Must I “Hate” my Family for Jesus (Luke 14:26)?

There are always those who jump at any opportunity to disparage the character of the Son of God. They pursue any apparent inconsistency and press it beyond anything resembling its biblical and original intent.

Such is the case with Jesus’s words in Luke 14:26. The passage reads:

If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple. (Luke 14:26 ESV; emph. added)

An antagonistic critic of Jesus declared that these words makes Jesus a “cult leader” bent of intimidating his followers.

At first glance, the words are troublesome and it would be disingenuous to deny that the passage is disturbing. Nevertheless, the problem is skin deep, and is part of a larger flow of thought in which the Lord emphasizes the principle of focused commitment (Luke 14:28–32).

I will unpack this in two basic steps. First, I look at the context of the passage in the Gospel of Luke to see its big picture theme. Second, I show the term translated “hate” (miséō) has a broad spectrum of meaning and reflects a cultural hyperbolic expression of preference.

A Look at Context

In order to appreciate any passage of Scripture its context must be understood. No single verse reveals everything the Bible has to say on a given subject. It is easy to misunderstand a verse when read without getting a handle of the big picture of the passage.

The “big picture” gives us a proper perspective. This saying is found in the context of a dinner party that Jesus attended at the house of “a ruler of the Pharisees” (Luke 14:1). It is part of Jesus’ pilgrimage to Jerusalem (Luke 9:51) where he anticipates his rejection and crucifixion (Luke 9:21–22, 43b–45; 18:31–34).

It would be expected for the traveling rabbi to offer wisdom and instruction. The teaching done at dinner takes up a major part of this journey narrative (14:1–17:10) and provides some of Jesus’ strongest teaching on proper use of one’s life and material blessings for the good of others as members of God’s kingdom (search for the lost sheep, the lost coin; receive the wasteful son; live prudently; live generously, etc.).

Earlier in the dinner scene, inspired by a man with dropsy, Jesus initiated a discussion about the legality of healing on the Sabbath (14:2). Since the Bible experts (i.e., lawyers) and Pharisees “remained silent” Jesus went forward and healed the man (14:4). Jesus then pressed them with a question on compassion:

Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out? (Luke 14:5) 

Since there was continued silence (“they could not reply to these things”, 14:6), Jesus posed a series of parables to them.

The Parables. Jesus told the parable of honorable seats to the guests that searched for prominent seats at the dinner party to rebuke their sense of self-importance (Luke 14:7–11). He then pressed his host to welcome those who could not repay him, trusting in repayment “at the resurrection of the just” (Luke 14:12–14). This led to the parable of “a great banquet” to which many were “invited,” but these made excuses for why they could not attend. So, “the poor and crippled and blind and lame” were invited to enjoy this banquet instead (Luke 14:15–24).

Clearly, Jesus challenged the hypocrisy of his host and fellow guests as they “dined” while surrounded by the crippled and the poor without so much of a concern for their needs. The rhetorical tool of the parable provided an image-rich narrative designed to teach a spiritual truth in an understandable and comparative way. In this way, he shows that grace of the kingdom of God is not for some future age (Luke 14:15) but an ethic to be practiced in the now.

The host’s table was supposed to be the theater of God’s kingdom. In the end, all they could do was grumble because Jesus ate with sinners (Luke 15:1–2).

The Kingdom of Commitment. The themes of the parables Jesus teaches are initially focused on a disparity between the high society of the Pharisees and scribes with those disenfranchised Jews seeking and needing the grace found in the kingdom of God. The main problem was misplaced loyalties manifested in a dereliction of responsibility.

God seeks those who will hear his invitation to relationship. This parable anticipates the rejection of God on the part of the Jews who delivered Jesus to Pilate, and the global outreach to the gentile world with the Gospel invitation. In connection with this parable, Jesus lays out four “loyalty arguments” (14:26–32):

  1. One must “bear his own cross” and follow him. This phrase foreshadows Jesus’ commitment to God’s redemptive plan to the point of his own execution on a cross. His followers are called to the same level of commitment in the choices they make (14:27).
  2. To build a structure one must first “count the cost” to complete the construction. This statement is parabolic, if not proverbial, illustrating thoughtfulness in commitment. What will following Jesus demand of me? What will be the tradeoffs to commit to the kingdom of God (14:28–30)?
  3. Before entering war one must “sit down first and deliberate.” What are my strength or weakness? Should I act towards war or peace? Jesus illustrates that decisive decisions are based on the awareness of things as they are (14:31–32).
  4. Jesus bookends his sayings with strong words of full total commitment. Jesus speaks of “hating” the closest of human connections (14:26), and “renouncing all” for him (14:33).

Jesus was rebuking the conduct of the Pharisees and scribes at the dinner. They showed no loyalty, commitment, or deliberate reflection to follow through in their service to God, only excuses and self-righteous pretensions. Jesus calls this failure out through hyperbole, an obvious and intentional exaggeration.

Hyperbolic Exaggeration

Jesus, in this setting, is speaking hyperbolically. He was using a common feature that overlaps with our own: exaggeration. Today might say to a long lost friend, “I haven’t seen you in a thousand years!” Or, we may even claim, “I’m so hungry I can eat a horse.” They are not literal statements. Hyperbole is, according to Elena Pasarello, a “grasping beyond what is necessary in order to describe a certain feeling, an experience, or response.”[1] We often forget Jesus speaks with similar conventions and this failure affects how we read Jesus’ words.

Clearly “to hate” is a verb with strong overtones. But whose overtones should we be concerned about? Ours, or that of the ancient setting in which Jesus spoke?

First, the hostile environment provides the right background for the use of hyperbole. Our expectations of hate includes with it ideas of “intense hostility and aversion usually deriving from fear, anger, or sense of injury” or “to feel extreme enmity towardto regard with active hostility” affect our reading of this text (Merriam-Webster Dictionary). This is not what Jesus had in mind.

In Luke 14:26, the verb miséō is translated “hate” in nearly every major English Bible translation. Greek dictionaries also agree that it corresponds to a spectrum of meaning such as hate, despise, disregard and “be indifferent to” (Matt 6:24; Luke 16:13).[2] Context, however, determines how the term should be translated. In the hostile dinner setting Jesus seeking to awaken the dinner party to their hypocrisy, their indifference to the poor and the outsider. God’s people must be woken up.

Second, Jesus is on record elsewhere in Luke that God’s people should treat their enemies with love. Earlier in Luke 6 Jesus teaches the following:

I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, 28 bless those who curse you, pray for those who abuse you... 32 If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them... 35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he is kind to the ungrateful and the evil. 36 Be merciful, even as your Father is merciful. (Luke 6:27–28, 32, 35–36)

Jesus teaches that God’s people should show a love that is kind toward those who hate them. Whatever miséō means in Luke 14:26 it must be read consistently with Jesus’ other teachings.

Third, Jesus knew, observed and defended the command to “honor your mother and father.” In one of his final encounters on his journey to Jerusalem (Luke 9:51–19:44), Jesus reminds the rich young ruler of this command (Luke 18:20; cf. Matt 19:19: Mark 7:10, 10:19). In Matthew 15:1–20, Jesus defends this command against the subversive traditions and tactics of the Pharisees and scribes:

“And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition? For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,” he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God. (Matt 15:3–6)

Jesus is calling out the hypocrisy of the traditions of Pharisees and scribes, the very same guild of biblical scholars he is addressing in Luke 14. The non-exaggerated teaching of Jesus legitimately forces us to read Luke 14:26 in a different way. Jesus honored the commandments.

Fourth, parallel sayings of Jesus provide additional clarification evidence. In Matthew 10:37 Jesus provides another lens to understand “hate” in terms of “preference” or deep loyalty:

Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me. (Matthew 10:37)

To the Jew this was a very common way to express that one’s loyalty to God was to surpass any human bonds of loyalty.

Another example is found in Matthew 6:24, which highlights a cultural way of expressing ideas of “preference” or “indifference”:

No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despite the other. You cannot serve God and money. (Matthew 6:24 ESV)

This probably explains why the Good News Translation (1992) renders Luke 14:26:

Those who come to me cannot be my disciples unless they love me more than they love father and mother, wife and children, brothers and sisters, and themselves as well. (emph. added) 

While this is certainly the meaning of Jesus words, the softening of the language robs us of a significant fact. Jesus found value in targeted exaggerations to make a point.

Fifth, the ides of love and preference, or hatred and indifference are also seen in the Old Testament. For example, Jacob loved Rachel more than Leah (Gen 29:30), yet this preference is also stated as “Leah was hated” (Gen. 29.31).

Paul illustrates his affirmation of the justness of God to elect whom he wishes by his election of Jacob over Esau. Jacob elected/preferred over Esau based upon God’s sovereignty (Mal 1:2–3; Rom 9:10–13).

10 And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac, 11 though they were not yet born and had done nothing either good or bad—in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls— 12 she was told, “The older will serve the younger.” 13 As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.” 

Finally, in the culture of Jesus notions such as interest, disregard, and indifference are often expressed in terms of “love” and “hate” which do have very limited translations.[3]

On this point, consider the following observation:

[T]he Orientals [Eastern culture], in accordance with their greater excitability, are wont both to feel and to profess love and hate where we Occidentals [Westerners], with our cooler temperament, feel and express nothing more than interest in, or disregard and indifference to a thing.

Joseph H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament (1896)[4]

Scholar G. B. Caird observed similarly:

To hate father and mother did not mean on the lips of Jesus what it conveys to the Western reader (cf. Mark 7:9–13). The semitic mind is comfortable only with extremes –light and darkness, truth and falsehood, love and hate– primary colours [sic] with no half-shades of compromise in between.

G. B. Caird, The Gospel of Saint Luke (1963)[5]

Jesus is speaking in an exaggerated hyperbolic fashion to give some shock value to illustrate the kind of deep preferential conviction God’s people must have.

Conclusion

The big picture context of Luke 14:26 demonstrates that Jesus is in the middle of a series of instructive parables focused on proper discipleship in the kingdom of God. They are directed to the host, the guests, and the crowds that joined them. When Jesus speaks to the crowds he outlines the deliberative nature of would-be disciples and should be disciples. These are non-negotiable matters.

The idea of “hate” (miséō) as a cultural hyperbolic expression provides a proper understanding to Jesus’ meaning. Jesus did not violate the mosaic law to honor one’s parents, but he lived it and defended against any corruption by false piety. Instead, Jesus spoke in his own cultural semitic vernacular.

In the final analysis, misguided assaults on the character of Jesus backfire. This should also remind God’s people to take the time to examine the passage adequately.

Endnotes

  1. Elena Pasarello, “What is Hyperbole?Oregon State University.
  2. Barclay M. Newman, A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament, rev. ed. (2010; Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014), 119.
  3. BDAG 652.
  4. Joseph H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament (1896; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1999), 415.
  5. G. B. Caird, The Gospel of Saint Luke, Pelican New Testament Commentaries, ed. D. E. Nineham (1963; repr., Baltimore, MD: Penguin Books, 1974),178.