noteworthy are 2 Peter 3:15–16 and 2 Timothy 4:11–13, for they demonstrate that Paul’s letters were already being collected in the first century. Even if a pseudepigraphic near-second-century view of these epistles is correct, which is still a matter of dispute, the documents are still primary witnesses to the collection process of New Testament documents during this era.[50]

Factors Hindering the Formation of the Canon

Before evaluating what 2 Timothy and 2 Peter bring to the discussion of Marcion’s role in the formation of the New Testament canon, it appears vitally important to remember that there were various factors that hampered the collection process.

Dowell Flatt, Bible Professor of New Testament studies (Freed-Hardeman University), notes that there are at least seven important factors that hampered the canonization process of the New Testament.[51] First, the Old Testament was employed authoritatively and interpreted Christologically by the early church, consequently, “it did not immediately appear that another set of books would be needed.”

Second, the early church was still under the shadow of the Lord’s presence, and many of them would feel “no need for a written account of his life.”

Third, eyewitnesses (apostles and close disciples) to the Lord’s life and work were still alive (1 Cor 15:6); consequently, this adds to the strength of the second point.

Fourth, oral tradition was a vital element in the early Jewish make-up of the early church, and “as strange as it might sound to modern ears, many Jewish teachers did not commit their teachings to writing.” Oral tradition was important even around 130 A.D. for Papias felt that “the word of a living, surviving voice” was more important than “information from books.”[52] Some of the importance placed upon oral tradition is due to the expense of books, and illiteracy; and that Jesus did not write or command his disciples to write a word.[53]

Fifth, the nature of many apostolic writings was letters, not literary works, so is it understandable that “such writings” as the letters “were slow to be fully recognized as Scripture.” Sixth, the belief in a realized eschatology in the first century had “some influence” in hampering of the canonization process.

Seventh, the divinely inspired would speak a prophetic word, and while this was available the church was in no need of a written record per se (Flatt 139). Kurt Aland observes the second-century church, living beyond this blessing, “began to carefully distinguish between the apostolic past and the present.”[54]

King McCarver adds an eighth factor. There was no “ecclesiastical organization” that “composed or established the canon,” but instead the slow reception of these works at various intervals, across a large geographical region, of the early church was the context of the early sifting process before the councils.[55]

Evidence from 2 Peter and 2 Timothy

If Peter is the author of 2 Peter, which the author believes there is sufficient evidence to suggest he is, then the 2 Peter would be dated in the early 60s of the first century (before his traditional martyrdom in A.D. 65). Should 2 Peter be late, the epistle is typically dated to the end of the first century. This is principally due to the strong verbal allusions in the Apostolic Fathers, particularly in 1 Clement (A.D. 95–97) and 2 Clement (A.D. 98–100).[56] The latest reasonable date for 2 Peter is A.D. 80–90, generally argued for by Richard Bauckham, who views the letters as non-Petrine.[57]

In a similar fashion, if Paul is the author of 2 Timothy then it would generally be accepted to be also written in the first century (A.D. 55-60s), before his martyrdom, traditionally under Nero (A.D. 68). However, as W. Kümmel asserts, being a proponent of pseudepigraphic authorship of the pastorals (1 Timothy, 2 Timothy, and Titus), if 2 Timothy is not Pauline then it was probably penned around the “beginning of the second century.[58]

With these relevant items in mind, attention is now given to 2 Timothy and 2 Peter.

2 Peter 3:14–17

2 Peter 3:14–17 is the capstone of a moral argument set forth in the epistolē, rising from both apostolic theology and eschatology. The text may be translated as follows:

[14] Therefore, loved ones, since you wait for these things be eager to be found by him as spotless ones and blameless ones in peace; [15] and consider the patience of our Lord as salvation, just as also our beloved brother Paul (according to the wisdom entrusted to him) wrote to you,[16] as also by all [his] letters addressing these things in them, in which it is hard to understand some things, which those who are ignorant and unstable twist to their own destruction as also the remaining Scriptures. [17] You therefore, loved ones, knowing in advance, be on your guard, in order that you may not be carried away from [your] firm footing by the error of lawless people. (Author's Translation)

Of particular interest here is the vocabulary employed in verses 15–16, for it is very clear that the author of 2 Peter is employing the authoritative weight of the Apostle Paul and the group of his letters (pásais epistolaís, “all [his] letters”) to support his argument. Moreover, the false teachers, characterized as being “ignorant” (amatheís) and “unstable” (astēriktoi), are twisting (strebloúsin) Paul’s words and the “remaining Scriptures” (tàs loipàs graphàs) to their “destruction” (apōleian).

The language itself bears very close similarities with canonical language; basically, language which recognizes normative revelation.[59] Conceptionally, the author of 2 Peter is appealing to an inspired holy prophet (i.e., Paul 3:15; cf. 1:20–21; 3:2), the normative Scriptures of the Hebrews (3:5–6), and himself implicitly as one who can identify the “prophetic word” (1.19). Despite one’s views towards the authorship of 2 Peter this simple observation must not be overlooked. Neyrey, who questions the validity of the argument here, recognizes that this may be a claim of “legitimacy […] There is only one tradition of teaching of God’s judgment and Jesus’ parousia.” This has the double effect of authenticating 2 Peter’s argument, while “automatically discrediting” the false teachers.[60]

Richard Bauckham likewise agrees that the author, whoever he is, “wishes to point out that his own teaching (specifically in 3:14–15a) is in harmony with Paul’s because Paul was an important authority for his readers.”[61] The appeal to a normative standard is definitely a necessity in order to demonstrate the validity of the argument. Is that not a canonical concept?

If the author of 2 Peter is employing normative, or standard theological argumentation based upon authoritative figures (Paul and the Old Testament) the implication is that the false teachers are not. Even if they are, the false teachers are so misconstruing Paul and the Old Testament’s affirmations that they are “torturing” them, to the point of making them appear as if they teach something that they do not (strebloúsin); thus, the audience is to understand that there is a normative standard.[62]

The language of the passage is again revealing. Paul is regarded as one who was endowed with wisdom (dotheísan autō sophían), which is a natural allusion to his direct reception of revelation elsewhere synonymously described (1 Cor 2:11–13 lambánō; Gal 1:12–17 apokalúpseōs).[63] The Pauline letters, however many are referred to, are saturated by this wisdom, but are subject to the false teacher’s interpretive methods, and since they are torturing them this behavior leads to their own destruction.

It seems that this destruction stems from the fact that Paul’s letters and tàs loipàs graphàs (“the remaining Scriptures”) in some way share the same character.[64] 2 Peter 3.16 connects this torture of tàs loipàs graphàs to their destruction as well, meaning that the same kind of punishment awaiting those who distort the meaning of Paul’s letters is awaiting those who twist the “rest of the Scriptures.”[65] This refers to the Old Testament Scriptures[66]; even Bauckham, who is opposed to Petrine authorship, concedes at the least that “it would make no sense to take graphàs in the nontechnical sense of ‘writings’; the definite article requires us to give it its technical sense” though he conceives of other books in the author’s purview.[67] Likewise, Earl J. Richard observes, “that the author means to include in this category the OT Scriptures is obvious, but beyond that it is unclear what Christian works would have been thus labeled.”[68]

From these observations, the proposition is advanced that the author of 2 Peter grounds his argumentation in a reference to accepted authority (tradition, or standard). This authority is threefold:  his prophetic office as an apostle; the Apostle Paul’s pásais epistolaís; and the Old Testament. Regardless of the position taken on the authorship question of 2 Peter, the method of argumentation is generally transparent despite some criticism of the validity of the logic within 2 Peter 3:15–16, particularly the admission of the difficulty of Paul’s treatment of some matters.[69] As a document existing before Marcion’s influential era, it poignantly addresses its audience with canonical overtones, demonstrates boldly that Marcion could have not fathered the notion of a New Testament canon, for the Peter appeals to the canon of the Hebrew Bible and a fluid Pauline canon-corpus.

One of the main arguments for 2 Peter 3.15-16 is that there is a Pauline corpus of indefinite size (pásais epistolaís), that both the author and his audience were aware of. Therefore, some consideration of an early Pauline corpus must be given. Some working theory of how Paul’s letters were collected and then circulated must be formulated. It is argued here that the process was both gradual in scope and immediate to Paul. The basis for this belief is grounded in slow circulation among the churches, the typical secretarial duty to make copies, and the arrival and usage of the codex.[70] McCarver observes that the occasional nature of the epistles highlights the point that there was some specificity to a given locale, and consequently as other churches desired copies the “exchange and copying” was gradual.[71]

Randolph Richards, while arguing for an unintentional collection, provides evidence that Paul would have had a copy of any letter in which he employed a secretary.[72] It appears to have been a standard secretarial task to make a copy for a proficient letter writer, and then place it within a codex for safekeeping, which in turn would be a depository for later publication if desired. A codex then became a warehouse for a penman; it would allow the neat copying of helpful phrases or expressions for another letter. Likewise, the secretary would have a copy of the letters for records. Thus, Richards argues that the codex became a practical matter, which ultimately became a pivotal matter in the formation of a Pauline corpus.[73]

2 Timothy 4:11–13

Despite the work being considered pseudonymous by many scholars, 2 Timothy 4:11–13 contributes to this discussion. The text reads:

[11] Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. [12] Tychicus I have sent to Ephesus. [13] When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments. (Holy Bible, ESV)

The term “parchments” (membránas) is rather interesting since Paul, according to Richards, “is the only Greek writer of the first century to refer to membránai, a Roman invention.”[74] Parchment codices were used to retain copies of letters for future use to prepare rough drafts of other letters later written to be dispatched.

Interestingly, Richards ponders how this passage is affected if 2 Timothy is non-Pauline, and says that it only affects the explicit claim by Paul, but one can still “contend for Paul’s retaining his copies in a codex notebook solely because of customary practice.”[75] If 2 Timothy is Pauline, it would not be too much longer before Peter would arrive in Rome, if he had not been in Rome already.

Richards speculates fairly that “if Paul retained copies, then in the early 60s there was possibly only one collection in existence – namely, Paul’s personal set of copies.”[76] In connection the Peter and 2 Peter 3:15–16, Richards writes:

The possibility of Peter’s being aware of these [Paul’s person set of letters] or even having read them would be remote unless one postulate, as early traditions do, that Peter and Paul were both in Rome in the early 60s. In such a case, Peter a was in the only place where he could have seen copies of Paul’s letters. It is not unreasonable then to suggest that Peter would not have reviewed what had been written to churches in Asia Minor by Paul before he himself wrote to them, particularly if he was aware that some were confused by Paul’s letters.[77]

Richards, “The Codex and the Early Collection of Paul’s Letters”

Such evidence appears compelling, however, it must be regarded as probable. Despite some of the speculative nature of the reconstruction, Richards’ theory holds up rather strongly with what would have taken place if the traditions of Paul and Peter are correct, and further addresses in a realistic fashion how Peter would have had access to a corpus of Paul’s letters. To say the least, 2 Timothy bolsters the argument made here that there was the beginning of a New Testament document collection earlier than Marcion’s canon.

In light of these points, Simon J. Kistemaker makes a contributing observation that adds bulk to the view that the documents themselves were intrinsically authoritative, but it took time for the church universal to sift through this tremendous body of literature and come to an agreement. Kistemaker argues that the church was accepting a qualitative canon until it accepted a quantitative canon:

“The books themselves, of course, have always been uniquely authoritative from the time of their composition. Therefore, we speak of a qualitative canon in early stages that led to a quantitative canon centuries later. The incipient canon began to exist near the end of the first century. The completed canon was recognized by the Church near the end of the fourth century.[78]

Kistemaker, “The Canon of the New Testament

Consequently, as has often been maintained, “the church did not create the canon,” but instead, developed from the bottom of the post-apostolic church structure to the top in the various councils to give focused attention to the authenticity of these works.[79]

Assessment

What may be said then regarding Marcion’s role in the formation of the New Testament Canon? Marcion does take a large place in New Testament canonical discussions. C. F. D. Moule poses several possibilities: “was Marcion’s [canon] the first canon, and is the orthodox canon the catholic [i.e. universal] Church’s subsequent reply? Or did Marcion play fast and loose with an already existing canon?” Moule’s answer: “There is at present no absolutely conclusive evidence for the existence of a pre-Marcionite catholic canon. Marcion may have been the catalyst […]. We cannot be certain.”[80]

However, because of the evidence above, it appears that there is more reason to suggest that Marcion was a catalyst to speed along what had been taking a slow time to develop.

Despite Marcion being the first person known to us who published a fixed collection,”[81] that propelled the church at large to collect an authoritative set of Scripture,[82] the only way, as Ferguson argues, that it can be accepted that Marcion created the canon is possible, is “only by not recognizing the authority that New Testament books already had in the church.”[83] Metzger frames the situation well:

If the authority of the New Testament books resides not in the circumstance of their inclusion within a collection made by the Church, but in the source from which they came, then the New Testament was in principle complete when the various elements coming from the source had been written. That is to say, when once the principle of the canon has been determined, then ideally its extent is fixed and the canon is complete when the books which by principle belong to it have been written. (Metzger 283-84)[84]

Metzger, The Canon of the New Testament

Truly, if the New Testament documents are going to be canonical, then they must have been such due to their inherent value which was theirs as they were completed by God’s spokesperson.

In the end, it is argued in agreement with E. Schnabel, that while Marcion may be the first known person to have put together a list of books in the canonical sense, which provoked the church “to draw up its own list,” he did not, however, create the fundamental idea of that a book (or list of books) could be authoritative (i..e, canonical)–an idea which had existed in earlier Christian times.[85]


Endnotes

  1. Eckhard Schnabel, “History, Theology, and the Biblical Canon: An Introduction to Basic Issues,” Them 20.2 (1995): 19–21.
  2. Wilber T. Dayton, “Factors Promoting the Formation of the New Testament Canon,” JETS 10 (1967): 28–35.
  3. Nicolaas Appel, “The New Testament Canon: Historical Process and Spirit’s Witness,” TS 32.1 (1971): 629.
  4. Everett Ferguson, “Factors Leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon: A Survey of Some Recent Studies,” in The Canon Debate, edited by Lee M. McDonald and James E. Sanders (Peabody: Hendrickson, 2002), 295.
  5. Ferguson, “Factors,” 309.
  6. F. F. Bruce, The New Testament Documents: Are they Reliable? 5th ed. (repr., Grand Rapids: Eerdmans, 2000), 22.
  7. F. F. Bruce, The Canon of Scripture (Downers Grove: InterVarsity, 1988), 134.
  8. Milton Fisher, “The Canon of the New Testament,” The Origin of the Bible, ed. Philip Comfort (Wheaton: Tyndale, 2003), 65.
  9. Fisher, “Canon of the New Testament,” 69.
  10. Simon J. Kistemaker, “The Canon of the New Testament,” JETS 20 (1977): 10.
  11. Schnabel, “History,” 19.
  12. Philip Schaff, History of the Christian Church (1858–1867; repr., Peabody: Hendrickson, 2002), 2:484.
  13. Schaff, History, 2:484.
  14. Ibid.
  15. Bruce M. Metzger, The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance (Oxford: Oxford UP, 1997), 90.
  16. Edwin Yamauchi, “The Gnostics and History,” JETS 14 (1971): 29.
  17. Harold O. J. Brown, Heresies: Heresy and Orthodoxy in the History of the Church (Peabody: Hendrickson, 2000), 39.
  18. Brown, Heresies, 39.
  19. Brown, Heresies, 40.
  20. Yamauchi, “Gnostics and History,” 29.
  21. All Ante-Nicene Fathers quotations are taken from Ante-Nicene Fathers, edited by Alexander Robertson and James Donaldson (1885; repr., Peabody: Hendrickson, 2004).
  22. Ferguson, “Factors,” 309-10.
  23. This is much like how the views of Porphyry, the neo-platonic antagonist of Christianity, are known (Bruce, Canon, 141).
  24. Metzger, Canon, 91; Ferguson, “Factors,” 309.
  25. John Barton, “Marcion Revisited,” The Canon Debate, edited by Lee M. McDonald and James E. Sanders (Peabody: Hendrickson, 2002), 341–54. 353; Metzger, Canon, 91.
  26. Schaff, History, 2.484.
  27. Barton, “Marcion Revisited,” 341.
  28. Schaff, History, 2.484.
  29. Schaff, History, 2.484-85; Yamauchi, “Gnostics and History,” 30-33.
  30. Barton, “Marcion Revisited,” 341.
  31. Justin Martyr, First Apology 26. Translated by Marcus Dods and George Reith in Ante-Nicene Fathers, edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe (Buffalo, NY: Christian Literature, 1885). Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.
  32. Barton, “Marcion Revisited,” 341.
  33. Irenaeus, Against Heresies 1:27:2. Translated by Alexander Roberts and William Rambaut in Ante-Nicene Fathers, edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe (Buffalo, NY: Christian Literature, 1885). Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. 
  34. Tertullian, Prescription Against Heresies 38; David W. Bercot, ed., “Marcion,” A Dictionary of Early Christian Beliefs (1998, reprint, Peabody, MA: Hendrickson, 2000), 420.
  35. Barton, “Marcion Revisited,” 344.
  36. Barton, “Marcion Revisited,” 345.
  37. Ibid., 345.
  38. Bruce, Canon, 134.
  39. Ibid., 134.
  40. Bruce, Canon 136
  41. Irenaeus, Against Heresies 1:27:2; Tertullian, Prescription Against Heresies 38.
  42. Thomas D. Lea, and David Alan Black, The New Testament: Its Background and Message, 2nd ed. (Nashville: Broadman, 2003), 73; Merrill C. Tenney and Walter M. Dunnett, New Testament Survey. Rev. ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 2001), 408; Metzger, Canon, 98.
  43. Harry Y. Gamble, The New Testament Canon: Its Making and Meaning (Philadelphia: Fortress, 1985), 15–18; BDAG 507–08.
  44. Gamble, Canon, 15; MM 320.
  45. Gamble, Canon, 15
  46. Gamble, Canon, 15
  47. Richard N. Soulen and R. Kendall Soulen. Handbook of Biblical Criticism, 3rd ed. (Louisville: Westminster John Knox, 2001), 29.
  48. Cecil M. Robeck, Jr., “Canon, Regulae Fidei, and Continuing Revelation in the Early Church,” Church, Word, and Spirit:  Historical and Theological Essays in Honor of Geoffrey W. Bromiley, edited by James E. Bradley and Richard A. Muller (Grand Rapids: Eerdmans, 1987), 70; Gamble, Canon, 16–17; Linda L. Belleville, “Canon of the New Testament,” Foundations for Biblical Interpretation, edited by. David S. Dockery, Kenneth A. Matthews, and Robert B. Sloan. Nashville: Broadman, 1994. 375: Lea and Black, The New Testament, 70–71.
  49. Kistemaker, “Canon,” 13.
  50. D. A. Carson, Douglas J. Moo, and Leon Morris, An Introduction to the New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1992), 367–71, 433–35.
  51. The main list of this section comes from Dowell Flatt, “Why Twenty-Seven New Testament Books?” Settled in Heaven: Applying the Bible to Life, edited by David Lipe (Henderson, TN: Freed-Hardeman University, 1996), 139; cf. James A. Brooks, Broadman Bible Commentary, edited by Clifton J. Allen (Nashville: Broadman, 1969), 8:18–21.
  52. Paul L. Maier, translator, Eusebius: The Church History – A New Translation with Commentary (Grand Rapids: Kregel, 1999), 127.
  53. On illiteracy see Alan Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus (Sheffield, England: Sheffield, 2001), 154–84. On the point that there is no explicit command by Jesus to write biblical books see D. I. Lanslots, The Primitive Church, Or The Church in the Days of the Apostles (1926, reprint, Rockford, IL: Tan Books, 1980), 102–09.
  54. Kurt Aland, “The Problem of Anonymity and Pseudonymity in Christian Literature of the First Two Centuries,” JETS 12 (1961), 47.
  55. King McCarver, “Why Are These Books in the Bible? – New Testament,” God’s Word for Today’s World:  The Biblical Doctrine of Scripture, edited by Don Jackson, et al. (Kosciusko, MI: Magnolia Bible College, 1986), 88; Kistemaker, “Canon,” 13.
  56. Michael W. Holmes, editor, The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations, rev. ed. (Grand Rapids: Baker, 2004), 23, 104; Robert E. Picirilli, “Allusions to 2 Peter in the Apostolic Fathers,” Journal for the Study of the New Testament 33 (1988), 57–83.
  57. Richard J. Bauckham, Jude, 2 Peter (Waco, TX: Word, 1983), 157–58.
  58. Werner Georg Kümmel, Introduction to the New Testament, translated by Howard Clark Kee (Nashville: Abingdon, 1986), 387.
  59. D. Edmond Hiebert, “Selected Studies from 2 Peter Part 4: Directives for Living in Dangerous Days: An Exposition of 2 Peter 3:14-18a,” BSac 141 (1984): 336.
  60. Jerome H. Neyrey, 2 Peter, Jude: A New Translation with Introduction and Commentary (New York: Doubleday, 1993), 250.
  61. Bauckham, Jude, 2 Peter, 328.
  62. BDAG 948.
  63. Bauckham, Jude, 2 Peter, 329.
  64. Hiebert, “Selected Studies,” 336; Thomas R. Schreiner, 1, 2 Peter, Jude (Nashville: Broadman, 2003), 397–98; L&N 1:61.
  65. BDAG 602; W. Günther H. Krienke, “Remnant, Leave,” NIDNTT 3:252.
  66. Raymond C. Kelcy, The Letters of Peter and Jude (Abilene, TX: Abilene Christian University Press, 1987), 162; Tord Fornberg, An Early Church in a Pluralistic Society: A Study of 2 Peter, translated by Jean Gray (Sweden: Boktryckeri, 1977), 22; Krienke, “Remnant, Leave,” 252.
  67. Bauckham, Jude, 2 Peter, 333.
  68. Earl J. Richard, Reading 1 Peter, Jude, and 2 Peter: A Literary and Theological Commentary (Macon, GA: Smyth, 2000), 390.
  69. Luke T. Johnson, The Writings of the New Testament: An Interpretation (Philadelphia: Fortress, 1986), 443–44; Richard, 1 Peter, Jude, and 2 Peter, 388; Neyrey, 2 Peter, Jude, 250.
  70. McCarver, “Why Are These Books in the Bible?,” 88; E. Randolph Richards, “The Codex and the Early Collection of Paul’s Letters,” BBR 8 (1998): 155–66.
  71. McCarver, “Why Are These Books in the Bible?” 88.
  72. Richards, “The Codex,” 158–59.
  73. Richards, “The Codex,” 162–66.
  74. Richards, “The Codex,” 161.
  75. Richards, “The Codex,” 159–62.
  76. Richards, “The Codex,” 165.
  77. Richards, “The Codex,” 165–66.
  78. Kistemaker, “Canon,” 13.
  79. Kistemaker, “Canon” 13; McCarver 88-90; Flatt 140-42
  80. C. F. D. Moule, The Birth of the New Testament (London: Black, 1973), 198.
  81. Bruce 134
  82. Edward W. Bauman, An Introduction to the New Testament (Philadelphia: Westminster, 1961), 175.
  83. Ferguson, “Factors,” 309–10.
  84. Metzger, Canon, 283–84
  85. Schnabel, “History, Theology,” 19.

Bibliography

Aland, Kurt. “The Problem of Anonymity and Pseudonymity in Christian Literature of the First Two Centuries.” Journal of Theological Studies 12 (1961): 39-49.

Appel, Nicolaas. “The New Testament Canon: Historical Process and Spirit’s Witness.” Theological Studies 32.1 (1971): 627-46.

Barton, John. “Marcion Revisited.” The Canon Debate. Eds. Lee M. McDonald and James E. Sanders. Peabody: Hendrickson, 2002. 341-54.

Bauckham, Richard J. Jude, 2 Peter. Word Biblical Commentary. Vol. 50. Gen. eds. David A. Hubbard and Glenn W. Barker. Waco, TX:  Word, 1983.

Bauman, Edward W. An Introduction to the New Testament. Philadelphia: Westminster, 1961.

(BDAG) Bauer, Walter, F.W. Danker, William F. Arndt, and F. Wilbur Gingrich. A Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.

Belleville, Linda L. “Canon of the New Testament.” Foundations for Biblical Interpretation: A Complete Library of Tools and Resources. Eds. David S. Dockery, Kenneth A. Matthews, and Robert B. Sloan. Nashville: Broadman, 1994.

Bercot, David W. Editor. A Dictionary of Early Christian Beliefs. 1998. Reprint, Peabody, MA: Hendrickson, 2000.

Brooks, James A. Broadman Bible Commentary. Vol. 8. Ed. Clifton J. Allen. Nashville: Broadman, 1969.

Brown, Harold O. J. Heresies: Heresy and Orthodoxy in the History of the Church. Peabody: Hendrickson, 2000.

Bruce, F.F. The Canon of Scripture. Downers Grove: InterVarsity, 1988.

—. The New Testament Documents: Are they Reliable? 5th ed. Leicester/Grand Rapids:  InterVarsity/Eerdmans, 2000.

Carson, D.A., Douglas J. Moo, and Leon Morris. An Introduction to the New Testament. Grand Rapids:  Zondervan, 1992.

Dayton, Wilber T. “Factors Promoting the Formation of the New Testament Canon.” Journal of the Evangelical Theological Society 10 (1967): 28-35.

Ferguson, Everett. “Factors Leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon: A Survey of Some Recent Studies.” The Canon Debate. Eds. Lee M. McDonald and James E. Sanders. Peabody: Hendrickson, 2002. 295-320.

Fisher, Milton. “The Canon of the New Testament.” The Origin of the Bible. Ed. Philip Comfort. Wheaton: Tyndale, 2003. 65-78.

Flatt, Dowell. “Why Twenty Seven New Testament Books?” Settled in Heaven: Applying the Bible to Life. Ed. David Lipe. Annual Freed-Hardeman University Lectureship. Henderson, TN: Freed-Hardeman UP, 1996. 138-45.

Fornberg, Tord. An Early Church in a Pluralistic Society: A Study of 2 Peter. Trans. Jean Gray. Sweden:  Boktryckeri, 1977.

Gamble, Harry Y. The New Testament Canon: Its Making and Meaning. Philadelphia: Fortress, 1985.

Hiebert, D. Edmond. “Selected Studies from 2 Peter Part 4:  Directives for Living in Dangerous Days:  An Exposition of 2 Peter 3:14-18a.” Bibliotheca Sacra 141 (1984): 330-40.

Holmes, Michael W. Ed. The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations. Rev. ed. Grand Rapids: Baker, 2004.

Johnson, Luke T. The Writings of the New Testament:  An Interpretation. Philadelphia:  Fortress, 1986.

Kelcy, Raymond C. The Letters of Peter and Jude. The Living Word Commentary:  New Testament. Vol. 17. Ed. Everett Ferguson. Abilene, TX:  Abilene Christian UP, 1987.

Kistemaker, Simon J. “The Canon of the New Testament.” Journal of Evangelical Theological Society 20 (1977):  3-14.

Krienke, W. Günther H. “Remnant, Leave.” New International Dictionary of the New Testament Theology. Vol. 3. Ed. Colin Brown. Grand Rapids: Zondervan, 1978. 247-54.

Kümmel, Werner Georg. Introduction to the New Testament. Trans. Howard Clark Kee. Nashville: Abingdon, 1986.

Lanslots, D. I. The Primitive Church, Or The Church in the Days of the Apostles. 1926. Reprint, Rockford, IL: Tan Books, 1980.

Lea, Thomas D., and David Alan Black. The New Testament:  Its Background and Message. 2nd ed. Nashville:  Broadman, 2003.

(L&N) Louw, Johannes P., and Eugene A. Nida. Eds. Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. 2nd ed. New York: United Bible Society, 1989. 2 vols.

Maier, Paul L. Trans. Eusebius:  The Church History – A New Translation with Commentary. Grand Rapids:  Kregel, 1999.

McCarver, King. “Why Are These Books in the Bible? – New Testament.” God’s Word for Today’s World:  The Biblical Doctrine of Scripture. Don Jackson, Samuel Jones, Cecil May, Jr., and Donald R. Taylor. Kosciusko, MI: Magnolia Bible College, 1986.

Metzger, Bruce M. The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford: Oxford UP, 1997.

Millard, Alan. Reading and Writing in the Time of Jesus. Sheffield, England:  Sheffield, 2001.

Moule, C.F.D. The Birth of the New Testament. London: Black, 1973.

(MM) Moulton, James H., and George Milligan. The Vocabulary of the Greek Testament. 1930. Peabody:  Hendrickson, 1997.

Neyrey, Jerome H. 2 Peter, Jude:  A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible. Vol. 37 C. Gen. ed. William F. Albright and David Noel Freedman. New York: Doubleday, 1993

Picirilli, Robert E. “Allusions to 2 Peter in the Apostolic Fathers.” Journal for the Study of the New Testament 33 (1988):  57-83.

Richard, Earl J. Reading 1 Peter, Jude, and 2 Peter: A Literary and Theological Commentary. Reading the New Testament Series. Macon, GA:  Smyth, 2000.

Richards, E. Randolph. “The Codex and the Early Collection of Paul’s Letters.” Bulletin for Bulletin Research 8 (1998):  151-66.

Robeck, Cecil M., Jr. “Canon, Regulae Fidei, and Continuing Revelation in the Early Church.” Church, Word, and Spirit:  Historical and Theological Essays in Honor of Geoffrey W. Bromiley. Eds. James E. Bradley and Richard A. Muller. Grand Rapids: Eerdmans, 1987.

Robertson, Alexander, and James Donaldson. Eds. Ante-Nicene Fathers. Vols.1, 3-4. 1885. Peabody: Hendrickson, 2004.

Schaff, Philip. History of the Christian Church. Vols. 1-3. 1858-1867. Peabody: Hendrickson, 2002.

Schnabel, Eckhard. “History, Theology, and the Biblical Canon: An Introduction to Basic Issues.” Themelios 20.2 (1995): 16-24.

Schreiner, Thomas R. 1, 2 Peter, Jude. The New American Commentary. Vol. 37. Gen. ed. E. Ray Clendenen. Nashville: Broadman, 2003.

Soulen, Richard N., and R. Kendall Soulen. Handbook of Biblical Criticism. 3rd ed. Rev. and expanded. Louisville: WJK, 2001.

Tenney, Merrill C., and Walter M. Dunnett. New Testament Survey. Rev. ed. Revised by Walter M. Dunnett. Grand Rapids/Leicester: Eerdmans/InterVarsity, 2001.

Yamauchi, Edwin. “The Gnostics and History.” Journal of the Evangelical Theological Society 14.1 (1971): 29-40.


The Humanity of Jesus the Son

The phrases Jesus Christ, the Christ of faith, the Jesus of history, and Jesus the Divine Son all reflect significant themes pertaining to the central figure of the New Testament, Jesus of Nazareth. These concepts fall within a specialized area of theology known as Christology, which is a systematic “study of Christ” based on the full biblical picture derived from scripture.

A bit more formally, this field of study speaks to the Christian endeavor to map Jesus’ placement within “time and eternity, humanity and divinity, particularity and universality.” It answers how the life of a seemingly benign first-century Jewish rabbi could be so “relevant for all people and all times” (McGrath 2017, 207).

The present discussion maps Jesus’ Son-relationship in the triune unity of God, and the nature of his humanity. It then reflects on how the humanity of Jesus is relevant to the Christian’s personal walk before God.

Jesus the Son and the Trinity

The Trinitarian Formula

The divinity of Jesus is established in many passages of the New Testament. For example, Matthew closes with an appearance of Jesus where he affirms his authority “in heaven and on earth.” With this authority, he commissions his disciples for an international burden,

“Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit” (28:18–19 NRSV). [All Scripture references are from the New Revised Standard Version unless otherwise noted.]

Three themes are clear in this passage: Jesus’ divine authority, discipleship made in baptism, and the trinitarian language of Father, Son, and Holy Spirit. In the early generations of the church, the above trinitarian formula would represent a highly nuanced concept of monotheism affirmed to be in continuity with the “one God” of the Hebrew Bible.

What forced early Jewish Christians to accept this nuanced view of monotheism? The answer: the character and nature of Jesus did. It is not subversive of the “oneness” of God (Deut 6:4) but depends on the New Testament’s clarification that the “one God” is not a simplistic model. As the clarification argues, the Divine Son is not God the Father, nor is he the Holy Spirit. This raises tough questions that the historical church has discussed in earnest and in conflict for generations.

How do we map this out theologically?

The Divine Son Portrayed

We turn to the presence of Jesus and how He is portrayed in relation to the Father and the Holy Spirit.

In the first century, the prologue to the Fourth Gospel (John 1:1–3, 14) affirms that the person and nature of Jesus is the driving force to reshape the whole biblical landscape of the concept of God (Gen 1:1; Exod 20:11).

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things came into being through him, and without him not one thing came into being... And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father’s only son, full of grace and truth. (John 1:1–3a, 14) 

Jesus not only pre-existed as the lógos at the time of creation (John 1:1), but he also “emptied” (ekénōsen) himself to take on the “form [morphē] of a slave”—a human (Phil 2:6–7). Leaning heavily on John 1:14, the Alexandrian theologian, Athanasius, concluded that this “human body” was taken by this same “Word of God” (Placher 2003, 184).

On this view, there was no room within this theology for Arius’ affirmation that Jesus the Son—the Word—was a created being who subsequently became divine. This view reduced Jesus to a creature impotent to redeem humanity (McGrath 2017, 217–19).

The Divine Association

As McGrath (2017, 214) chronicles, the divinity of Christ was one of the first major theological battles of the early church as it sought to hammer out its understanding of the contours of a very genuine human being in Jesus who, at the same time, was portrayed as being more than a mere human. The “battle” was not over the deity of Christ as such (that was established), but how to understand the relationship between his humanity and his divinity.

The divinity of Jesus was therefore accepted as true as his humanity—as affirmed in Chalcedon (AD 451)—which means that the question left to map out was the relationship between Jesus and the Father and the Holy Spirit.

The only way to do this is by evaluating Scripture (Jenson 2003, 194). Despite certain reservations, Jenson argues clearly that Peter’s application of the divine title “Lord” from Joel 2 (kyrios LXX) to Jesus in Acts 2:33–34 (kyrios) demonstrates that

the risen Christ, without violation of God’s singularity, does what only the God of Israel himself does, and that he does this precisely by virtue of his situation with the God of Israel. (2003, 194)

Jensen in Essentials of Christian Theology (2003)

Jensen points out that the emerging notion of association that comes from the word “with” points to the “inescapably observable fact” that the biblical narrative is framed by three divine characters in its drama (2003, 195): the God of Israel, Jesus his Son, and the life-giving Spirit of God.

Agreeing with Jenson (2003, 196), Jesus should not be viewed as a mere successive mode of God’s presence in time (modalism) or as the Father’s subordinate agent with the Spirit in time (subordinationism). Instead, Jesus maintains an eternally mutual and reciprocal relationship with the Father and the Spirit. For this reason, ancient Christians used an analogy inspired by the theater, that is to say, that the Father, the Son, and the Holy Spirit although three in persona (mask) are one in Divine substance. Another model is found in Martin Buber’s I-You relationship model (McGrath 2017,179–80).

Understanding the Humanity of Jesus

What, then, goes into mapping this theological tension of the Son and the Trinity?

Mapping the nature of Jesus’ humanity—in balance with his divinity—requires great caution. The traditional doctrine of the incarnation (literally, “becoming bodily”) affirms both the full humanity of Jesus and his divinity. Any attempt to isolate what is organically interwoven in the person and work of Jesus runs a high risk of distortion.

Overcompensating to account for the humanity of Jesus has typically been met with the “stamp” of heresy. Three, in particular, are Ebionism, Arianism, and Docetism (McGrath 2017, 214–20). 

The roots of Ebionism are Jewish. It framed Jesus through the lenses of a human prophet, as called and anointed by the Holy Spirit. As a low Christology, Jesus is only a “spiritually superior” human. This does not align with the picture of his eternal pre-existence as Creator.

Plotted on another point on the map is Arianism (named after Arius), which called into question the “fully divine” and “fully human” affirmation due to an irreconcilable application of the Greek notion of divine impassability and the doctrine of the incarnation. God cannot be both changeable (fully human) and transcendent (fully divine), therefore, the incarnation strikes at the perfect nature of the one God. Jesus must therefore be a “superior created being” with nothing divine to report. This failed to account for the actual testimony of the gospels where in fact this is possible.

Meanwhile, Docetism affirmed, with its hardline separation of God and the present evil world of matter (due to its gnostic foundation), the divine incarnation of John 1:14 was nothing more than “pretend.” The heresy’s name (or tendency) is derived from the Greek word dokéō (“to seem”) affirming Jesus only “seemed” to have a body in which he suffered and died, making the incarnation “into a fake” (Placher 2003, 183). Scripturally, the work of Christ is dependent on the fully human (Luke 24:38–39) and fully divine Jesus manifested in the death of the cross and resurrection from the dead (Rom 1:3–4).

Similarly, the opening line of 1 John affirms the humanity of the “Word of Life”: “what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands” (1:1).

Likewise, in the second century CE, Ignatius of Antioch (ca. 35–ca. 110) stressed his concern to the Christians of Trallia that they should guard against (“be deaf,” kōphóthēte 9.1) anything which undermines the humanity of Christ with the following words:

Jesus Christ, who was of the family of David, who was the son of Mary; who really was born, who both ate and drank; who really was persecuted under Pontius Pilate, who really was crucified and died while those in heaven and on earth and under the earth look on; who, moreover, really was raised from the dead when his Father raised him up, who—his Father, that is—in the same way will likewise also raise us up in Christ Jesus who believe in him, apart from whom we have no true life. (“To the Trallians” 9.1–2)

Ignatius of Antioch, “To the Trallians” 9.1-2

The example of Ignatius is interesting because it is early and strongly affirms Jesus’ human form, “who really” (hos alethōs) an adverb repeated four times to assert what is true, actual because it corresponds to what is really so (BDAG 44). For Ignatius, Jesus actually was born, ate and drank, persecuted, crucified and died, and raised from the dead. Ignatius saw denying the humanity of Christ as subversive to the soteriological (the saving, redeeming) and eschatological (end times, fulfilling) work of Christ.

What Does This Mean?

What then does it mean for the Christian that God became flesh to redeem us in the person of Jesus Christ? Two extremes must be cautioned against here. One extreme is to moralize the life of Jesus (1 Pet 2:21), and as such reduces Jesus to a mere good teacher. Another extreme is to make Jesus’ life and teaching into a disjointed symbolic presence of God (i.e., Paul Tillich).

The humanity of Jesus provides me with a great deal of assurance as a believer that God knows through Christ the human plight. Jesus has “assumed all” and can, therefore “heal all” of humanity (Placher 2003, 184). When the “name” Immanuel (“God is with us”) is given to Jesus (Matt 1:23) the associated promise is that “he will save his people from their sins (Matt 1:21). God’s presence in the human child to be born provides a personal locus that can be isolated to time, space, and history.

For all humans, it then becomes quite clear that God is joining the human continuum to reconcile not only “us” but also “the world to himself” in Christ (2 Cor 5:18–19). Paul’s application has massive personal repercussions,

“if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new!” (5:17) 

The humanity of Jesus is not simply a modal expression of God, but God entering into time and space to save, forgive, reconcile, and renew humanity and creation.

It provides the seedbed to take the particular localized Jesus and affirm his enduring value for all humans for all time. As Ignatius wrote, God “will likewise also raise us up in Christ Jesus who believe in him, apart from whom we have no true life” (“To the Trallians” 9.2).

Truly, the humanity of the God-Man Jesus is relevant for the Christian’s personal walk before God because it is the seedbed for all our hopes, especially, hope for the resurrection (1 Cor 15:12–19).

Bibliography

(BDAG) Bauer, Walter, Frederick W. Danker, W. F. Ardnt, and F. W. Gingrich. 2000. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd edition. Chicago: University of Chicago.

Ignatius. 1999. “The Letters of Ignatius, Bishop of Antioch.” Pages 128–201 in The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations. 2d edition. Edited and revised by Michael W. Holmes. Grand Rapids: Baker Books.

Jenson, Robert W. 2003. “Does Jesus Make a Difference? The Person and Work of Jesus Christ” Pages 191–205 in Essentials of Christian Theology. Edited by William C. Placher. Louisville, Kent: Westminster John Knox.

McGrath, Alister E. 2017. Christian Theology: An Introduction. 6th edition. Maldon, Ma: Wiley Blackwell.

Placher, William C. 2003. “Does Jesus Make a Difference? The Person and Work of Jesus Christ” Pages 183–91 in Essentials of Christian Theology. Edited by William C. Placher. Louisville, Kent: Westminster John Knox.

Genesis on Nations and Ethnicities

Genesis is the wellspring of all biblical thought and serves as the foundation for any well-rounded biblical worldview. Genesis reports the rise of nations and ethnicities is the result of God’s judgment on human rebellion. Is it myth or history?

Genesis as Theological Literature

First, Genesis is written in historical prose. It recounts in succession fashion early human stories, their consequences, and God’s responses. Genesis has a literary genre (historical prose), and it is theological because God is the central figure of the book.

Moreover, it is important to understand God also has inspired the form of his word. God selected the genre (i.e., form) as well as the words to be the vehicles of his word and message. Knowing this and following the scripture’s lead will help us to read the Bible closer to how God intended to experience its transforming and soul-searching power (Romans 12:1-2; Hebrews 4:12-13). 

Following basic genre guidelines will help us to identify what to expect when reading the book to, therefore, understand God’s intent; discouraging a subjective, privatized, understanding of God’s word. As Paul writes, “For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope” (English Standard Version).[1]

God has spoken variously: “Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, but in these last days he has spoken to us by his Son…” (Hebrews 1:1-2). This “many ways” phrase (polytropōs) indicates diversity. Our job as readers is to recognize this literary diversity and read scripture accordingly.

There are challenges to reading this ancient historical narrative. One challenge is its age because it is “older than most books we read… [and] the Bible’s antiquity provides a challenge to our understanding.”[2] We are separated by some two-and-a-half thousand years before we were born. Also, narratives often “make their points indirectly,” so we must read much larger portions of the book to improve our grasp of the book.[3] For example, how many Bible reading plans have died at the genealogies? Why? It is not part of our modern story reading expectations, which means such reports, lists, or ancient story forms are often lost on us. 

Genesis as Theological History

Second, Genesis tells us a tremendous amount about God and about the human story. But is all of it historical? Did it happen? These are serious questions asked in our secular and skeptical world. Unfortunately, even Bible scholars are counted among the skeptics.

The 2017 faith-based documentary, Is Genesis History?, argued that the historical narrative of Genesis 1–11 happened.[4] Sadly, Bible professors of Wheaton College reacted negatively to the film’s showing on their campus, a majority of whom are reportedly theistic evolutionists who believe that God used evolutionary processes to produce all the variety of organic life today.[5] This presumption calls into question the historicity of the Adam and Eve story and leads to shattering confidence in the historicity of the rest of the stories relegating them to mere theological myth.

There are clues in Genesis that it is theological history. For example, Genesis uses the phrase “these are the generations” or “this is the history” (toledoth) eleven times to mark historical events, genealogies, or literary movements (2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2). Except for Genesis 2:4, ten references include a personal name to mark narrative’s events, much like in later times when events are timestamped to the year of a historical person’s reign (Jeremiah 1:1–2; Daniel 1:1; Luke 3:1–3). I believe this literary pattern asks the readers to have a historical expectation.

Unfortunately, a school of skeptical and naturalistic archaeologists (i.e., the supernatural does not exist) has been very successful in pushing their agenda that Genesis is unreliable history. To be clear, archaeology is not my field of training, but I have been reading about these issues for some time.

There are a few important counterpoints to consider: (a) the ancient world is vastly lost to us moderns due to site plundering, destructive wars and occupation, and natural erosion or burial; (b) many early discoveries were not properly cataloged, obtained, lack translation, lack proper chain of custody; (c) there are many areas that have not been excavated due to politics or lack of funding; and yet (d) what is available to us has provided two valuable interpretation tools: the contemporary setting and context to set the biblical narratives against.[6]

The field of archaeology, nevertheless, provides limited and revisable interpretations of locations, texts, and artifacts, which often illuminate the realism and narratives we read. Genesis is consistent with what we know of the ancient world.

Finally, Genesis affirms the possibility of miracles. The argument is simple: “if God exists, then miracles are possible.”[7] One of the main problems with reading the Bible is found in the first sentence of Genesis: “In the beginning God…” If the reader keeps the door open to the existence of God, then the miraculous events throughout the book that seem improbable (creation from nothing, a global flood, confusion of languages) are quite possible or probable. The naturalist, on the other hand, keeps the door tightly shut against such possibilities.[8] Yet, Genesis presumes the existence of a God.

The Rise of Nations and Ethnicities

Third, Paul summarizes dozens of passages about God’s hand in the human story:

And he made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined allotted periods and the boundaries of their dwelling place… (Acts 17:28)

Every “nation” (ethnos) of humanity is derived from “one” (heis) person. 

The nations go back to one historical human figure: Adam through Noah (Genesis 10:1). This biblical truth, tied to the historical creation of humankind (Adam and Eve) made in the image of God, is the foundation for understanding the unity, value, and indivisibility of the human race. There is no basis found for teaching prejudice toward others based on the color of one’s skin (there is no curse of Ham, Genesis 9:25). Instead, we are all descendants of the same person.

The rise of nations and ethnicities begins with the literary toledoth key in Genesis 10:1. The “criteria of division” used are genealogical, regional, and political divines of various relevant nations which interacted with Israel. A key point is, that “ancient peoples were more concerned with distinctions based on nationality, linguistics and ethnicity.”[9] By listing the personal names of the patriarchs (Noah, Shem, Ham, Japheth), the names of their descendants as the names of political nations, and noting their linguistic differences (10:5, 20, 31), we are to understand a big picture development of early human history. All of these nations and languages are known to this day.

“The Nations of Genesis 10,” Nelson’s Map Collection[10]

The snapshots of the family of Noah in Genesis 10 prepare us to understand the “Tower of Babel” story in Genesis 11:1–9. To this point, Genesis connects the human story from one act of uncontrolled rebellion and sinful pride to another. Babel, the ancient Mesopotamian city founded by Nimrod (10:6–10), was the epicenter of a human endeavor to build a community around a tower to the heavens (11:1–5). Today, it is well documented that in ancient Mesopotamia such pagan temples existed. These are known as ziggurats, three-to-seven-tiered mountain-shaped tower structures. 

The Ziggurat of Ur (Source: Encyclopedia Britannica)

Babylon, the later name of Babel, means “gate of god” and was known for its ziggurat in the center of the court of the temple of the pagan deity Marduk.[11] As Arnold and Beyer point out, “with a single international language and advanced building technology, humanity was unified in rebellion.”[12] In a dramatic ironic twist, God made the “gate of god” the source of their confusion and dispersed humanity into the nations and ethnicities previously mentioned in Genesis 10 (11:6–9). These nations would eventually have historical interactions with the nation of Israel.

Conclusion

Genesis recounts the historical rise of nations and ethnicities. First, there are good reasons to believe that Genesis was intended to be read historically and that the events it reports did happen even if reported in stereotyped ways. Second, reading Genesis reveals our presuppositions about miracles, evolution, and archaeological certainty. If God exists, the epic events recorded in Genesis are possible. Finally, the rise of nations and ethnicities emerged as a consequence of human rebellion; thus, amid the confusion of languages, arose ancient nations and ethnicities from which we all descend.

Endnotes

  1. Unless otherwise noted all Bible quotations are from the English Standard Version of The Holy Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016).
  2. Tremper Longman, III, Making Sense of the Old Testament: Three Crucial Questions (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2006), 19–20.
  3. William W. Klein, Craig L. Blomberg, and Robert L. Hubbard, Jr., Introduction to Biblical Interpretation, 3rd ed. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2017), 424.
  4. Is Genesis History? (Compass Cinema, 2017).
  5. Brandon Showalter, “Young Earth Creationist, Wheaton College Students Speak at 1-Y Anniv. Release of ‘Is Genesis History?’
  6. See, Edwin M. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” in New Perspectives on the Old Testament, ed. J. Barton Payne (Waco, TX: Word, 1970), H. Darrell Lance, The Old Testament and the Archaeologist, Guides to Biblical Scholarship: Old Testament, ed. Gene M. Tucker (Philadelphia, PA: Fortress, 1981); Josh McDowell and Sean McDowell, Evidence that Demands a Verdict: Life-Changing Truth for a Skeptical World (Nashville, TN: Nelson, 2017).
  7. Norman L. Geisler and Ronald M. Brooks, When Skeptics Ask: A Handbook on Christian Evidences, rev. ed. (Grand Rapids, MI: Baker, 2013), 71.
  8. Even some so-called supernaturalists, like John Clayton, have trouble with the miraculous components of these early Genesis stories cf. Does God Exist? 49.3 (2022).
  9. John H. Walton and Victor H. Matthews, IVP Bible Background Commentary: Genesis-Deuteronomy (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1997), 31.
  10. “The Nations of Genesis 10,” Nelson’s Map Collection, Logos electronic ed. (Nashville, TN: Nelson, 1997).
  11. “Babylon,” Archaeological Encyclopedia of the Holy Land, electronic ed., eds. Avraham Negev and Shimon Gibson (New York: Prentice-Hall, 1990).
  12. Bill T. Arnold and Bruan E. Beyer, Encountering the Old Testament: A Christian Survey (Grand Rapids, MI: Zondervan Academic, 1999), 86.

Did Paul Hallucinate the Resurrection?

[Note: This paper has been published. Go to the end of the article to download the published version.]

The historical bodily resurrection of Jesus Christ from the dead is the foundation of orthodox Christianity. The apostle Paul asserts, “if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain” (1 Cor 15:14).[1] One argument skeptics, like former Catholic Priest and Jesus Seminar scholar John Dominic Crossan, use to counter the force of the historical claim of a bodily resurrection of Jesus is to say that the early Christians experienced hallucinations.

I intend to demonstrate the early Christian claim of Jesus appearing bodily after his resurrection­, as reflected in Paul, is the best explanation for the resurrection appearances of the New Testament over Crossan’s hallucination theory.

I first critique the hallucination theory of Crossan for contradicting the bodily resurrection language of the New Testament. Second, I demonstrate how Crossan’s trance mechanism for a hallucination imposes an anachronistic understanding on Paul’s words. Finally, I dispute Crossan’s denial of the falsifiable of the bodily resurrection of Jesus.

Early Christians Believed in a Bodily Resurrection

The language of the miracle claim asserts that Jesus resurrected and appeared bodily to his disciples (John 20:27; Luke 24:39). However, a secular worldview primed by naturalism demands an alternative explanation of “what really happened” to Jesus other than a bodily resurrection.[2] The horns of the dilemma were posed by David F. Strauss (1808–1874), “either Jesus was not really dead, or he did not really rise again.”[3] However, all the details of passion-week Friday, such as, scourging, dehydration, crucifixion, etc., make any interpretation Jesus did not die to be “at odds with modern medical knowledge.”[4] The category of hallucination, as an explanation theory, is a popular attempt to claim the disciples hallucinated the bodily appearances of Jesus, and mass hysteria then spread their claim. As Dale C. Allison, Jr., frames it,

it was not the empty tomb that begot the hallucinations but hallucinations that begot the empty tomb.[5]

Dale C. Allison, Jr., Resurrecting Jesus (T&T Clark, 2005)

The charge is ancient. In the third-century AD, Origen of Alexandria (d. 254) combatted Celsus’ second-century claim that the disciples suffered a “delusion.”[6]

Another pushback against the orthodox view of a bodily resurrection is that it is just a fictional myth that developed over time as a result of a personal hallucination of Paul. To establish this claim, liberal Bible critic Crossan introduces the writings of two early non-Christian historians (Josephus and Tacitus) which he believes limit “what happened both before and after Jesus’s execution.” [7] Crossan argues their religious profiles of the Christian movement lack mention of the resurrection. Additionally, the Gospel of Thomas speaks of the “living Jesus” and the Epistle of Barnabas is void of resurrection talk. Crossan believes this evidence affirms that early Christian faith did not need to believe in a post-mortem appearance of Jesus. He further claims that Paul uses his experience of Jesus appearing to him (1 Cor 15:8) to give him the gravitas to be the equal of all the apostles in a political powerplay.[8]

Crossan’s novel hallucination theory also requires that the present passive indicative verb ōphthē, translated “appeared” in most translations, actually means “revealed.” This would be a culturally conditioned “trance” where Paul experienced an “altered state of consciousness” and used this personal experience to stabilize the infighting in the Corinthian church.[9] Crossan’s theory requires the church to have completely misread Paul’s testimony by taking his personal experience for apostolic orthodoxy. Crossan’s theory offers a “growth-politics” twist to the category of the hallucination theory.

The words of Paul in 1 Corinthians 15:3–11, however, do not support Crossan’s theory. In fact, this passage is a test-case of the united shape of the earliest Christian tradition concerning the resurrection appearances of Jesus.[10] The minimal facts theory of apologist Gary R. Habermas provides a firm critical foundation to respond to Crossan. The minimal facts theory is a critical approach that uses “the minimal, best-established facts surrounding the appearances” of Jesus that even Bible critics grant “to determine what really happened after Jesus’ death.”[11] Habermas has established four historical facts.

First, there is very little controversy that Paul wrote 1 Corinthians, as even Crossan dates the letter to AD 53–54.[12] Second, Paul’s articulation of the gospel predates him, “I delivered to you… what I also received” (1 Cor 15:3). Here Paul affirms the normative nature of what he is preaching. Third, Paul received this “tradition” anywhere between AD 32–38, less than a decade after the crucifixion.[13] Fourth, this reception of the creed occurred during Paul’s Jerusalem information gathering “visit” (cf. historéō) with Peter and James (Gal 1:18–20) and anchors his tradition to the early Jerusalem church.[14]

Bible critical scholar, A. M. Hunter (1906–1991), argues that Paul claims in this passage “a very early Christian summary” of what the united apostolic voice affirms about the gospel and Jesus resurrection appearances (15:11);[15] namely, “that Christ died for our sins… that he was buried, that he was raised on the third day… and that he appeared” (15:3–5). The bodily death and resurrection appearances of Jesus legitimizes the existence of the Christian faith, for “in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep” (15:20; cf. 15:6, 14). There is no powerplay. Paul is in fact arguing from within the earliest Christian tradition and meaning of resurrection appearance. This is a substantial point since Crossan’s theory offers a reinterpretation of the early Christian tradition which cannot be sustained internally.

Ultimately, a naturalistic argument forces Crossan’s hand to redefine what is a resurrection and how one experiences it. Resurrection was not, according to N. T. Wright, a generic term for “life after death” but instead “the second stage in a two-stage process of what happens after death: the first stage being nonbodily and the second being a renewed bodily existence… Paul really did believe in the bodily resurrection” (cf. 1 Cor 9:1).[16] It is precisely this firm belief in the bodily resurrection that invalidates Crosson’s theory for Paul, and is in conformity with other the New Testament descriptions of the bodily resurrection appearances of Jesus.[17]

Beyond the evidence of Paul’s words in 1 Corinthians 15:3–11 of multiple eyewitnesses there are the public resurrection expectations and appearances in the Gospels; moreover, there are the resurrection creedal statements in the sermons of Acts.[18] It points to a clear unified belief among the earliest Christians that Jesus rose bodily from the dead and appeared in a renewed bodily existence. Bodily existence is the expected concept non-believers were to understand as the Christian view of the resurrection, as Judean Procurator Festus explains to Herod Agrippa II, “a certain Jesus, who was dead, but whom Paul asserted to be alive” (Acts 25:19; Acts 17:32). The New Testament evidence affirms, then, the early Christian claim that Jesus was a live again.

No Mechanism for Hallucination

As we shall argue, there are no cause for Paul to need a hallucination. Such a theory redefines the unified Christian claim of the bodily resurrection of Jesus. Crossan, keenly aware that Paul provides the earliest creedal statement, posits that Paul is the key for all the New Testament internal evidence. For Crossan what really happened is Paul was desperate to have a trance experience of the resurrection. He theorizes the Easter tradition developed over the years into its current boundaries of the canonical New Testament. Crossan offers “apparition–which involves trance” as the alternative dissociated state in which he believes Paul experienced resurrection.[19]

Based on the work by Erika Bourguignon on “dissociational” states, Crossan affirms trance to be “a human universal” that may be a culturally trained and controlled experience by one’s social and religious expectations.[20] Crossan’s reading of Paul’s words is an eisegetical fallacy importing a modern socio-religious model of an “altered state of consciousness” into Paul’s experiences to establish his political equality with the other apostles.[21] Again Crossan claims, “Paul needs… to equate his own experience” with the apostles to establish “its validity and legitimacy but not necessarily its mode or manner.”[22] Crossan’s methodology is problematic on this point.

However, there are three major problems with Crossan’s hallucination theory. First, Crossan imports an anachronistic definition into the use ōphthē in Paul’s words. It should be noted with significance that in the Greek Old Testament ōphthē is used in appearances of God (i.e., theophanies) to Abraham, and clearly to Abraham in bodily form where he ate with the Lord (Gen 18:1).[23] Paul was quite familiar with Genesis as he makes substantial arguments about justification by faith with the stories of Abraham in Galatians and Romans. To posit a modern theory while ignoring this Old Testament tradition of the verb, “he appeared,” ignores the textual evidence. Furthermore, it calls into question the validity of Crossan’s exegetical methodology.

Second, he exchanges his own meaning for Paul’s intended meaning of the verb ōphthē.[24] Crossan’s claim puts the power of the trance in Paul’s hands, but Paul’s verbal word choice indicates the appearance was out of his hands. Greek scholar, Daniel B. Wallace, reminds in grammatical instances like this, “volition rests wholly with the subject [Jesus], while the dative noun is merely recipient [Paul].”[25] It is Jesus who “appeared.” Paul did not conjure a “revelation” of Jesus.

Third, Crossan’s portrayal of Paul as desperate for apostolic power does not agree with Paul’s own success in Judaism prior to his conversion and call. He writes,

I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely jealous was I for the traditions of my fathers. (Gal 1:13b–14)

Paul had the pedigree of a rising Jewish leader (Phil 3:4–8). There is no explainable mechanism which accounts for exchanging this advancement in Judaism for the trials of following Christ outside of an actual appearance of the resurrected Jesus which he did not initiate in a trance. Paul joins the pre-existing united voice of the apostolic witnesses, other earlier skeptical witnesses (non-believing siblings of Jesus), and the large groups seeing Jesus post-burial. Crossan’s theory do not adequately take these elements into account. Furthermore, Habermas’s minimal facts theory renders his mechanism historically implausible since its critical timetable places Paul as recipient, not creator, of the bodily resurrection confession.

Paul’s Claim was Falsifiable

This conclusion then leads to question of falsifiability. The early Christians claimed a dead man lived again. Writing about twenty years after the resurrection Paul asserts there were many eyewitnesses who could verify or falsify his claim that Jesus rose bodily. Paul wrote, “I delivered to you…what I also received” (1 Cor 15:2) and proceeds to outline six lines of eyewitness testimony evidence: Cephas, the twelve, over five hundred, James, all the apostles, and Paul. The most audacious claim is that Jesus appeared “to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep” (1 Cor 15:6). Paul’s submission invites investigation into the genuineness of the resurrection of Jesus and is essential to Paul’s argument for the validity of the gospel. Paul’s claim to have “seen the Lord” is falsifiable (1 Cor 9:1). Even Crossan understands the surface argument of this passage, and observes, “no Jesus resurrection, no general resurrection; or, no general resurrection, no Jesus resurrection.”[26] He does not however believe it.

Crossan believes that it would be impossible to falsify the traditional empty tomb and resurrection stories. When asked whether “the empty tomb” was historical, Crossan emphatically responds, “No.” Crossan expands,

“I doubt there was any tomb for Jesus in the first place. I don’t think any of Jesus’ followers even knew where he was buried–if he was buried at all.”[27]

John Dominic Crossan in Who is Jesus? Answers to Your Question About the Historical Jesus (Westminster John Knox, 1996)

From Roman sources Crossan argues the Roman expectation for the crucified was the denial of both body and burial.[28] To the point, Crossan says, the “final penalty was to lie unburied as food for carrion birds and beasts [i.e., animals that eat decaying flesh].”[29] Crucifixion meant, then, “death-without-burial” and “body-as-carrion”; consequently, there was little likelihood of Jesus’ body making it off the cross let alone into the tomb of Joseph of Arimathea (Mark 15:42; Matt 27:1–61).[30] It would likely take “bribery, mercy, or indifference” to get the Romans to release the body over to a Jew seeking to avoid violating Jewish protocols of burying the hung (Deut 21:22–23).

Such a “hope” would be the exception, for only one contemporary crucified body remains have been found where thousands have been so executed; as such, it “is not history.”[31] This clearly undermines the Gospel tradition of the empty tomb where Jesus had been buried.

Crossan’s historical reconstruction of customary expectations and practices is a strong counterargument against falsification by the presentation of the cadaver of Jesus. If there is no body which survives the cross, there is no body to be buried, and therefore the Christian claim cannot be falsified. However, Crossan cannot historically rule out that Jesus was buried as Mark affirms. He can only suggest burial would be highly unlikely. Crossan’s alternative depends on advancing a legendary basis for the burial of Jesus. Yet, William Lane Craig responds this “would ignore the specific evidence” in Jesus’ case.[32] As established by the “minimal facts” critical theory, the creedal statement in 1 Corinthians 15:3–5 is very early. Furthermore, this four-line creedal formula affirms crucifixion, burial, resurrection, and then appearance.

The burial of Jesus was essential to the creed and Mark’s reference to it is substantial corroboration. First, the “assured results” of critical scholarship considers Mark the earliest gospel as it is the most “bare bones” narrative of Jesus.[33] Second, the Passion week narrative includes Jesus’ rejection and crucifixion. Third, Mark introduces Jesus’ burial in Joseph of Arimathea’s tomb from which he resurrects. Mark retains the burial tradition.[34] Crossan’s methodology is prejudicial because it rules out, beforehand (a priori), the established testimony of the earliest claim of the Christians: Christ was buried, was raised, and he appeared.

Conclusion

This paper affirms the bodily resurrection of Jesus over the challenge raised by the hallucination theory developed by Crossan. The language of the New Testament asserts that Jesus resurrected and appeared bodily to his disciples, to unbelievers, and to many others. Crossan claimed that the resurrection from the dead was not a main element of the Christian faith. However, a critical examination of the words of Paul in 1 Corinthians 15:3–11 verifies that the primary and earlier Christian creedal tradition which teaches that Jesus arose bodily and appeared. There is no other normative belief in the New Testament than Jesus resurrected from the dead.  

Second, Crossan’s trance mechanism for a hallucination imposes an anachronistic understanding on Paul’s words. The alternative theory offered by Crossan that Paul had a dissociative hallucination-trance experience to gain religious political power is based on seriously flawed exegetical methodology. There is ultimately no proper mechanism for Paul’s conversion to Christianity and his claim of seeing the resurrected Jesus, when he was living a successful Jewish life as a persecutor of the church. Paul’s claim that he saw the Lord resurrected must be taken seriously.

Finally, I asserted the early Christian claim of a bodily resurrection would have been falsifiable by the cadaver of Jesus. Crossan’s claim that Jesus’ body would likely never have survived nor made it to a burial actually is self-defeating because he cannot rule out known exceptions. In Jesus’ case, there were elements to his story that made it possible for Jesus to be taken off the cross and buried in the tomb of Joseph of Arimathea. This is in keeping with the earliest Christian claim regarding his burial.


Endnotes

  1. Unless otherwise noted, all Scripture quotations are from the English Standard Version of The Holy Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016).
  2. Gary R. Habermas explains that a naturalist theory for the resurrection draws “from a host of philosophical backgrounds, the basic idea is to suggest an alternative explanation in place of divine causation… ‘Jesus didn’t rise from the dead. What really happened is (fill in the blank).’” Habermas, “The Late Twentieth-Century Resurgence of Naturalistic Responses to Jesus’ Resurrection,” Trinity Journal 22 (2001): 180.
  3. David F. Strauss, The Life of Jesus Critically Examined, 4th edition, translated by George Eliot (London: Sonnenschein, 1902), 736. The longer form: “a dead man has returned to life, is composed of two such contradictory elements, that whenever it is attempted to maintain the one, the other threatens to disappear. If he has really returned to life, it is natural to conclude that he was not wholly dead; if he was really dead, it is difficult to believe that he has really become living” (735–36).
  4. William Edwards, Wesley J. Gabel, and Floyd E. Hosmer, “On the Physical Death of Jesus Christ,” Journal of the American Medical Association 255.11 (1986): 1436.
  5. Dale C. Allison, Jr., Resurrecting Jesus: The Earliest Christian Tradition and Its Interpreters (New York: T&T Clark, 2005), 204. Allison offers seven categories and sub-categories of resurrection appearance hypotheses each with different psychological catalysts (199–213).
  6. Origen Contra Celsum 2.60: “But Celsus, unwilling to admit any such view, will have it that some dreamed a waking dream, and, under the influence of a perverted imagination, formed to themselves such an image as they desired. Now it is not irrational to believe that a dream may take place while one is asleep; but to suppose a waking vision in the case of those who are not altogether out of their senses, and under the influence of delirium or hypochondria, is incredible. And Celsus, seeing this, called the woman half-mad,— a statement which is not made by the history recording the fact, but from which he took occasion to charge the occurrences with being untrue.”
  7. Josephus Antiquities 18.63; Tacitus Annals 15.44. cf. Crossan, Jesus: A Revolutionary Biography (New York: HarperCollins, 1994), 161–62. Italics added.
  8. Crossan, Jesus, 166.
  9. Ibid., 167; 87–88.
  10. The following four arguments presume the work of Gary R. Habermas, “The Resurrection Appearances of Jesus,” In Defense of Miracles, ed. R. Douglas Geivett and Gary R. Habermas (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1997), 264.
  11. Habermas, “Resurrection Appearances,” 262.
  12. Possibly later, like 64. Stephen Neill and Tom Wright, The Interpretation of the New Testament: 1861–1986, 2nd edition (New York: Oxford University, 1988), 308; Crossan, Jesus, 163.
  13. C. H. Dodd argues that Paul’s first visit to Jerusalem was “not more than seven years after the Crucifixion,” The Apostolic Preaching and Its Developments (reprint, New York: Harper & Brothers, n.d.), 16.
  14. William R. Farmer, “Peter and Paul and the Tradition Concerning ‘The Lord Supper’ in 1 Cor 11:23–26,” Criswell Theological Review 2.1 (1987): 122–28; Habermas, “Resurrection Appearances,” 265–67.
  15. A. M. Hunter, Jesus: Lord and Saviour (reprint, Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978), 99. John Dominic Crossan argues that Paul went to great pains to validate his own apostleship, yet, it was not the voice but a competing voice among many regarding the importance of the resurrection, Jesus, 159–92.
  16. N. T. Wright and John Dominic Crossan, “The Resurrection: Historical Event or Theological Explanation? A Dialogue,” The Resurrection of Jesus: John Dominic Crossan and N. T. Wright in Dialogue, ed. Robert B. Stewart (Minneapolis, MN: Fortress, 2006), 17.
  17. 1 John 1:1–4; John 20:1–21:24; Acts 1:1–3, 2:29–32.
  18. Expectations: Matt 28:8–20; Luke 24:13–52; John 20:10–23, 26–30, 21:1–14; Mark 16:6–7; statements: 1:1–3; 2:23–24, 32; 3:15; 4:10; 10:41; 13:30–34; 17:31; 23:6; 24:21; 26:8, 23.
  19. Crossan, Jesus, 160–61. Italics are original.
  20. Ibid., 87–89.
  21. Ibid., 166–67; Acts 9:3–4, 22:6–7, 26:13–14.
  22. Ibid., 169.
  23. Genesis 12:7; 17:1; 18:1; 26:2, 24.
  24. The following argument is based on Daniel B. Wallace’s discussion of the dative + the present passive indicative form of ōphthē in the New Testament in his Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996), 165, footnote 72; “horáo,” Walter Bauer, Frederick W. Danker, William F. Ardnt, and F. Wilbur Gingrich A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Christian Literature, 3rd ed. (Chicago, IL: University of Chicago Press, 2000), 719.
  25. Wallace, Greek Grammar, 165. What Wallace says for Paul applies equally to all listed in 1 Corinthians 15:5–8: Cephas and the twelve, the “more than five-hundred,” and James and the apostles. Crossan, Jesus, 164.
  26. John Dominic Crossan and Richard G. Watts, Who is Jesus? Answers to Your Question About the Historical Jesus (Louisville, KY: Westminster John Knox, 1996), 122.
  27. Suetonius, Defied Augustus 13.1–2, Tacitus, Annals 6.29.
  28. John Dominic Crossan, Who Killed Jesus? Exposing the Roots of Antisemitism in the Gospel Story of the Death of Jesus (New York: HarperCollins, 1995), 160.
  29. Crossan, Who Killed Jesus, 163. In Crossan’s perspective, Joseph of Arimathea is purely a construct of Mark’s imagination; see his discussion on Luke 23:50–54 and John 19:35–42.
  30. Crossan, Who Killed Jesus, 163–68.
  31. Lee Strobel, The Case for Christ (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1998), 208.
  32. Donald Guthrie, New Testament Introduction, 4th ed. (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1990), 150.
  33. Strobel, Case for Christ, 209.

Click here to download the published version of this research paper. To subscribe to Sufficient Evidence click here.