Words are strange creatures. Often, they mean what we want them to mean. It has been said that words are the patterns by which people think. Since words frame our thinking world, it is really important that we correctly shape our ideas with properly defined words. In the case at hand, understanding the meaning of the Christian word gospel depends on understanding how the word gospel is presented in the New Testament.[1]
The English word Gospel most likely derives from the Old English word gōd spell, which meant “good story” or “good message.” William Deal points out that gōd spell meant a good mystery, doctrine, or secret, something hidden which was being brought out.[2] And the gospel is definitely a mystery revealed (Ephesians 3:1-14). The words translated gospel is, however, roughly the result of the combination of two Greek words: eu (good) and angelia (message, news). It roughly approximates “a good message,” but even this is not enough to tell us how the word is shaped by the New Testament.
Within the 27 New Testament volumes, the gospel is connected to three focuses: (1) “the gospel” as a message (euangelion), (2) the action of “preaching/bearing the gospel” (euangelizo), and (3) those individuals who proclaim the gospel (euangelistes). These words have a combined total of 133 instances, scattered over 20 of the 27 New Testament books.[3] The only books that do not use these words are the Gospel of John and his three Letters, and James, 2 Peter, and Jude. These books tend to use other words which emphasize the same ideas (cf. truth, proclaiming, hope, light, the message, etc.).
Let us consider a few lines of thought that will help us define and shape an accurate understanding of the gospel message.
How do you Define Gospel?
First, the gospel is not the result of religious evolution and philosophical development. In the ancient world, a number of religions and beliefs often blend into each other or break out into their own religions. For example, the far eastern religions such as Hinduism, Buddhism, and Confucianism resulted from a philosophical and religious reaction to their view of social order (the caste system) and how to become one with the ultimate reality of the universe. This development of ideas is not along parallel lines with how the gospel message is defined in the person of Jesus of Nazareth.
Second, the gospel is not the result of social progress. One of the modern concerns in the industrial world is that of social concern for equality. These social concerns tug at our values, and our ethics. Equality is the hallmark (gospel) of the modern social order, and because of it, we are seeking ways to save everything. Yet, as the late atheist and satirical comedian George Carlin quips against this elevation of self-importance:
Save the trees, save the bees, save the whales, save those snails.” And the greatest arrogance of all: save the planet. […. explicit deleted] Save the planet[?], we don’t even know how to take care of ourselves yet […][4]
I would argue that here inlays the problem of a socially derived “good news”; The gospel must be defined by other means. Humanity needs help from the Creator.
Third, the gospel is the result of divine revelation (Galatians 1:11-17). The authors of the Bible in general and the New Testament in particular assume and argue that their religious instruction is not the result of human philosophy or development. For example, Paul affirms his source is Jesus Christ:
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man. For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ. (1:11–12).[5]
The contrast between “not after man” and “through revelation of Jesus” is clear. The gospel of the New Testament is, by definition, from God and not from the insights of humanity (1 Corinthians 2:1-16).
The New Testament Gospel
But how should we understand the word gospel? In its basic sense, the word gospel is focused on something positive being announced (military victory, news, etc). This meaning is older than in New Testament times but it is found in a few verses. For example, Paul writes to the Christians in Thessalonica about the good feelings they felt for him and his ministry, he writes,
when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings [euangelisamenou] of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you. (1 Thessalonians 3:6).
The report of Timothy was positive, a good report, an enjoyable announcement (cf. Galatians 3:8, proeuangelizomai).
More significantly, when the Gospel of Mark —a biography of Jesus’s ministry— opens we read, “The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God” (Mark 1:1). This tells us something about the story of Jesus. It starts out by anticipating a message to embrace as a celebration and victory (Matthew 11:5). The content of the gospel not only includes the ministry and message of Jesus, but also his rejection, crucifixion, resurrection, and glorification of Jesus.
The four Gospel Accounts (Matthew-John) are so named because they provide the “building blocks” of what is to be proclaimed as the message of the gospel (Mark 1:14-15), by those whose role it is to proclaim it and bear it to the world (Acts 21:8; Ephesians 4:11; 2 Timothy 4:5; Mark 16:15). At the beginning, Jesus proclaimed a message based upon the kingdom of God, repentance, his role as the son of God, and the gospel’s role to change people’s lives (Matthew 4:23; 9:35). Later, after the resurrection of Jesus, the gospel is to be proclaimed on behalf of Jesus throughout the world (Matthew 24:14, 26:13; Colossians 1:23).
It is not surprising, then, to see the apostle Paul in Athens described by onlookers as one who “preached Jesus and the resurrection” (Acts 17:18). Paul made it a ministry goal to “to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man’s foundation” (Romans 15:16, 19-20). Indeed, he explains his “aim” as a sense of indebtedness to mankind to share this message (Romans 1:14-15). For this reason, he affirms clearly:
I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. (Romans 1:16-17)
Paul would seek to pass along this conviction to his protégé Timothy (2 Timothy 1:8-10). It is the responsibility of every Christian to boldly share this victorious good news (2:2).
The Earliest Gospel “Statement”
Among the New Testament writers, the earliest statement of the content of the preaching of the gospel is found in Paul’s words in 1 Corinthians 15:1-11. Paul’s activity in ancient Corinth is around the early fifties of the first century AD, and this letter is dated to this timeframe no later than AD 55.[6]
In this letter, Paul presents a lengthy discussion —and definition— of the gospel message that he preached. The passage of 1 Corinthians 15:1-11 can be outlined based upon key elements of the gospel message:
(1) the preaching of the gospel word provides salvation to the believer (15:1-2),
Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand, by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
(2) the compelling force of the gospel is from the foretelling of events fulfilled in Jesus’ death, burial, and resurrection (15:3-4),
For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;
(3) the gospel is based on the eyewitness testimony of those who witnessed Jesus, resurrected bodily from the dead (15:5-8), and
and that he appeared to Cephas; then to the twelve; then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep; then he appeared to James; then to all the apostles; and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also.
(4) the gospel is based upon God’s offer of unearned grace and humanity’s response of faith (9-11).
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
The passage is significant, first, because Paul has an early and authentic message. Paul even “checked in” with Peter in Jerusalem and at some point compared notes regarding the gospel (Galatians 1:18). Second, the outline of this passage is significant because of its point-by-point details. Thirdly, it shows that the gospel bridges the gap between earth’s history and God. The victory message of the gospel is based upon the supernatural events firmly established in the historical life, ministry, death, resurrection, and exaltation as Lord and God (John 20:24-29).
Concluding Thoughts
In short, to understand the gospel one must understand Jesus, the purpose of his teaching and his ministry, the death-burial-and-resurrection of Jesus, and the life-changing message of the kingdom of God. It is not insignificant to point out that gospel obedience is described as an imitation of Jesus’ death, burial, and resurrection in baptism. In this way, the gospel is lived out in the Christian life manifested in obedience (Romans 6:1-10; Colossians 3:1-3).
Endnotes
See, Doug Burleson, “Gospel,” in One Word Study Guide, eds. Chad Landman, et al. (Mt. Juliet, TN: Mt. Juliet church of Christ, 2016), 134-36. Burleson provides a perfect snapshot of “good news” in the Hebrew Bible (besorah) and the New Testament (euangelion).
William S. Deal, Pictorial Introduction to the Bible, 3rd ed. (1982; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1997), 246.
Figures worked out based upon calculations from the Logos Bible platform’s “Bible Word Study” for euangelion (76), euangelizo (54), euangelistes (3).
George Carlin, “The Planet is Fine” routine in the 1992 HBO George Carlin: Jammin’ in New York Comedy Special (Cable Stuff Productions).
All Scripture references are from the American Standard Version unless otherwise noted.
This is argued on the basis of two points: First, the Book of Acts recounts his trip to Corinth (18:12-17), during which time he stands for religious accusations before the tribunal of the governor (proconsul) of Greece (Achaia), one L. Junius Gallio. Because this was a matter of Jewish religion and not Roman law, Gallio lets Paul go. Second, an inscription was found from Delphi with Gallio’s name on it. Most likely it refers to his proconsulship from July 51 to July 52, which means Paul’s year-and-a-half stay began a year or so before this time (ca. 50-51). This is often regarded as one of the surest historical points of New Testament chronology. A few years later, Paul writes to the Corinthians. This would be no later than 55 AD. See, Everett Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 3rd ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003), 545-86. For an online source see Mark Cartwright, “Corinth,” Ancient History Encyclopedia.
This is a reformatted and expanded version of the article originally published in The Glendale Gleaner (Newbern, TN: Glendale church of Christ).
Define value. Dictionary definitions notwithstanding, John Keats (1795-1821) begins his poem, “Endymion,” with the words, “a thing of beauty is a joy forever.” Keats speaks to the power that people —their character and actions— have in retrospect. “That, whether there be shine or gloom o’ercast, They always must be with us, or we die.” The Scriptures show, however, what is “a joy forever”; in a word: godliness. Paul writes, “for bodily exercise is profitable for a little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come” (1 Tim 4:8). [All Scripture references are from the American Standard Version unless otherwise noted.]
Nothing is more valuable and potent in this world than “godly seed” (i.e., offspring; Mal 2:15). Humanity, after all, was made to bear the image of God on the earth (Gen 1:26-31): “Let us make man in our image, after our likeness.” While there is tremendous learning to be gained from understanding the binary nature of humanity (“male and female”), we wish to pursue a study on the value of godly women to the cause of God as it is manifested in the NT church in the past and today.
Godliness is a Matter of Character
Godliness is reflected in the content of a person’s character and conduct. The church is an amazing place full of potential when it reflects the character of its godly women. There is no greater influence in the Lord’s church than godly women. For example, David once said,
know that Jehovah hath set apart for himself [she] that is godly: Jehovah will hear when I call unto [her]. Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still.[1](Psalm 4:3-4, ASV edited)
The Hebrew word (hāsîd) for “godly” (holy) one implies a “kindness” that extends grace toward others because they have at one point received grace.[2] The word is used with great regularity in the Psalms. Godliness is seen, then, as a matter of character, of piety.
Godliness is fundamental to Christian conduct (2 Pet 1:6-7, 10-11). Paul writes that Christian women are to profess godliness through good works:
that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; but (which becometh women professing godliness) through good works. (1 Timothy 2:9-10)
The Greek word (theosébeia) for “godliness” speaks to a reverence for God manifested in a set of beliefs and practices.[2] Christian women are to ground their value in their character and reverence for God (1 Tim 4:7-8; 6:11; 2 Tim 3:12; Tit 1:1, 2:12; eusébeia).[3]
Godly women of such character are of inestimable worth to the church. They leave an indelible mark upon everyone they touch. When they show divine kindness to their neighbor when they extend grace to others because they have experienced it as well, and when godly women focus on the content of their character and faithfulness to God, then the world will understand the value of godly women to the cause of Christ. Any home, company, and the church know the powerful influence of such godly women for they cast a beautiful shadow of faith and devotion, service and evangelism, determination and selflessness. This value is seen at the end of Proverbs 31 (10-31), “a woman that feareth Jehovah, she shall be praised. Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates” (30-31).
Examples of Godly Women in New Testament
Let us consider a few examples of the value women have to the church. Women disciples have always been a part of Jesus’ ministry (Matt 27:55; Mark 15:41; Luke 10:38-42; John 4:1-26).
Financiers
Luke’s Gospel Account provides a note on some of the financial supporters and companions of Jesus as he and the twelve went throughout cities and villages “preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God” (Luke 8:1-3).
Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him, and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means. (Luke 8:1–3)
Among these many women were named three in particular: Mary Magdalene, Joanna, and Susanna. They served Jesus and the twelve from their own possessions and property (“their substance”). After being healed from infirmities and evil spirits, they served as continuous financial supporters of Jesus presumably to bring the same “good tidings” into the lives of others.
Disciples
The Gospel accounts reveal that the women disciples of Jesus were the first to witness and share the resurrection event of Jesus with the disciples. Matthew recounts the encounter of Mary Magdalene and the “other” Mary who came to Jesus sepulcher and were greeted by the angel who had rolled back the stone of the tomb (28:1-10). Mark adds that the “other” Mary is the mother of James and that a third woman was them – Salome (16:1-8). Luke adds that there was a second angelic man, and several other women including Joanna that were greeted with, “Why seek ye the living among the dead?” (24:1-12). John’s Gospel shows Mary Magdalene confused over the empty tomb, comforted by Jesus himself, and told to say that Jesus would ascend to the Father (20:1-18). At a time when the prevailing cultural theory was that a woman’s testimony was inferior to a man’s, the earliest witnesses to the empty tomb of Jesus are the women disciples of Jesus.
Message Sharing
Luke continues to demonstrate the value and influence of women in the early church. The Acts of the Apostles demonstrates at every turn the value of godly women to the church. Women (including Mary, Jesus’ mother) were among the disciples in the upper room as they waited for the coming of the Holy Spirit promised by Jesus (1:14), and Peter declares the prophetic words of Joel (2:28ff) that “your daughters shall prophesy… and on my handmaidens… will I pour forth of my Spirit” (2:17-18).
And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy. (Acts 2:17–18)
Paul himself would abide with Philip the evangelist who “had four virgin daughters, who prophesied” (21:8-9; 1 Cor 11:5).
Doing Good
Luke, by the Spirit, give ample attention to a disciple named Tabitha who “was full of good works and alms deeds” who had fallen ill and died (9:36-37). Peter would be summoned by the church to be with them during this time. Her good works and influence were demonstrated by those who grieved at her death because “all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments” she made “while she was with them” (9:39). Caring for others —particularly widows— has always been an important demonstration of pure religion before God (Jas 1:27). Paul would instruct on the importance of the church and women of faith to care of widows (1 Tim 5:1-17; Acts 6:1-7).
All Encompassing
As the Hebrew writer says (11:32), “for the time will fail me” to continue tell of Christian women who were patrons, fellow workers for the truth, founding members of congregations and “house church” hostesses (Acts 16:11-15). They corrected false teachers (Acts 18:24-28). They raise up godly men to be evangelists (2 Tim 1:3-8, 3:12-17). They loved their husbands and children and demonstrated administrative skill in their homes (1 Tim 5:14; 1 Pet 3:1-6). Finally, Romans 16:1-16 demonstrates that many sisters served in the Lord as servants of God, evangelistic collaborators, teachers and financiers. Christian women ministered the gospel to the first-century world without hindrance.
Godly Women in the Church Today
The Lord-God envisioned an invaluable and elevated place for women in the world. These divine truths hold true today despite the ongoing debate over social gender expectation of men and women. Godly women have tremendous value to the church today, because their roles are still as invaluable as ever. Godly women continue to manage their homes, whether they are a full time stay-at-home wife/mother, work from home, or go to the office. They embrace their domestic role in the home as wife and mother (1 Tim 2:15).
Single women, however, bring a singleness of zeal to the church. Paul says they are “careful for the things of the Lord” (1 Cor 7:34). The breadth of their valuable influence is tremendous. They lead ladies’ Bible classes and workshops, are congregational Bible class teachers, write books and blogs, and contribute to academia. They mentor other disciples.
Our sisters minister to the widows and widowers in senior/assisted living homes, and they comfort the sick in hospitals —some even being/training to be hospital chaplains. Some with a medical background participate in medical-evangelistic campaigns. Others enter the world of missions, focusing their energies on evangelistic pursuits. Many have been brought to Christ due to the teaching efforts of godly women who teach overseas through Bible teaching correspondence courses.
Concluding Thoughts
May the church always embrace the ministries women have in the kingdom of God. This being said I am struck with the climate which often arises in the necessary discussion concerning the ministry of women in the church. I often feel the discussion is filled with much angst and the second guessing of motives when it comes to the reconsideration of my beloved’s sisters’ role in the world. Unfortunately, I think some roadblocks also lie in gender expectations which are culturally driven (“perceived” roles) rather than biblically driven (“biblical” roles). Nevertheless, this brief essay is about extolling the influence of godly women to the church and I believe it has succeeded to reach our goal.
Endnotes
I have replaced the masculine for the feminine in brackets [] simply to express the point of this essay, which is to emphasize the godliness of women.
William Wilson, Wilson’s Old Testament Word Studies (repr., Peabody, MA: Hendrickson, n.d.), 196; R. Laird Harris, “hsd,” Theological Wordbook of the Old Testament, eds. R. Laird Harris, et al. (Chicago, IL: Moody Press, 1980), TWOT 1:305-07.
“theosébeia,” BDAG 452.
“eusébeia,” BDAG 412.
This is a reformatted and slightly expanded version of the article which was originally published in The Glendale Gleaner (Newbern, TN: Glendale church of Christ).
The writing of a letter in ancient times was a special thing, yet it seems the estimation of what a letter is has escaped the modern person.[1] In an age where communication is as instant as the punch of a button, at text, or a voice-to-text there appears to be as E. Randolph Richards observes:
a struggle to understand how much a handwritten letter, which was already weeks old, meant to the reader. Although usually battered from the journey, such letters did more than just bring news; one could almost feel the warmth of the hand that wrote it and the sound of the voice that spoke it.[2]
Letters are not cold mechanical communiques. Charles B. Cousar mentions how letters “are always sent as surrogates for a visit,”[3] and usually in ancient times the trusted courier (“emissary”) would also “supplement” the written message with an oral greeting from the sender.[4] The arrival of a letter and a message was, therefore, a joyous occasion (Phil 2:19).
Adapting the letter for church use was, therefore, natural and ingenious.[5] The Philippian letter then, being a product of an ancient letter society, is not necessarily unique so far as its general composition is concerned;[6] however, it is inherently valuable because it is inspired instruction (2 Tim 3:16-17).[7] It allowed the apostle Paul to make his presence felt so that he might personally address a few matters (Phil 2:12). It also gave him a platform to reconnect with his beloved Philippians, those who always supported him in his ministry (Phil 1:5, 4:15).
It is this last thought which forms the focus of this study. In Philippians 4:10-13, Paul acknowledges the gift from this Macedonian congregation. Yet, this “thank you” memo quickly turns into an opportunity to stress a spiritual perspective which he himself had to learn, and one which he desperately desires them to learn: the source of strength to do the humanly impossible does not come from within, it comes from above.
This is an important lesson for the church to reflect upon. There is a temptation to derive strength from within. There is also something unnerving to surrender oneself over to the strengthening influence of an invisible God when in the presence of visible and tangible problems. We can only transcend our surroundings through God.
Background and Context
Philippians 4:10-13 follows after the paraenetic section[8] of Philippians (3:1-4:9), where despite some harsh words regarding false teachers, he encourages the Philippian church to forebear through joy and peace.[9] Handley Moule agrees noting, “the directly didactic message of the Epistle is now over and he turns to the personal topic of the alms, for himself and his work, received through Epaphroditus from Philippi.”[10] There is a hint at the beginning of the letter regarding the longevity of their support of Paul (1:3-7), but nothing explicit regarding a recent “gift” until 4:10-20 of which only verses 10-13 will be discussed below.
Letter writing often, revelation notwithstanding, was usually mitigated at the knowledge of an associate traveling.[11] Epaphroditus had arrived from Philippi, but after recovering from an illness Paul sends him with Timothy to Philippi (2:19-30). It is without doubt that one of Paul’s purposes for the letter is to express thanksgiving for the gift he has received.[12] This created the reason for the letter.
Yet, if grattitude was one of the main reasons for ne of Paul’s reasons for sending the letter being to thank the brethren at Philippi, “it seems strange,” as Donald Guthrie writes:
on a first reading that Paul should conclude by a reference to the Philippians’ revived concern for him. It almost savours [sic] of ingratitude to be so casual about it. And yet he may have had a purpose in postponing until the end the mention of the Philippians’ gifts.[13]
Indeed, placement of some vocabulary within Paul’s section of thanksgiving has made this passage subject of much discussion.
First, it must be noted that the thanksgiving for the gift should not be viewed as the sole reason for the letter, since the letter has other specific areas that it addresses. Archibald T. Robertson suggests that Paul “seemed about to forget it in his eager discussion of other things and so he checked himself before it was too late.”[14] But again, there is no reason to treat Paul as “the absent minded apostle,” for the unity of the letter is sound.
In fact, there is an interesting parallel between “the important verbal parallels between thanksgiving (1:3-11) and the closing note of thanks (4:10-20),”[15] demonstrating a planned arrangement consistent with epistolary composition.[16] Epistolary productions were not a haphazard endeavor, there was a process from draft to final copy.[17] Gordon Fee observes that the gratitude section’s “placement at the end of the letter is most likely due to the combined influence of orality and Pauline rhetoric.”[18]
Second, Paul’s appreciation is sometimes regarded as savoring “of ingratitude to be so casual about it”; moreover, Gerald Hawthorne refers to this section as “this so-called ‘thank you’ section, since Paul does not use the verb eucharistein (‘to thank’ someone for something).”[19] But, as Gerald Peterman demonstrates, some scholars approach this issue “without taking cognizance of first century social conventions related to gratitude.”[20]
These conventions demonstrate that the use of eucharistein was inappropriate among intimate friends,[21] that instead of a verbal (i.e. written) thank you a material one of some kind was rendered, and that verbal gratitude “is an expression of debt or of one’s intention to repay.”[22] It is interesting that Paul promises God will repay the Philippians for their troubles (Phil 4:19). Consequently, the Philippian letter is in “keeping with the thankless thanks practiced in the first century Graeco-Roman [sic] world.”[23] Peterman’s observations, however, have not swayed all students of this letter.
Exegesis of Philippians 4:10-13
10 | I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity.[24]
The postpositive de is often omitted in English translations and in general it may be of minor importance since it is one of the weakest of connective conjunctions; however, the fact that it is a conjunction demonstrates that what Paul says here is related to what is previously stated. In other words, de is transitional here,[25] and its importance is Paul rhetorically demonstrating that he had not forgotten to show his thanksgiving of the Philippians.[26]
Alfred Plummer expands the de and translates the particle as “but I must not omit,”[27] and suggests that this “indicates that something has just occurred to him. He has been meaning to say it, but might have forgotten. The de looks back to vv. 4-9, or perhaps earlier. ‘I have been exhorting you to rejoice and to imitate me: so I must thank you for making me rejoice.’”[28] Paul’s “words have to be read in the light of the deep mutual affection existing between him and the Philippian church and in the light of his well-attested financial policy.”[29]
Echaren,[30]I rejoice, is the aorist passive indicative verb (chairo, “I rejoice” and “I am glad”). The word here basically expresses a “state of happiness and wellbeing.”[31] There is a complication regarding how chairo should be taken here, made evident by two renditions of echaren. The ESV renders chairo in the present force “I rejoice” (ASV, TEV, NIV, RSV, JB, NEB, NET); however, other translations render chairo with its aorist tense expressed “I was glad” (KJV, NKJV, ASV fn., NASU, FHV).
On the main, chairo is rendered as an epistolary aorist, which “is most often found in letters where there is a time gap between writing and reading”; furthermore:
As a courtesy to the reader, the writer adopts the time perspective of the reader, which is different from his own. He uses the aorist tense to describe an event which is present or future for him but which will be in the past by the time the reader receives the letter. Since there is no such idiom in English, such aorists are usually translated by using the present or future tense.[32]
While the epistolary aorist[33] makes sense, the aorist aspect of the verb[34] also makes perfect contextual sense.[35] Taking the aorist naturally, the apostle would be referring to the joy he experienced when he received the “care package” sent by the Philippians through Epaphroditus (Phil 1:5, 7; 2:25, 30; 4:18). Nevertheless, despite the plausibility of this latter translation, there is nothing requiring the interpreter to exclude the syntactical for the idiomatic association, and vice versa.[36] With this in mind, either take on the aorist verb makes sense, and this ambiguity only allows us to specifically regard Paul’s great joy as being initiated by the entire Philippian exchange.[37]
The phrase en kurio megalos, in the Lord greatly, appears to be as vivid a conception as it is unique. Albrecht Oepke observes that en kurio is a formula that is “not found prior to Paul” and is “rare outside the Pauline corpus.”[38] In fact, Oepke speculates that not only is this formula “peculiar to Paul,” but that such constructions perhaps find origin with him. The phrase en kurio “characterizes an activity or state as Christian.”[39] The activity, which is particularly a Christian activity, is the joy Paul is experiencing (Phil 4:10). Hans Conzelmann suggests that en kurio has “ecclesiological significance” since it is the sphere of this unique Christian joy.[40] This significance is seen in its eschatological emphasis as well; this latter sense is seen here in Paul’s joy, as he looks forward to the heavenly account from which the Philippians will reap spiritual dividends (Phil 4:17-20). Furthermore, Paul’s unique experience of Christian joy is enhanced by the adverbmegalos, greatly, and cannot be contextually understood apart from it. When Paul rejoiced, the location of his joy was nowhere else active, aside from it being in the Lord.
The reason for such a joy was that now at length (hoti ede pote) the Philippians had revived concern for (anethalete to huper emou phronein) Paul. The expression hoti ede pote provides great insight into the mind of the Philippians, and into Paul’s knowledge of their activities. The phrase ede pote should be taken to mean, “that after so long a time you again were in a position to show […] to be in a state identical to a previous state.”[41] The “previous state” is the concern (to huper phronein) regarding Paul’s situation. Against Guthrie,[42] this does not appear to be an indictment, for anethalete (second aorist, active indicative, 2nd person, plural) as it means here, “you caused to rekindle,” demonstrates Paul’s awareness that after so long a time the Philippians had a moment to finally act out on their concern (phronein). This is more apparent in connection with imperfect verbs ephroneite and ekaireisthe later addressed.
The Philippian concern for the Apostle is more evident with the following vocabulary – to huper emou phronein– which the ESV translates your concern for me. They had, as Paul understands them, “caused to rekindle your thoughts on behalf of myself.” The expression to huper emou phronein[43] should most definitely be translated as a unit, taking the articular infinitive and the huper emou construction, to express the overarching idea that Paul was a major concern for the Philippians.[44] They were prepared to act on his behalf when the opportunity presented itself again, and the arrival of Epaphroditus demonstrates that such an avenue arose.[45] “I know that had there been a earlier moment for you to continue caring for my well being, you would have done so. Despite how much time had lapsed since you last helped me, you acted instantaneously,” is probably closest in sentiment to Paul here.[46]
The phrase eph’ ho kai, literally “upon which also,” refers back to what the Philippians were already concerned for (ephroneite); thus, the ESV translates eph’ (from epi) ho kai ephroneite as You were indeed concerned for me. The syntactical construction of the text makes a literal rendering into English somewhat awkward, however, a literal rendering of the text would result this alternative, “upon which also you had concern.” The ESV rendering retains the emphasis upon the Philippian concern for Paul, as it inserts for me, and also completes the thought in English by providing a direct object for the verb to act towards.[47] Still, the Imperfect Active Indicative 2nd person plural ephroneite, also from phroneo, rendered here, as you were concerned, fills in the chronological blanks which ede potecreates, because the latter expression implicitly suggests a lapse in time before the Philippians could revive their concern. The imperfect active indicative form of phroneo suggests continued action in the past; consequently, the picture Paul elaborately canvasses is that despite the long duration which had elapsed, the Philippian congregation’s actual concern and meditation remained constant demonstrated by this most recent financial fellowship.[48] The point is: they had never forgotten the Apostle Paul whether in action or in thought, and Paul knew it![49]
Paul again reaffirms his understanding of the situation that circumscribed the Philippians’ gift, and tells them but I know that you had no opportunity (ekaireisthe de). The transitional particle de here moves from the long-standing concern (ephroneite), to the long-standing vacuum of opportunity (ekaireisthe) to send some assistance to Paul. You had no opportunity derives from the imperfect, middle deponent, indicative, 2nd person plural verb form of akaireomai, meaning “to have no time”[50] or “to not have a favorable opportunity to do something […], to have no chance.”[51] Placing the nature of this verb in the imperfect tense, Paul details a parallel picture with ephroneite; whereas, the Philippians always had Paul on their minds, here ekaireisthe shows the Philippians suffered with the dual issue that they had no convenient moment to act out their good will towards the apostle. Robertson suggests possibly that ekaireisthe could mean, “lacked means,”[52] but akaireomai[53] is a “temporal” verb;[54] consequently, the only “means” that was lacking for them was a point in time to assist Paul.[55]
Only speculation can approximate what the hindrance was which limited the Philippians’ gift(s). Bruce suggests Paul requested the lengthy temporal retardation of financial assistance.[56] Hawthorne postulates that “time” refers to unfavorable weather conditions and a lack in traveling funds, setting up a barricade through which the Philippians could not penetrate.[57] Martin also extrapolates that perhaps there was no time available to the Philippians because of their poverty, but also speculates that Paul may have been in an “inaccessible place.”[58] Martin’s appraisal of the situation seems much far more compelling than the rest, but since there is insufficient testimony regarding why the delay, the issue must be left open.
11 | Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.
Paul moves from expressing his understanding of the historical background behind the Philippian gift, where he assures them that he understands their plight, to describing his own situation. Not that I am speaking of being in need (oux hotikath’ husteresin lego),[59] demonstrates that Paul is making a clarification of some kind. In light of the Philippians’ concern for Paul, perhaps they had let their imagination get the better of them. Thus, when Epaphroditus met with Paul, this hyper-concern was revealed to Paul as a major impetus for the gift (1:12-14), so he clarifies that he is not in such dyer straights as they perhaps had thought. From grammatical considerations, it appears that Paul is explaining that (hoti) his joy, which he is speaking about (cf. lego),[60] is not the result from being in need (kath’ husteresin) when he received the gift. Instead, kath’, from kata, with the accusative singular husteresin, demonstrates that Paul affirms that the void which the gift was to fill was neither (oux) consistent, nor the reason,[61] for his joy. This seems odd since Paul uses the word husteresin, rendered as need in the ESV, which means, “the condition of lacking that which is essential” and “want in general, or poverty.”[62] It is taken here that Paul is not denying that he is in “an impoverished situation” (husteresin),[63] but instead he is elevating his joy in the Lord and denying that it was only inaugurated by receiving the a physical gift.
As noted above, Paul’s joy is the result of spiritual reflection as he looked upon the Christian fortitude demonstrated by the Philippian congregation.[64] His joy is in the Lord, not in the gift, which alleviated his “impoverished situation.” This is later demonstrated in 4:17, when he affirms, “Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit,” which is later expressed as being credited in the form of God’s care (cf. 4:19).[65] U. Wilckens notes that Paul’s joy “is not the joy of a poor person whose needs has been met”;[66] instead, as Gromacki observes Paul was “more grateful for the givers than for the gifts,” and as Vine concludes, “What they had sent he regarded not as so much relief, though that is was, but as a token of their spiritual prosperity.”[67] Paul’s joy is Christian in scope, and breaks away from being an “intrinsically […] secular term” as it is colored by the inspired Apostle to connote a joy that results from spiritual insight.[68]
Martin suggests that 4:11b to 4:13 is a parenthetical section, amplifying Paul’s meaning of his joy, labeling it as an “impressive statement of his ‘contentment.’”[69] The connections between 4.10-13 appear to go against Martin’s suggestion, since Paul moves from his “joy” (v. 10) towards an explanation on how he has arrived at this unique joy (vv. 11-13). Paul eventually reveals how, naming his empowering source for this joy as God (4:13); consequently, Martin’s parenthetical break appears to be unnecessary and possibly inconsistent with Paul’s thought processes. Since Paul denies that his joy stems from the gift within itself, for (gar) serves to prepare his readers’ mind for the true source of his joy. The apostle frankly admits I have learned (ego emathon). The verbal construction is emphatic, meaning “I myself found out (learned the secret).” Emathon, 2nd aorist active indicative, 1st person singular form of manthano,[70] which is a somewhat complex word, carrying three basic meanings, but contextually denotes coming “to a realization, with implications of taking place less through instruction than through experience or practice” and “reflection.”[71] Martin suggests that the aorist tense implies that “the lesson he learnt came to him in a moment of time”;[72] but, against this ambiguous evaluation of the aorist in this context, is Plummer, Robertson, Gromacki, and Hawthorne. Plummer suggests that this is a Greek idiom where the aorist, is better understood in the English perfect,[73] which corroborates with Robertson’s claim that it is a “timeless aorist” to be taken as a “constative aorist and sums up all the life of Paul as one experience.”[74] More likely, emathon “views all of his learning experiences as a whole.”[75]
The seasoned imprisoned apostle (1:7; 2 Cor 11:16-29) is sharing a spiritual pearl of wisdom, to which all ears must listen should they desire the joy he experiences; but, what he is sharing took time for even him to understand.[76] He explains that what he has learned allows him, in whatever situation (en hois) to be content (autarkes einai). The phrase, I am to be content (eimi autarkes einai) is emphatic, demonstrated by the two present active “be” verbs (eimi, “I am”; einai, “I am to be”) working together to underscore Paul’s own personal interaction with whatever situation may come his way. There is a tremendous personal emphasis made on the part of the apostle, that “he himself” learned that “he himself” must be content. No one else can do this for Paul, and no one can do it for the concerned mature Christian.
What then does Paul mean when he uses the word contentment? Contentment comes from autarkes, meaning, “pertaining to being happy or content with what one has – ‘[…] content with the circumstances in which one exists.’”[77] Moulton and Milligan have several examples of autarkes, “but” as they caution they are “only in the simple sense of ‘enough’”;[78] however, the non-literary papyri demonstrate that autarkes was employed to express “sufficiency” as in the example ton autarke keramon, translated “a sufficient number of jars.”[79] Furthermore, agreeing with Kennedy’s discussion of the philosophical usage of autarkes,[80] Moulton and Milligan express that “the [nonliterary papyri] record lends some emphasis to the Pauline use of the word in the philosophic sense of ‘self-sufficient, contented’ […] Paul could use the technical words of thinkers in their own way.”[81] Philosophically, G. Kittel observes, it carries the idea of a person who became “independent […] sufficient to himself and in need of none else”; distinctly Christian however, the word takes on the meaning of “capacity for external contentment and privation.”[82]
When Paul says, “I myself found out (learned the secret) that under whatever circumstances I myself am to be content (self-sufficient),” he is explaining why he is not rejoicing principally because of the gift. The gift within itself added nothing, from a spiritual vantage point, to Paul’s existence because he already had the mind set that he had everything necessary to exist –God (4:13, 19). Whereas “the pagan virtue is self-made, the Christian [virtue] rests upon God, [and] on his provident love and care.”[83] W. Barclay writes that the philosophical background of autarkes, promoted self-sufficiency, but Paul was God-sufficient.[84] The point in this passage is similar to that found in 2 Corinthians 1:9, where Paul says, “we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead” (ESV cf. 2 Cor 3:5).[85] In light of Paul’s imprisonment, his words are astounding:
Though deprived of every comfort, and cast as a lonely man on the shores of the great strange metropolis, with every movement of his clanking a fetter, and nothing before him but the lion’s mouth or the sword, he speaks serenely of contentment.[86]
“Paul could face anything, because in every situation he had Christ; the man who walks Christ can cope with anything.”[87] Mature Christians need to learn from this to “change what ought to be changed for the better. What cannot be cured has to be endured.”[88]
12 | I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need.
What comes next in the text are extremes which Paul lists to demonstrate what he has experienced, and there is a hint of implication that these are the lands of existence Paul pilgrimage through to learn his lesson of how to obtain Christian joy through Christian contentment. Paul employs oida twice in this passage, being a perfect active tense verb that has a present active tense meaning,[89] 1st person singular form related to ginosko, “I know.” The word means, “to have the knowledge as to how to perform a particular activity or to accomplish some goal,”[90] and in this context is employed to demonstrate Paul’s first had knowledge as to “how” to perform “not only”[91] (kai) when he is brought low (tapeinousthai) “but also” (kai) when he abounds (perisseuein). This is a sample of Paul’s defining experiences that helped him see the joy and contentment that God had been revealing to him.
Paul declares I know how to be brought low (oida kai tapeinousthai), which is the same as saying that Paul had expertise gained through experience (cf. manthano 4.11) on how to focus on the essentials when he was “subject to strict discipline” where constrainment and mortification was his reality (tapeinousthai).[92] Guthrie is right when he writes, “‘Abased or abounding’ fairly sums up the natural alternatives.”[93]Tapeinousthai is the present passive infinitive of tapeinoo, coupling the perfect-present tense of oida, Paul composes the idea that he had from the past learning, experience, and coping with being brought low, and after a history with this he could now say that I can perform if he was left to undergo such difficult circumstances. Moreover, he adds and I know how to abound (oida kai tapeinousthai), where perisseuein is the present active infinitive, of perisseuo, meaning to “have an abundance.”[94] Consequently, Paul is addressing his history of circumstance where he considered himself rich and states that he knows what it takes to be “an abundance” maker. However, should he go that route in life, Paul learned in whatever situation he was in to be content (4:11), which is Paul point here as he uses tapeinoo and perisseuo as his conflicting motifs.
With in any and every circumstance (en panti kai en pasin), Paul further develops how significant the extent of his joy making contentment. There is no circumstance, from Paul’s mind, that can shake his Christian deportment. No matter what, Paul has the disposition that he can smile in the face of adversity.[95] Besides disclosing that he had learned (ego emathon), or had an experiential knowledge regarding contentment, he now states I have learned the secret of facing plenty (memuemai, kai chortazesthai). Memuemai is the perfect passive indicative form of mueo, meaning, “to learn the secret of something through personal experience or as the result of initiation.”[96] This is somewhat a synonymous phrase, but there appears to be difference as Bruce suggests a more esoteric concept, “I have been initiated” by God.[97] Due to the perfect tense, the verb embraces two time periods at the exact same time – the past and the present. Here, the ESV rendering is a precisely vivid, and the message is this: Paul has had this secret with him for quite some time, and it because of its proven worth, it is still a faithful principle upon Paul builds his life.
Paul recounts his experience with plenty and hunger (kai chortazesthai kai peinan), and with abundance and need (perisseuein kai hustepeisthai), and affirms that he lived through them with Christian joy as his compass. These are four interesting present infinitive verbs, placed in two contrasting formulas, and connected by four consecutive kai’s:
kai chortazesthai (present passive infinitive): and to be filled with food
kai peinan (present active infinitive): and to hunger
kai perisseuein (present active infinitive): and to have abundance
kai hustepeisthai (present passive infinitive): and to be made deficient
Another aspect of these contrasts is that one verb from each contrasting set is a passive verb; meanwhile, the other verb is an active verb. Aside from the any revelatory intentionality regarding the text, it hardly seems accidental that these are placed in this quadra-kai construction, or that a shift voice shift exists in each set. Perhaps Paul is touching on items the Philippians were concerned about, but what is definite is the case Paul is building regarding Christian joy stemming from spiritual contentment. This is the knowledge which he has been initiated into and which he wishes to share with his beloved brethren.[98]
Before considering these two sets as individual paradigms of what Paul can face, because of the experience he has with such matters, one line of thought needs to be evaluated. This is the nature of the quadra–kai construction. Lenski observes this quadra–kaiconstruction, and takes them to mean “both – as well as” in each case.[99] This seems reasonable, and makes perfect sense; thus, it is suggested that the quadra–kai construction must not be ignored in the interpretation of this section. First, Paul says that he has the secret to face both plenty as well as hunger (kai). Chortazesthai is the present passive infinitive of chortazo, I “fill with food,”[100] meaning here, “to be filled with food”; thus, what Paul is referring to is be satiated with food.[101] The verb peinan, the present active infinitive form of peinao, means “hunger” and serves as the exact opposite of chortazo, meaning here “to feel the pangs of lack of food.”[102]
Second, Paul says that he has the secret to face both abundance as well as need (kai perisseuein kai hustepeisthai). Perisseuein is the present active infinitive verb form of perisseuo, meaning as noted above to “have an abundance.”[103] Opposing perisseuo, the verb hustepeisthai is employed by Paul to accentuate these two antithetical words. Hustepeisthai, the present passive infinitive of hustepreo, denotes here “to experience deficiency in something advantageous or desirable.”[104] These contrasts are interesting, because they are usually things that one would not necessarily view as dangerous, particularly the positive ideas of “satiation” (chortazesthai) and abundance (perisseuein); however, each group Paul mentions can be dangerous.[105] Paul then uses these contrasts that can be used to describe the majority of life, and moves into what he really wants to tell the Philippians – the one that empowers me through these difficult times is God; consequently, I cannot but feel joy and contentment.
13 | I can do all things through him who strengthens me.
Paul has finally prepared his readers in Philippi for better absorption of this next point, I can do all things (panta iskuo). G. Kittel makes the observation that “panta iskuo (v.13) seems to be fully identical with the philosophical autarkes en panti […] Yet the root is en to endunamounti.”[106] Kittel suggests that while the philosophers depended upon their own empowering volition, the Christian has God as their empowering presence. The word iskuo, is the present active indicative, 1st person singular verb which means, “I am strong,” or having the “requisite personal resources to accomplish” a task.[107] Self-sufficiency only makes sense to the Christian if God is the empowering agent that the Christian has to make them self-sufficient. Paul in the Colossian letter explains it in this fashion, “giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light” (Col 1:12).
That is why Paul affirms strongly that he can do all things through him who strengthens me (en to endunamounti me). The phrase endunamounti me, having the dative masculine singular, present active participle, of endunamao, means, “to cause one to be able to function or do something” (i.e., strengthen).[108] Here, the participle in association with me should be understood as “the one who strengthens me.”
Some would argue that Paul is vague and makes no explicit claim as to who is “the one who strengthens” him. However, the context shows that “the one who strengthens” Paul is the Lord. We have argued elsewhere that contextually, “the one who strengthens me” (4:13b) goes back to the presence of Jesus (“in the Lord”) in 4:10a and it is obvious that this is Paul’s intended meaning, even though it is not Paul’s words.[109]
As Hendrickson words it, “The Lord is for Paul the Fountain of Wisdom, encouragement, and energy, actually infusing strength into him for every need.”[110] God is the enabler (endunamounti), through Whom Paul can face the trials of life with a smile (2 Cor 12:9-10).[111]
With these observations in hand, it is important to state a limitation to this Scripture. It is often thought that Paul’s words offer limitless promise; however, the “do all things” is best conceived of as “endure all things.” It is that Paul has learned the Christian secret that he can endure all the challenges thus far because the Lord empowers him to endure which is at the heart of this passage.
To illustrate this point, missionary Gary Reaves shares an interesting anecdote:
Once in a class at Freed-Hardeman University, my professor, Dowell Flatt, brought a scroll of papyrus to class to show us what some of the New Testament was written on. Out of nowhere he asked, “Rusty, can you see this scroll?” It is important to know that Rusty is blind.
For a moment he teased Rusty saying, “What’s the matter, if your faith was stronger you could see this… well I guess you just need to pray harder.” Then, he began the most fascinating discourse on Philippians 4.13 I had ever heard.
So often people convey a message that you can do everything through Christ who strengthens you; you can do it! But can you really do everything?[112]
No, Paul’s words are a not a limitless billboard promise that in Christ we an do anything. Some things are not subject to being done. However, they do stress that in Christ all of life’s circumstances can be endured in anticipation of gaining the hope Christ offers.
Endnotes
Davis discusses the practical value of the ancient papyrus sheet upon which letters were written. See W. Hersey Davis. Greek Papyri of the First Century: Introduction, Greek Text, English Translation, Commentary, Notes (repr., Chicago, IL: Ares, 1933), xx.
E. Randolph Richards, Paul and First-Century Letter Writing: Secretaries, Composition and Collection (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 13.
Charles B. Cousar, The Letters of Paul (Nashville, TN: Abingdon, 1996), 30; Richard N. Longenecker, “On the Form, Function, and Authority of the New Testament Letters,” Scripture and Truth, eds. D. A. Carson and John D. Woodbridge (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1983), 101-02, 104.
Jerome Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer: His World, His Options, His Skills (Collegeville, PA: Liturgical Press, 1995), 39.
Sidney Greidanus, The Modern Preacher and the Ancient Text: Interpreting and Preaching Biblical Literature (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003), 312.
Harry Y. Gamble, The New Testament Canon: Its Making and Meaning (Philadelphia, PA: Fortress, 1985), 13; William G. Doty, Letters in Primitive Christianity (Philadelphia, PA: Fortress, 1988), 18; Richard N. Longenecker, “Ancient Amanuenses and the Pauline Epistles,” New Dimensions in New Testament Study, eds. Richard N. Longenecker and Merrill C. Tenney (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1974), 283.
Longenecker, “On the Form,” 101.
Paraenesis is the “Greek word for ‘advice.’ Ethical, edifying material, often associated with moral instruction or preaching” (Doty, Letters in Primitive Christianity, 83); Richard N. Soulen and R. Kendall Soulen, Handbook of Biblical Criticism, 3rd rev. and expanded ed. (Louisville, KY: WJK, 2001), 132-33.
Richard N. Longenecker catalogues Philippians as a pastoral letter, “conveying the apostolic presence, teaching, and authority” and thus as a pastoral letter it would have been “read widely in the churches (cf. their salutations and such verses as Col 4:16; 1 Thess 5:27). Yet as letters arising from a particular situation and speaking to that situation, their message was more circumstantially than systematically delivered. They are not tractate- or essay letters. They are real letters dealing pastorally with issues then current, and they must be interpreted accordingly” (“On the Form,” 104).
Handley C. G. Moule, Studies in Philippians (1893; repr., Grand Rapids, MI: Kregel, 1977), 116.
Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 40.
William Hendrickson, Exposition of Philippians (Grand Rapids, MI: Baker, 1962), 19.
Donald Guthrie, Epistles from Prison: Philippians, Ephesians, Colossians, Philemon (New York, NY: Abingdon, 1964), 47.
Archibald T. Robertson, Paul’s Joy in Christ: Studies in Philippians (New York, NY: Revell, 1917), 245-46.
John D. Harvey, Listening to the Text: Oral Patterning in Paul’s Letters (Grand Rapids, MI: Baker, 1998), 245-46. Harvey demonstrates three particular parallels within the section under discussion: chairo (1:4; 4:10), huper with phroneo (1:7; 4:10), and perisseuo (1:9; 4:12). These parallels may not alone prove the unity case, but as Harvey demonstrates there is considerable evidence to show a literary relationship between 1:3-11 and 4:10-20 (246).
E. Iliff Robson, “Composition and Dictation in New Testament Books,” JTS 18 (1917): 289-91; Gordon J. Bahr, “Paul and Letter Writing in the First Century,” CBQ 28 (1966): 470.
Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 8-16.
Gordon D. Fee, To What End Exegesis? Essays Textual, Exegetical, and Theological (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2001), 284.
Gerald F. Hawthorne, Philippians (Nashville, TN: Nelson, 1983), 195.
All Scripture references are from the English Standard Version unless otherwise noted.
Richard C. H. Lenski, The Interpretation of St. Paul’s Epistles to the Galatians, to the Ephesians, and to the Philippians (1937; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 2001), 886.
Hawthorne, Philippians, 196.
Alfred Plummer, A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Philippians (London: Roxburghe, 1919), 100.
Plummer, Epistle to the Philippians, 100.
Frederick F. Bruce, Philippians (Peabody, MA: Hendrickson, 2002), 148.
The Greek text underlying this discussion is The Greek New Testament (UBS4), 4th revised ed., eds. Barbara Aland, et al. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2002).
BDAG 1074.
James A. Brooks and Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Lanham, MD: University Press of America, 1979), 102.
Here are a few examples of the epistolary aorist within the Pauline corpus where it “is merely looking at the letter from the standpoint of the recipient” (Archibald T. Robertson and W. Hersey Davis, A New Short Grammar of the Greek New Testament, 10th ed. [Grand Rapids, MI: Baker, 1979], 296): (1)Tuchikos…hon epempsa pros humas: Tychicus whom I am sending to you (Col 4:7-8); (2)Ego Paulos egrapsa te eme cheiri: I, Paul, write (this) with my own hand (Philem 19); (3)anangkaion hegesamen Epaphroditon… pempsai pros humas: I consider (it to be) a necessary thing to send Epaphroditus to you (Phil 2:25). See also Brooks and Winbery, Syntax of New Testament Greek, 102.
Hawthorne, Philippians, 196.
This is possibly an aorist ingressive. Jacobus Johannes Müller,The Epistles of Paul to the Philippians and to Philemon (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1955), 145; Moule, Studies in Philippians, 116. However, Lenski argues that this is “a simple aorist of fact” (Philippians, 886).
Müller, The Epistles of Paul to the Philippians and to Philemon, 145; J. Hugh. Michael, The Epistle of Paul to the Philippians (London: Hodder, 1928), 212; Hendrickson, Exposition of Philippians, 203.
Robert G. Gromacki, Stand United in Joy: An Exposition of Philippians. (Grand Rapids, MI: Baker, 1980), 186. In addition, Robertson suggests that Paul’s joy stemmed from the difficulty the apostle experienced as he would often be supported by those he ministered to, he would often defend his right to receive support and at times he would be attacked from his lack or use of financial support. Since the Philippians supported him time and again, Robertson concludes, “He rejoiced in the church at Philippi because they trusted him and understood him. They gladly and frequently made contributions for the support of his work elsewhere” (Paul’s Joy in Christ, 246-47). Gromacki further contributes: “He rejoiced because God had met his need and because God had constrained the Philippians to give. This same principle was designed to encourage the Corinthians to participate in the welfare collection (2 Cor 9:11-13)” (Stand United in Joy, 186).
Albrecht Oepke, “en,” TDNT 2:541.
Oepke, “en,” TDNT 2:541.
Hans Conzelmann, “chaírō, chará, sungchaíro,” TDNT 9:369.
L&N 1:152.
Guthrie, Epistles from Prison, 47.
Present active infinitive, of phroneo, “I think.” Hawthorne observes that “because phronein characterized the relationship of the Philippian Christians meant that they of necessity would be personally involved in promoting the welfare of the apostle by whatever means they had at their disposal” (Philippians, 196-97).
J. Gresham Machen, in his beginner’s Greek grammar, discusses the difficulty sometimes undergone transferring the articular infinitive into the English language. The articular infinitive “is usually to be translated into English by a clause introduced by a conjunction. But it must not be supposed that the details of such translation have anything to do with the details of the Greek original. It is rather the total idea expressed by the Greek phrase which is transferred into a totally different idiom” (New Testament Greek for Beginners (1923; repr., Unicoi, TN: Trinity Foundation, 2000), 139.
Harry Angus A. Kennedy, “The Epistle to the Philippians,” EGT 3:469.
Robert Johnstone, Lectures Exegetical and Practical on the Epistle of Paul to the Philippians (1875; repr., Grand Rapids, MI: Baker, 1955), 393; Lenski, Interpretation, 888; Müller, Epistles of Paul, 146; Gromacki, Stand United in Joy, 186; Albert Barnes, Ephesians, Philippians, and Colossians, updated ed., ed. Robert Frew (Grand Rapids, MI: Baker, 1949), 217; William E. Vine, “Philippians,” in The Collected Writings of W.E. Vine (Nashville, TN: Nelson, 1996), 2:323; Wayne Jackson, The Book of Philippians: A Grammatical and Practical Study (Abilene, TX: Quality, 1987), 85; William Barclay, The Letters to the Philippians, Colossians, and Thessalonians, revised ed. (Louisville, KY: Westminster, 1975), 84; Ralph P. Martin, Philippians, revised ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987), 177.
As an aside, it is interesting to note that such an object may be implied contextually and make perfect sense in the Greek language.
Jackson, Philippians, 85.
The Philippians had not forgotten Paul, “he had not been out of their thoughts, but he had been beyond their reach! When, however, opportunity presented itself, their thoughts blossomed into action!” (Jackson, Philippians, 85).
Gerhard Delling, “ákairpos, akairéō, eúkairos, eukairía,” TDNT 3:462.
L&N 1:630.
Robertson, Paul’s Joy in Christ, 248.
This word is a hapax legomena in the New Testament.
BDAG 34.
L&N 1:629.
Bruce, Philippians, 148-49.
Hawthorne, Philippians, 197.
Martin, Philippians, 177.
oux hoti is elsewhere evident in this epistle (3.12), where Paul guards “against misapprehension” (Robertson, Paul’s Joy in Christ, 248).
Lego indicates and points back to something already under discussion, or to give the proper meaning about something already known (BDAG 588); here, Paul’s kairo appears to be the best candidate. Michael, Philippians, 214.
Kata, with the accusative construction, is a “marker of norm, of similarity or homogeneity” and may be translated as “according to, in accordance with, in conformity with, according to” and here according to BDAG the “norm is the reason” (512). BDAG further embellishes this meaning here by stating that contextually it connotes both the idea of “in accordance with and because of are merged” – consistency and reason (512).
A. Plummer infers from that the word husteresin implies “actual penury” (Epistle to the Philippians, 101). Against this observation is Bruce, who affirms, “Paul greatly appreciated the Philippians’ kind thought, but he assures them that he had not been in need of support of this kind” (Philippians, 149). Cf. Karl Barth, The Epistle to the Philippians, trans. James W. Leitch (Richmond, VA: Knox, 1962), 127. Bruce bases his case upon a supposed Pauline “policy” of not living “at the expense of his converts” (2 Thess 3:9), though he had the right to (1 Cor 9:12; Philippians, 149); however, while he did not accept support from “his [Corinthian] converts,” he “robbed” from “his [Macedonian] converts,” and received “wages” to preach full time at Corinth (2 Cor 11:7-9 ASV). Furthermore, Paul recanted from this optional situation at Corinth, seeing that it caused his ministry more harm than good (2 Cor 11:12-15) –“forgive me this wrong” (2 Cor 12:11-13). Hence, Bruce’s argumentation is flawed because its supposition is false.
Lenski, Philippians, 888.
“And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus” (ESV).
This is same word used to describe Jesus in Heb 5:8 (L&N 1:327).
BDAG 615; L&N 1:327.
Martin, Philippians, 178.
Plummer, Epistle to the Philippians, 101.
Robertson, Paul’s Joy in Christ, 250; Brooks and Winbery, Syntax, 99: “The constative aorist views the action in its entirety with no reference to its beginning, its end, its progress, or its result. The action is simply stated as a fact.”
Gromacki, Stand United in Joy, 186; Hawthorne, Philippians, 198.
As Guthrie points out, “such contentment is not automatic” (Epistles from Prison, 47).
L&N 1:299.
MM 93.
MM 93.
“Dr. Johnson talked with approbation of one who had attained to the state of the philosophical wise man, that is, to have no want of anything. ‘Then, sir,’ said he, ‘I do not mean simply being without, – but not having a want’” (469-70). Kennedy, “The Epistle to the Philippians,” EGT 3:469-70; Gerhard Kittel, “arkéō, arketós, autárkeia, autárkēs,” TDNT 1:466.
Barclay, Philippians, Colossians, and Thessalonians, 85.
Leander E. Keck, Paul and His Letters, 2d edition (Philadelphia, PA: Fortress, 1988), 121.
Frederick B. Meyer, The Epistle to the Philippians: A Devotional Commentary (London: Religious Tract Society, 1912), 241.
Barclay, Philippians, Colossians, and Thessalonians, 85.
Robertson, Paul’s Joy in Christ, 252.
L&N 2:172.
L&N 1:335; BDAG 694.
The kai-kai lends itself to the “both… and” and the “not only… but also” translation (BDAG 495).
BDAG 990.
Guthrie, Epistles from Prison, 47.
BDAG 805.
Robertson, Paul’s Joy in Christ, 252.
L&N 1:327.
Bruce, Philippians, 151; MM 418; Bruce’s suggestion is based upon the root derivation of the verbal to musterion (Philippians, 151). Following Bruce’s suggestion, it appears that the word carries the idea of initiation “into the mysteries,” which of has allusion to “religious secrets” of the mystery cults. Henry H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament (New York, NY: American Book Co., 1889), 419-20.
Guthrie, Epistles from Prison, 47, Moule, Studies in Philippians, 116.
Lenski, Philippians, 890, Robertson, Paul’s Joy in Christ, 254-55.
Aland, Barbara, et al. Eds. Greek New Testament. Fourth revised ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001.
Bahr, Gordon J. “Paul and Letter Writing in the First Century.” CBQ 28 (1966): 465-77.
Barclay, William. The Letters to the Philippians, Colossians, and Thessalonians. Revised ed. Louisville, KY: Westminster, 1975.
Barnes, Albert. Ephesians, Philippians, and Colossians. Updated ed. Edited by Robert Frew. Grand Rapids, MI: Baker, 1949.
Barth, Karl. The Epistle to the Philippians. Translated by James W. Leitch. Richmond, VA: Knox, 1962.
(BDAG) Bauer, Walter, Frederick W. Danker, William F. Arndt, and Wilbur Gingrich. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago, IL: University of Chicago Press, 2000.
Brooks, James A., and Carlton L. Winbery. Syntax of New Testament Greek. Lanham, MD: University Press of America, 1979.
Bruce, Frederick F. Philippians. NIBC. New Testament Series. Edited by W. Ward Gasque. Peabody, MA: Hendrickson, 2002.
Cousar, Charles B. The Letters of Paul. Interpreting Biblical Texts Series. Nashville, TN: Abingdon, 1996.
Davis, W. Hersey. Greek Papyri of the First Century: Introduction, Greek Text, English Translation, Commentary, Notes. Repr., Chicago, IL: Ares, 1933.
Doty, William G. Letters in Primitive Christianity. Guides to Biblical Scholarship. New Testament Series. Edited by Dan O. Via, Jr. Philadelphia, PA: Fortress, 1988.
Fee, Gordon D. To What End Exegesis? Essays Textual, Exegetical, and Theological. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2001.
(FHV) McCord, Hugo. The Everlasting Gospel. 4th ed. Henderson, TN: Freed-Hardeman University Press, 2000.
Gamble, Harry Y. The New Testament Canon: Its Making and Meaning. Philadelphia, PA: Fortress, 1985.
Greidanus, Sidney. The Modern Preacher and the Ancient Text: Interpreting and Preaching Biblical Literature. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003.
Gromacki, Robert G. Stand United in Joy: An Exposition of Philippians. Grand Rapids, MI: Baker, 1980.
Guthrie, Donald. Epistles from Prison: Philippians, Ephesians, Colossians, Philemon. Bible Guides. No. 19. Edited by William Barclay and Frederick F. Bruce. New York, NY: Abingdon, 1964.
Harvey, John D. Listening to the Text: Oral Patterning in Paul’s Letters. ETS Studies. Grand Rapids, MI: Baker, 1998.
Hawthorne, Gerald F. Philippians. WBC. Edited by Bruce Metzger, David A. Hubbard, and Glenn W. Barker. Nashville, TN: Nelson, 1983.
Hendrickson, William. Exposition of Philippians. Grand Rapids, MI: Baker, 1962.
Jackson, Wayne. The Book of Philippians: A Grammatical and Practical Study. Abilene, TX: Quality Publications, 1987.
Johnstone, Robert. Lectures Exegetical and Practical on the Epistle of Paul to the Philippians. 1875. Repr., Grand Rapids, MI: Baker, 1955.
Keck, Leander E. Paul and His Letters. 2d ed. Proclamation Commentaries. Edited by Gerhard Krodel. Philadelphia: Fortress, 1988.
Kennedy, Harry Angus Alexander. “The Epistle to the Philippians.” Vol. 3 of The Expositor’s Greek Testament. Edited by W. Robertson Nicoll. New York: Doran, n.d.
Lenksi, Richard C. H. The Interpretation of St. Paul’s Epistles to the Galatians, to the Ephesians, and to the Philippians. 1937. Repr., Peabody, MA: Hendrickson, 2001.
Longenecker, Richard N. “Ancient Amanuenses and the Pauline Epistles.” Pages 281-97 in New Dimensions in New Testament Study. Eds. Richard N. Longenecker and Merrill C. Tenney. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1974.
—. “On the Form, Function, and Authority of the New Testament Letters.” Pages 101-14 in Scripture and Truth. Eds. Donald A. Carson and John D. Woodbridge. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1983.
(L&N) Louw, Johannes P., and Eugene A. Nida. Eds. Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. 2d ed. New York, NY: United Bible Society, 1989.
Machen, Gresham J. New Testament Greek for Beginners. 1923. Repr., Unicoi, TN: Trinity Foundation, 2000.
Martin, Ralph P. Philippians. Revised ed. TNTC. Edited by Leon Morris. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987.
Metzger, Bruce. A Textual Commentary on the Greek New Testament. 2d ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001.
Meyer, Frederick B. The Epistle to the Philippians: A Devotional Commentary. London: Religious Tract Society, 1912.
Michael, J. Hugh. The Epistle of Paul to the Philippians. Moffatt New Testament Commentary. Ed. James Moffatt. London: Hodder, 1928.
Moule, Handley Carr Glyn. Studies in Philippians. 1893. Repr., Grand Rapids, MI: Kregel, 1977.
(MM) Moulton, James H., and George Milligan. Vocabulary of the Greek Testament. 1930. Repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1997.
Mounce, William D. Basics of Biblical Greek Grammar. 2d ed. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2003.
Müller, Jacobus Johannes. The Epistle of Paul to the Philippians and to Philemon. NICNT. Ed. Ned B. Stonehouse. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1955.
Murphy-O’Connor, Jerome. Paul the Letter-Writer: His World, His Options, His Skills. Good News Studies. Vol. 41. Collegeville, PA: Liturgical Press, 1995.
Peterman, Gerald W. “‘Thankless Thanks’: The Epistolary Social Convention in Philippians 4.10-20.” TynB 42 (1991): 261-70.
Plummer, Alfred. A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Philippians. London: Roxburghe, 1919.
Richards, E. Randolph. Paul and First-Century Letter Writing: Secretaries, Composition and Collection. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004.
Robertson, Archibald T. Paul’s Joy in Christ: Studies in Philippians. New York, NY: Revell, 1917.
—, and W. Hersey Davis. A New Short Grammar of the Greek New Testament. 10th ed. Grand Rapids, MI: Baker, 1979.
Robson, E. Iliff. “Composition and Dictation in New Testament Books.” JTS 18 (1917): 288-301.
Soulen, Richard N., and R. Kendall Soulen. Handbook of Biblical Criticism. 3rd revised and expanded ed. Louisville, KY: WJK, 2001.
(TDNT) Kittel, Gerhard. Ed. Theological Dictionary of the New Testament. Translated and edited by Geoffrey W. Bromiley. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964.
Vine, William E. “Philippians.” Pages 277-327 in vol. 2 of The Collected Writings of W.E. Vine. Nashville, TN: Nelson, 1996.
There is a considerable body of research and literature available to discuss 1 Tim 2:11-15 which is one of the key New Testament passages discussing gender roles in worship and ministry of the church. This paper can only hope to provide introductory insight to the issues and difficulties of bringing the words of Paul from Greek into English so that the church can apply these apostolic words in the twenty-first century. In fact, Ann L. Bowman, a complementarian, summarizes the difficulties every exegete must face when sifting through the various grains of this passage.[1] In spite of these difficulties, a satisfactory translation of 1 Tim 2:11-15 can be rendered into English, the epistolary pericope can be analyzed syntactically, and the results from this analysis can be helpful in providing guideposts for application in the worship and ministry of the Lord’s body.
Textual Observations
The textual basis for this translation of 1 Tim 2:11-15 is the fifth revised edition of The Greek New Testament (UBS5), supplemented by the 28th revised edition Novum Testamentum Graece (NA28).[2] There are only two textual matters of interest, the first being a textual variant in 2:14 and other focuses upon whether “the faithful saying” (3:1a) concludes the paragraph at 2:15. A third issue is the way certain words can or should be translated, especially the hapax legomenon authentéō. In the first case, the NA28 critical apparatus shows a variant in 2:14. Instead of the eksapatētheîsa (“having been thoroughly deceived”) found in the main text, late manuscript evidence has apatētheîsa (“having been deceived”). Clearly, the manuscript evidence for eksapatētheîsa is earlier (4th to 6th centuries) and stronger (Aleph*, A, D*), than the late (7th-9th centuries) and weaker evidence for apatētheîsa (Aleph2, D1). The late reading most likely is a result of late editorial harmonization of the apatáō verbs in 2:14.
Second, the paragraph structure in UBS5 and NA28 are in agreement the “faithful saying” of 3:1a conclude the paragraph. introduce the “saying” regarding guardians (3:1b). A. T. Robertson, for example, affirms this “phrase points to the preceding words (not like 1:15) and should close the preceding paragraph.”[3] However, the “faithful saying” can be viewed as introducing the protasis, “if someone aspires…,” in the present simple conditional clause of 3:1b.[4] Third, certain constructions and verbals were significantly difficult to translate with precision. The prepositional phrase en hēsuchía in 2:11, 12 may be translated as the act of “silence,” or “quietness, gentleness” as a quality of behavior. The perfective compound aorist passive participle eksapatētheîsa “when she was fully deceived in transgression”[5] in balance with the force of historic use of the perfect active indicative gégonen is unsatisfactorily rendered into English as “was.”[6] Two more substantial problems for translation and interpretation are the verbs authentéō (2:12) and sōzō (2:15a).
A Translation of 1 Timothy 2:11-15
The tentative translation which follows is presented based on the analysis and considerations and interpretive decisions as explained later in this paper.
11 Let a woman learn in silence in full submission; 12 and I do not permit a woman to teach nor to have authority over a man, but to be in quietness. 13 For Adam was formed first, afterwards Eve. 14 And Adam was not deceived, but as for the woman, she was when she was fully deceived in transgression; 15 but she shall be delivered by bearing children, if they continue in faith and love and consecration with sound judgment. (Author's Translation)
One of the concerns this translation intends to address is to express, as clear as possible, that the domestic realm is where submissive women find non-soteriological “deliverance.”
Context and Exegetical Analysis
It is important to observe that 1 Tim 2:11-15 is a part of larger context specifically dealing with the connection of Christian women and the assembly of the church.[7] This topic begins in 2:9, although an argument can be made that the theme begins in 2:8 since it establishes the location where Paul’s instructions are to take place with the phrase en pantì tópō (“in every place”). This locative expression appears to be a shorthand for “in every place of assembly.”[8] It is in this context that the third movement of desired conduct “in every assembly” of the church is argued (2:8, 9-10, 11-15). First, godly Christian men are to lead prayer in the place of assembly (2:8). Second, Christian women are to profess godliness through good works (2:9-10). Thirdly, as an extension of 2:9-10, Christian women are instructed to exhibit submissiveness in the assembly by being learners, not instructors (2:11-15).
The overall structure of 1 Tim 2:11-15 may be subdivided into two groups marked by Paul’s imperatival command, manthanétō (11-12), followed by the explanatory gàr (13-15) which directs his reader(s) to the rationale for this command. Each group is bound structurally with the postpositive dè, marking their internal connection and transitions. This then provides a structural framework toward from: 11 dè 12, gàr 13 kaì 14 dè, dè 15. This does not remove the complexity of the passage as a whole, but the grouping does allow the exegete to focus on the syntax of these two movements.
In the first group, for example, the subject of the present active imperative manthanétō could have been supplied from 2:9-10 (gunaîkas, gunaiksin), but the word order of 2:11 begins with an anarthrous nominative gunē.[9] Its repetition along with the verb can be viewed as an important “topic marker or shifter” (295);[10] hence, the command “let a woman learn” shifts toward a new topic from 2:9-10.[11] Paul places “a requirement” upon the “woman” in the assembly[12] which he expects to be followed in “an ongoing process.”[13] The manner of learning in the assembly is defined by the two dative prepositional phrases (en hēsuchía and en pásē hupotagē). The meaning for hēsuchía pivots between “silence” and “quietness, rest,”[14] but uses of the prepositional phrase en hēsuchía in non-biblical Greek (Philo and Ignatius)[15] meaning “in silence” provides some insight here and in verse 12.[16] The manner (action or circumstance) under consideration, then, is probably “in silence.” Likewise, the silence is en pásē hupotagē (instrumental of manner), “in full submission” anticipates further nuance in verse 12.
1 Tim 2:12 nuances the prohibition with a list of three complementary infinitives[17]and the gnomic present active indicative[18] verb epitrépō. The postpositive dè marks this connection and transition. Furthermore, if S. E. Porter is right, placing the infinitival didáskein first in its clause marks it as the “most important element” in its clause.[19] The prohibition’s main concern then is didáskein gunaikì (“to teach by a woman”) and its counterpart authenteîn andrós (“to have authority over a man”). Paul specifically prohibits (ouk) theses activities within the assembly. Despite some difficulty in ascertaining the precise contextual meaning of authenteîn (taken here as “to have authority over”),[20]oudè joins these two infinitives to “explains what sort, or what manner, of teaching is prohibited to women.”[21] The contrastive alla is brought in to provide a strong contrast to the prohibition by setting up the “permission” eînai en hēsuchía (“to be in quietness”). The implied helper verb epitrépō reinforces, as an exhortation, the positive command in 2:11 to “learn in silence in full submission.” This second use of the instrumental of manner en hēsuchía gives strength to the view that verses 11-12 solidifies submission and quietness as the hallmarks of Christian women receiving instruction in the assembly.[22]
The second group of verses (2:13-15) is marked by an explanatory gàr providing insight into the prohibition of 2:11-12. The explanation in 2:13 does not stem from any noticeable wordplay within the context; instead, a logical appeal is made to biblical texts outside of 1 Tim. The argument and explanation is derived from Genesis 2-3 in the LXX, and it serves as the foundation for the boundaries of Christian women in the church assembly.[23] The aorist passive indicative verb eplásethē is constative in force and views the formation (the creation) of Adam and Eve as completed.[24] The emphasis is laid upon the order of creation marked by the use of the adjectival use of prôtos, which suggest “first of several” in order to provide clarity to the substantive it modifies.[25] Thus, the prôtos and adverbial eîta have the chronological force of, “Adam, the first one, was formed, next Eve was.”[26]
Paul extends his thought with kaì, adding a “second fact” to his argument.[27] He begins the clause with a subject and its predicate (2:14). The first clause takes Adam and the aorist passive constative ouk ēpatēthē (“Adam was not deceived”);[28] in the second clause, dè calls “attention to the singularity” of the woman being “deceived in transgression”;[29] hence, the translation, “but as for the woman, she was [deceived].”[30] The perfect active indicative verb (gégonen) takes on the historic emphasis calling dramatic attention to the act of “being” deceived. In addition, the compound anarthrous nominative aorist passive participle eksapatētheîsa is perhaps perfective[31] in that ek intensifies the verb (“fully deceived”). Following hē gunē argues for it to be read adjectivally, and places the adjectival participle in the predicate position; asserting, that it is “the woman who was fully deceived.” It is this large subject which is modified by the dative of reference en parabásei “with reference to transgression.” The subject and its modifiers are viewed historically (gégonen), and echoes Eve’s confession, “The woman [hē gunē ] said, ‘the serpent deceived [ēpátēsén] me” (Gen 3:13).[32] “Paul bases his arguments,” observes egalitarian T. C. Geer, “on the creation stories in Genesis.”[33]
As in verse 12, the dè in 2:15 marks the sustained continuity from 2:13-14 which serve as the logical basis for Paul’s command in 2:11 and prohibition in 2:12. 1 Timothy 2:15 concludes the argument with an inverted third class conditional statement.[34] While there are several important “exegetical cruxes” in 2:15,[35] this is the overarching grammatical crux since it is the verse’s organizing principle. First, conditional sentences are comprised of two clauses, the “if” clause (protasis) and the “then” clause (apodosis). In general, the first clause contains the contingency under consideration; meanwhile, the second clause is a statement (the portrayal) about what will happen, or not happen, should the contingent action occur. There may be, however, other relationships at work besides a cause and effect one, and context must inform the exegete.[36] Second, contrary to a usual “if-then” structure, the apodosis is introduced first followed by the protasis (“then-if”). This can be done since the apodosis is “grammatically independent,” but it is still “semantically dependent” upon the protasis for understanding its fulfillment (Matt 4:9; Heb 6:3).[37]
1 Timothy 2:15, then, begins with the fulfillment clause sōthēsetai (apodosis), and concludes with the condition clause eàn meínōsin (protasis). The first clause, then, portrays the future expectation (portrayal) of “being saved” by means (ablative) of “bearing children” (dià tēs teknogonías). Arranging the apodosis first connects the future active indicative third person verb sōthēsetai to the nominative feminine singular hē gunē “the woman will be saved” (2:14).[38] The verb sōthēsetai is future passive indicative (“will be saved”) and serves to “grammaticalize,” as Porter observes, “a projection or expectation, not an assertion, about reality.”[39] The question, here, concerns the portrayed future meaning of sōzō, a verb which has a wide lexical range.[40] In what way will she be saved? The context must provide the answer.[41] Its use in 2:15, however, is connected to the transgression (parabásei) of Eve (2:14), so the natural “Christian” sense of salvation is certainly possible as component of lives which profess godliness (5:14, teknogoneîn).[42] This expectation, however, only has a probability of occurring “when the conditions stated in the protasis are met.”[43]
The second clause (2:15b) marks the protasis of the third class condition, eàn with the aorist active subjunctive. The protasis, eàn meínōsin (“if they continue”), points to the woman’s salvation (2:15a) rather than the subjects of the third person plural verb here (2:15b).[44] Knight sees this “as a fact assumed to be true”;[45] hence, the sense, may very well be, “it is assumed to be true that if they continue.” The nearest antecedent to meínōsin (“if they continue”) is perhaps implied by teknogonías (2:15a), which is children.[46] Alternatively, however, “woman” is the subject of the entire pericope[47] and this is most likely the implied semantic subject for meínōsin. Consequently, the verb refers to Christian women who “continue in faith and love and consecration with sound judgment.” This is the condition of the protasis. If Christian women continue a life of godliness and faith, then they will be saved by means of their reception of their domestic role.
Ralph Gilmore once observed, “it is easier to show what the biblical principles involved are than to apply them in specific instances.”[48] The implications of this evaluation of the syntax of 1 Tim 2:11-15 are not easily summarized, but a few suggested guideposts can be suggested. The passage does divide into two main lines of thought (11-12 and 13-15).
The occasional nature of the problem, however, does not undermine the truth which it teaches. The guidelines may have emerged from a need to address heresy; however, heresy is corrected by truth. In 1 Tim 2:4, Paul made it clear that God “desires all men to be saved and to come to the knowledge of truth.” This instruction then is to provide the truth regarding the contours of gender responsibilities in the assembly and outside of the assembly. This instruction can be difficult to digest, but that is a modern problem of application. It perhaps reflects a contemporary bias rather than an internal problem of the text itself. Moreover, Paul introduces the foundation for the command and prohibitions of 2:11-12 in the next verses (2:13-15).
First, 2:11-12 represents the second main injunction upon women in the assembly (2:8). It is first introduced as a command and then nuanced by two prohibitions, and finally balanced by an exhortation towards “quietness.” Despite some difficulty in the proper meaning of en hēsuchia, the fact that the phrase brackets the internal works of Paul’s command, prohibition, and exhortation, would suggest that the content defines how Paul used the phrase. In other words, having a focus on receiving biblical instruction (learn), while refraining from giving instruction in the assembly (not to teach) and having (therefore using) authority over a man, serve as explaining en hēsuchia . An attitude of gentleness which manifests itself in silence and full submission. This does perhaps imply that there was a serious breach in the Pauline protocol for women in the assembly which required instruction.
Second, 2:13-15 is a clear explanation that the command and prohibitions are logically connected to the creation narrative of Adam and Eve, and the narrative of the serpents deception of Eve and the willful participation to eat from the tree of the knowledge of good and evil (Gen 2-3). Despite the literary mountain of literature designed to reconstruct the religious and philosophical world of Ephesus which may or may not provide insight into the internal problems of heresy in 1 Tim, the appeal to Gen 2-3 demonstrates that these “scriptures are not tied to culture. They are tied to creation.”[49] This is a significant commitment to the words of Paul. If the argument stems from Gen, then matters such as the order of creation, headship, Eve as a complement to Adam, Eve’s role in the fall by being deceived, Adam’s role in the fall void of deception, and the Divine punishments upon Adam, Eve, and the serpent are all integral parts of the theological foundation for 2:11-12.
Christian men and Christian women are to understand their identity and roles in this world from Scripture. Three particular issues are brought up to shape Paul’s readers understanding of gender roles in the assembly and when not assembled. First, Adam was formed first. When Adam was formed, it was not good that man should be alone so God “constructed” Eve out of his rib. Eve as a complement to Adam demonstrates a joint purpose and companionship; however, the fact remains Adam was formed first. There is an inherent position of responsibility and privilege for the first born males of a family in the Old Testament. This implies a standing expectation or responsibility on the part of men; however, this does not diminish women nor provide a reason to abdicate any responsibility or authority she may have.
Second, Eve was deceived and transgressed God’s command. When Paul quotes and alludes from Gen 3, he provides a window into Eve’s plight. Why did the serpent focus upon Eve? Speculations abound. The fact is she was full deceived in transgression. Gen 3 piers into Eve’s mind, “the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise” (Gen 3:6 ESV). What is interesting is the LXX arranges the verb in the aorist active indicative “he deceived/enticed me”; however, in 1 Tim 2 Paul places the verbs in the aorist passive “he was formed/she was deceived.” Eve alone concedes to being deceived (Gen 3:16). In all of this, it must be remembered that regardless of the order of creation, regardless of the deception, regardless of the transgression, the woman as a profound role in the framework of God saving the world through Jesus.
Third, the limitations which exist when the church is assembled is not a reflection on her salvation. The true measure of the salvation which she longs to have is found in “child bearing/bearing children,” the unique capacity and role to be, like Eve, the mother of all the living (Gen 3:20). In fact, the “renaming” of Eve in LXX into Zoe following the Hebrew text, demonstrate that even outside of Eden, in the shadow of the garden there was still a profound role Eve played. The mirror image, or type and antitype, is seen in the profound role of continuing on in a manner consistent with faith, love, and sanctification with sound judgment. The implications from this study no doubt raises many questions to our “modern” ears.
Conclusion
Bruce Morton summarizes well our understanding of the text in the face of negative reactions. He writes,
In a time filled with male and female ability and confidence, the teaching swims against a strong current. But the apostle is not saying that women should avoid teaching the Word. Instead, he is announcing the purposes and roles within church assemblies.[50]
Deceiving Winds: Christians Navigating the Storm of Mysticism, Leadership Struggles and Sensational Worship (21st Century Christian, 2009)
1 Timothy 2:11-15 is as profound as it is complicated, but if one focuses on the flow of the syntax the exegete can eliminate some biases, whether they be complementarian or egalitarian. Personally, I have no vested interest in either point of view; what matters is how the syntax and the internal logic of the passage develops. The most difficult problem I see in applying 1 Tim 2:11-15 is that “the assembly” of first-century churches was vastly different than contemporary assemblies. This factor alone causes some the majority of the problems with concepts such as “having authority” and being “in silence/quietness.” In the end, churches and leaders always need to reassess their practices by what the text says, and here the boundaries of women participating in the assembly are based on creation and its principles not upon culture.
Endnotes
Ann L. Bowman points to the difficulty of “unusual vocabulary … awkward grammar … references to the Old Testament … significant theological issues … and a flow of thought that is not so clear as it may seem at first glance.” See “Women in Ministry: An Exegetical Study of 1 Timothy 2:11-15,” BSac 149.594 (April-June 1992): 193.
Barbara Aland, et al., eds., The Greek New Testament, 5th rev. ed. (Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014); Eberhard Nestle and Erwin Nestle, Novum Testamentum Graece, 28th rev. ed., eds. Barbara Aland, et al. (Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012).
Robertson, Word Pictures in the New Testament (1931; repr. Nashville, TN: Broadman, n.d.), 4:572.
James A. Brooks and Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Langham, MD: University Press of America, 1979), 146.
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996), 578-79.
See George W. Knight, III, The Pastoral Epistles (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1992; repr., Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2013), 130-49.
Everett Ferguson, “Tópos in 1 Timothy 2:8,” ResQ 33.2 (1991): 65-73. Ferguson disputes the entry in “topos,” BAGD, as “everywhere that Christian people or Christians live” (822). To this Ferguson affirms, “This is inadequate, for a stronger statement may be made to the effect that among Jews ‘place’ acquired in some contexts a technical reference to the ‘place of worship’” (66). The force of Ferguson’s contribution did not affect, unfortunately, the entry of the third edition (“topos,” BDAG 1011).
Stanley E. Porter, Idioms of the Greek New Testament, 2d ed. (1992; repr., Sheffield: Sheffield Academic, 2005). Porter describes this word order structure as “Subject-predicate” which is a very basic pattern, but it does point to gune as the expressed subject (294-95). It is grammatically legitimate for manthaneto to find its subject in 2:9 (gunaikas), so the repetition (the “expressed subject”) is important as a “form of topic marker or shifter” (295).
Porter, Idioms of the Greek New Testament, 295.
As a caveat, this is not a prohibition, which “forbids an action,” for it lacks the customary structural mē. This also dispels any notion to view the phrase as a suggestion or an option. See Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 486-87.
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 486.
Robertson and Hersey remind that “all imperatives are future in idea” which underscores the anticipation of obedience. See, Archibald T. Robertson and W. Hersey Davis, A New Short Grammar of the Greek Testament, 10th ed. (New York, NY: Harper & Brothers, 1933; repr., Grand Rapids, MI: Baker Books, 1979), 165. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 485. Chamberlain reminds that “the present imperative may have any of the characteristic ideas of linear action.” William D. Chamberlain, An Exegetical Grammar of the Greek New Testament (New York, NY: Macmillan, 1941; repr., Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1981), 86.
“hēsuchia,” BDAG 440.
Philo, On Dreams 2.263, and Ignatius Eph 19.1; see “hēsuchia,” BDAG 440.
Jack P. Lewis, “Quietness or Silence?” Gospel Advocate 130.7 (July 1988): 11-12. Lewis writes, “That silence from sound is an undisputed meaning of hēsuchia, plus the parallels to the prepositional phrase en hēsuchia, which we have cited, creates the presupposition that that is the proper meaning of 1 Timothy 2:11, 12. I would be glad to see a linguistic demonstration to the contrary” (12).
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 598-99. Wallace cites epitrepo as a “helper verb” which requires an infinite to supplement and complete its meaning.
Brooks and Winbery, Syntax of New Testament Greek, 86-87. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 525. Wallace argues extensively as to why epitrepo should be taken as a gnomic present over descriptive (progressive) present. Three points in particular were persuasive. There are no temporal indicators, the present tense is used with a generic object (gunaiki), and the exhortation is tied to creation.
Porter, Idioms of the Greek New Testament, 296.
Barclay M. Newman, “authenteo,” A Concise Greek-English Dictionary to the New Testament, rev. ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2010), 29; The meaning of this New Testament hapax is the subject of considerable study and debate and beyond the scope of this paper. In BDAG it falls under the basic category “to assume a stance of independent authority” such as “to give orders to, dictate to” (150); however, semantically, L&N have “to control in a domineering manner” (37.21). For opposing views, see Richard Clark Kroeger and Catherine Clark Kroeger, 1 Suffer not a Woman: Rethinking 1 Timothy 2:11-15 in Light of Ancient Evidence (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1992; repr., Grand Rapids, MI: Baker Books, 2001), 87-98; Andreas J. Köstenberger and Thomas R. Schreiner, eds., Women in the Church: An Analysis and Application of 1 Timothy 2:9-15, 2d ed. (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2005).
Kroeger and Kroeger, I Suffer not a Woman, 83-84.
Some see a chiastic structure in 11-12 with en hēsuchia marking this group as a unit. (A) gunē en hēsuchia manthaneto en pasē hupotagē· (B) didaskein de gunaiki ouk epitrepo (B’) oude authentein andros, (A’) all’ einai en hēsuchia (Bowmann, “Women in Ministry,” 202-03).
This citation to the Greek Genesis record reveals that there are corresponding verbs and nouns demonstrating an intentional recapitulation of the events in Eden in order to provide the rationale for the gender roles played out “in every place of assembly” (2:8-15).
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 557-58.
“protos,” BDAG 725. George Benedict Winer, A Grammar of the Idiom of the New Testament, 7th ed. enl. and impr. ed., ed. Joseph H. Thayer, trans. Gottlieb Lünemann (Andover: Draper, 1886), 464.
Whereas Paul uses aorist passive indicative third person singular form, eplasthē, the LXX employs aorist active indicative third person singular, eplasen, four times in Gen 2 each time as a reference to God’s formation of Adam (7, 8, 15, 19). Moreover, a different word is used to describe the construction of Eve in Gen 2:19: okodomesen kurios ho theos ten pleuran … eis gunaika.
R. C. H. Lenski writes, “kai adds the second fact to the first. This is not done because a second is needed; yet Paul lets two witnesses speak.” The Interpretation of St. Paul’s Epistles to the Colossians, to the Thessalonians, to Timothy, to Titus, and to Philemon (Lutheran Book Concern, 1937; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 2001), 567.
Albrecht Oepke, “apatáō, eksapatáō, apátē,” TDNT 1:384-85. Oepke demonstrates briefly that the LXX use of the verb is seen commonly “to deceive” or “entice,” but only provides one tentative example of eksapatáō in the second century A.D. by Jewish translator Theodotion (Sus 56). The Old Greek version uses apatáō. In this passage, either verb attempts to offer a distortion (to entice, deceive).
“de,” BDAG 212.
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 578-79.
Bruce M. Metzger, Lexical Aids for Students of New Testament Greek, 3rd ed. (Princeton, NJ: Theological Book Agency, 1969; repr., Grand Rapids, MI: Baker Books, 2002), 79, 82. Knight does not place too much emphasis on the compound verb, but keeps this point open (The Pastoral Epistles,144).
eîpen hēgunēHoóphis ēpátēsén me (Gen 3:13 LXX).
Thomas C. Geer, Jr., “Admonitions to Women in 1 Tim. 2:8-15,” in vol. 1 of Essays on Women in Earliest Christianity. ed. Carroll D. Osburn (Joplin, MO: College Press, 1993; repr., Joplin, MO: College Press, 1995), 295. Geer is right that the order of creation does not point to male “superiority” and that it is a reminder of complement Eve is to Adam, but he ignores that the Old Testament does give a voice to “the first born” as a pecking order for authority, responsibility, and privileges (Bowman, “Women in Ministry,” 204-05).
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 696-97. Dana and Mantey observe, that the contingency implies a certain level of “uncertainty,” yet it carries a tone of being “hopeful but hesitant.” Harvey E. Dana and Julius R. Mantey, A Manual Grammar of the Greek New Testament (1927; repr., New York, NY: Macmillan, 1957), 290.
Knight, The Pastoral Epistles, 144-49.
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 682-87. Wallace points out that some conditional relationships may have a semantic force such as “evidence-inference” or even “equivalence” (687).
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 684. Wallace goes on to say that the protasis is “grammatically dependent, but semantically independent.” The apodosis can form a complete thought, but the protasis inherently cannot.
Making this connection does not resolve the difficulty of coming to a conclusion as to the meaning of sōthēsetai.
Porter, Idioms of the Greek New Testament, 262.
Newman, “sōzō,” A Concise Greek-English Dictionary to the New Testament. Newman has the following glosses: “save (of Christian salvation); save, rescue, deliver; keep safe, preserve; cure, make well” (179).
In 1 Tim the use of the verb (1:15, 2:4, 4:16) shows connection to eternal life (1:15-16), arrive at gospel truth (2:4), and the result of remaining in the teaching (4:16).
Werner Foerster, “sōzō, sōtēria,” TDNT 7:995. Foerster, observes, such a view “cannot be ruled out at” grammatically. Bowman surveys six possible interpretations and argues that an “interpretation that satisfies the grammatical and lexical problems and that also fit the larger context is … women will enter into eschatological salvation, with its accompanying rewards, through faithfulness to their proper role, exemplified in motherhood and in godly living generally” (“Women in Ministry,” 208).
Brooks and Winbery, Syntax of New Testament Greek, 183.
Carl Spain, The Letters of Paul to Timothy and Titus (Austin, TX: Sweet Co., 1970), 52.
Knight, The Pastoral Epistles, 148.
Spain, The Letters of Paul to Timothy and Titus, 52.
Knight, The Pastoral Epistles, 148. Knight makes an excellent point, “The concept of ‘remaining’ or ‘continuing’ would also seem to tie the subject of this verb to the subject of the previous clause (gunēγ); one does not talk about ‘continuing’ with a new subject but with a continuation of the previous subject.”
Robert Randolph, et al., Gender and Ministry: The Role of the Women in the Work and Worship of the Church (Huntsville, AL: Publishing Designs, 1990), 77.
Randolph, Gender and Ministry, 57.
Bruce Morton, Deceiving Winds: Christians Navigating the Storm of Mysticism, Leadership Struggles and Sensational Worship (Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009), 135.
In Philippians 1:1, Paul addresses himself “to all the holy ones in Christ Jesus who are in Philippi with the guardians and servants.” In Acts 20, Paul addresses “the elders of the church” from Ephesus and calls them to a commitment to their pastoral ministry. In this admonition, he reaffirms that it was the Holy Spirit that “set them forth as guardians” (Acts 20:28). These few references point to the organization structure of the early Christian congregations in apostolic times but provide little by way of an exposition of qualifications needed to assume such a role.
Moreover, there are approximately four terms that are used in concert when touching the topic of church leadership; their common glosses are elder, overseer (“guardian”), shepherd (“pastor”), and steward. While this connection demonstrates their interdependence upon each other to explain the function of such leaders, only two pericopes develop the qualifications with specific details.[1] These are 1 Timothy 3:1-7 and Titus 1:5-9 which show some variation in terminology, though “the same ideas are often expressed.”[2] The former is the focus of this reading.
Understanding the qualifications for those aspiring to the episkope in 1 Timothy 3:1-7 is a pressing need for the body of Christ, in general, and local congregations in particular which seek to establish their organizational model upon the pattern of the primitive church reflected in the New Testament. A reading of this passage will be accomplished in three progressions. First, 1 Timothy 3:1-7 must be understood in its connection to the previous chapters. Second, the passage must be taken as a whole along with its subdivisions. Finally, translation and reading of the passage will provide a proper understanding of the qualification of the guardians.
Evaluating the Internal Context
The context of the previous chapters must be considered. In the assumption that 1 Timothy is a genuine Pauline document, Paul is writing to Timothy at the beginning to the sixth decade of the first century A.D., to excel in his ministry of the word in Ephesus against various false teachers and threats to church life (1 Tim 4:11-16).[3]
Contextually, in the first two chapters Paul leads his letter with a reminder of his warning against false teachers and immorality (1:3-11), then balances the rebuke against false teachers with another reminder of God’s “mercy” (1:12-17), ending with a call to wage war against false teacher and detractors (1:18-20). In the second chapter, Paul shifts into another call for action and this time in reference to prayer that it may result in, among many things, lives framed in “dignity” in matters of authority, gender roles, and domestic roles (2:2; 2:1-15; cf. 3:4, 8; Tit 2:7).
From here, Paul transitions quickly into the qualifications of the “guardians” (3:1-7) and “servants” (3:8-13) which are framed in a virtue list. As such, then, Paul uses a common literary tool to “communicate his own theological intent.”[4] “Guardians” are part of the solution to protect and lead the church.
Breaking Down 1 Timothy 3:1-7
The pericope can be subdivided into reasonable progressions beyond the broader paragraph.[5] Gordon D. Fee organizes his analysis of this passage into five progressions (3:1, 2-3, 4-5, 6, 7).[6] Others focus on the two main aspects of this section: the faithful saying (3:1) and the qualifications (3:1-7).[7] This reading will follow a three-movement progression: the faithful saying (3:1), the things which must be (3:2-5), and the dangers of the Devil (3:6-7).
The first progression is based upon the introductory statement of 3:1, which is used elsewhere in the letter (1:15, 4:9). The second progression is established by the leading statement regarding the things which are “fitting” (or “necessary”) “to be” (i.e. the qualifications) in 3:2, introducing the virtue list which technically concludes in verse 7.
However, 3:6-7 are unique in the section because they set up two warnings in connection with two qualifications (“not a new convert” and “a good testimony from non-Christians”). For this reason, these last verses are seen as a final progression.
An outline of 1 Timothy 3:1-7 is as follows:
The Faithful Saying (3:1)
What the Guardian Must Be (3:2-5)
Two Warnings for the Guardians (3:6-7)
A Reading of 1 Timothy 3:1-7
A reading and translation of 1 Timothy 3:1-7 a proper appreciation of the flow and meaning can be gained with the intention of having true “guardians” of church based upon the fifteen virtues in the apostle Paul’s list.
The First Progression. The first section of the pericope begins with no particle of transition or connective conjunction;[8] instead, 3:1 begins with the introductory slogan, “The statement is true” (pistos ho logos).
The nominatives stand grammatically separate, and the adjective πιστὸς stands in the predicate position to ho logos. Robertson disagrees with this slogan beginning the section; instead, he affirms this “phrase points to the preceding words (not like 1:15) and should close the preceding paragraph.”[9] In brief response, the “faithful saying” better introduces the protasis, “if someone aspires…,” in the present simple conditional clause in 3:1b.[10] In the end, the phrase is used to emphasize the following truth:[11] “If someone aspires to the responsibility of a guardian, he desires to secure a good work” (3:1b).
The second half of the verse contains the trustworthy maxim. First, consider the logic of 3:1b. As previously mention, it is a present simple conditional statement. The present middle indicative protasis, ei tis and oregetai, includes within it the personal emotional interest (lit. “I stretch myself to reach”)[12] of the one “aspiring to the responsibility of a guardian.” The verb oregetai takes the genitive episkopes as its direct object which suggests that episkopes defines what is the aspiration.[13] It is the episkopes and “no other” which serves as the root idea of the verb.[14]
The present active indicative apodosis, kalou ergou epithumei, portrays the simple consequence, “he desires to secure a good work.”Another verb of emotion, epithumei likewise has a genitive as its direct object.[15] This verb is often associated with an inordinate emotion (i.e. sexual lust, covet, etc.), but in this instance the connotation of a positive desire as colored by its object “a good work.”
Second, there is a need to briefly explain why the term “guardian” (episkopos) and the phrase “responsibility of a guardian” (episkope) has been selected over its contemporary gloss “overseer” and “office of an overseer.” In brief, the New Testament use of these terms does not inherently suggest an “office” (status) as they do stress a responsibility (function). There is evidence in the papyri showing the use as a title and an office;[16] however, its contextual use in the New Testament emphasizes function over office.[17] Categories of use in the New Testament such as “one being present watching over” to care or to punish (Luke 19:44; 1 Pet 2:12), or “a position of responsibility” due to an assignment (Acts 1:20), and the act of “supervision.”[18]
In 1 Peter 2:25, God is both shepherd and “guardian” of our souls; moreover, in 1 Peter 5:2 “being guardians” displays the function of “overseeing.”[19] Agreeably, it does seem “important to try to combine the concepts of both service and leadership […] the responsibility of caring for the needs of a congregation as well as directing the activities of the membership.”[20] This is not an appeal for an exclusive gloss, but an attempt to emphasize the function of “guardian.”
Second Progression. In the second progression of 1 Timothy 3:1-7, Paul begins his virtue list regarding the “guardian” of the church of God (3:2-5). After the “faithful saying” of 3:1a, the impersonal present active indicative verb of obligation dei (lit. “it is necessary”) and oun transitions Paul’s readers to the virtue list with, “It is, then, fitting” (3:2). There is also the difficulty due to the wide “colloquial” use of dei, because it complicates how to view the nature of the obligation. Generally, it refers to “something that happens because” it is “fitting” (due to internal or external reasons) and is often followed by an infinitive verb as here (einai).[21]
In such a case, the infinitive may function as “the subject of a finite verb”[22] as it has been rendered here: “It is, then, fitting to be.” However, due to English grammar, the subject of the infinitive (ton episkopon) is translated along with the leading verb dei;[23] hence, “It is, then, fitting for the guardian to be.” The semantic force here displayed is what Wallace calls the “potential indicative” for it places an emphasis on the desire, not upon the doing.[24] This is a blanket declarative statement for each adjectival qualification.[25]
In keeping with what is fitting, the “guardian” (ton episkopon) stands as a representative of this class of church leadership.[26] In other words, in keeping with a virtue list which will be compared or contrasted against “deacons” or false teachers, the category of the “guardian” is in focus.From 3:2b-5, Paul develops thirteen different qualifications, all adjectival words or participles in the accusative case. With a few exceptions, the terms are straightforward. Paul writes:
It is, then, fitting for the guardian to be: irreproachable, a-man-of-one-woman, clear-headed (i.e. wineless), self-controlled, respectable, hospitable, skilled in teaching, not quarrelsome, not combative, but forbearing, peaceable, not a lover of money, one who is engaged in the care of his own household, having children in submission with all dignity (but if he does not know how to care for his own household, how will he take care of God’s church?). (1 Tim 3:2-5 AT)
Of the thirteen terms enlisted above, three phrases were of interest in this reading. The most controversial phrase is “a-man-of-one-woman” (mias yunaikos andra, cf. 3:12, 5:12).[27] The anarthrous accusative andra is modified by the genitive mias gunaikos. Before any theological meaning can be derived from the phrase, the syntactical limits of the phrase must be established. It seems a qualitative[28] or descriptive genitive,[29] or a possessive genitive[30] are three of the best options. Of these three, a qualitative or descriptive genitive is probably under consideration as each of these uses underscores character over mere possession of a woman or wife.[31]
The second term, emphasizes the type of character which has as its primary meaning to be free of the influence of wine (i.e. wineless);[32] consequently, as a secondary meaning portrays a person who is “level-headed”[33] and “clear-headed.”[34] This is in contrast to the negative “not quarrelsome” (me paroinon) which has a primary meaning of being “given to drinking too much wine” as in being “addicted to wine;”[35] consequently, this refers to a person who would is abusive or brash, everything a guardian is not supposed to be.
The third phrase, is a present middle participle meaning “one who is engaged in the care of his own household” it describes “involvement or leadership” which must first be demonstrated “in house;” hence, the potential “guardian” must show himself to be an “active” family man who plays an important role in training and developing his children.[36] This last phrase is the subject of a parenthetical statement (3:5). In this statement, the apostle Paul forms a question in a present simple conditional sentence setting a portrayal of the sort of “guardianship” God intends to occur. “If he does not know how to care for his own household, how will he take care of God’s church?” In other words, if one has not been involved at home to personally mature and develop those in their care, the portrayal goes, the “guardian” of the church will not have the “how to” of experience.
The Third Progression. Finally, the last two verses (3:6-7) reflect the final progression with two strong warnings of how well-intended leadership can go bad. This last progression is built upon dei and einai from 3:2. It is, then, fitting for the guardian to not be “a new convert, so that he may not —having become conceited— fall into the judgment of the Devil” (3:6). The warning against a newly planted Christian becoming a “guardian” is seen in the hina and subjunctive clause, reflecting the potential result of such a fall into judgment. The same sort of warning closes the pericope: “But, it is also fitting to have a good testimony from non-Christians, so that he may not fall into the disgrace and snare of the Devil” (3:7).[37]
The section closes with a few similarities from within the pericope (3:1-7), in that a combination of an impersonal present active verb dei (lit. “it is necessary”) and the present active infinitive echein (lit. “to have”): “it is fitting to have.” The subject of the infinitive is the accusative “a good testimony” modified with the genitive of source “from non-Christians.” The point is, there is a certain fall out which results if these qualifications are not met.
The genitive of source is in contrast to the failures or work of the Devil, which depends upon how one reads tou diabolou in 3:6 and 7. In connection with 3:6-7, the genitive of tou diabolou shows there is a connection between the two “he may fall” statements and the Devil. What that connection may be is debated. The Devil may be the subject of the condemnation received from God or condemnation one endures at the hands of Satan (3:6).[38] It is read here with the former in mind; namely, in 3:6 the warning is against judgment as a result of arrogance. This is genitive of possession (“the Devil’s guilty verdict”) and it fits with the overall biblical context of the Devil’s standing before God (John 16:11).
In 3:7, there is a good reason to consider the genitive of agency or source. The context is of having a good testimony, which has its hindrances; namely, those which are done by or have their origin from tou diabolou (lit. “the adversary”). The Devil is ready to bring a shameful charge or a snare upon a would-be “guardian” to entrap him so that he falls. In both cases, the Devil stands as a warning to a prospective guardian. The Devil is the “poster child” for falling prey to arrogance, and in 3:7 stands as an ever-present enemy to those seeking to establish marturian kalen.
Concluding Thoughts
Jack P. Lewis once wrote, “Words create the patterns in which men think.”[39] It then follows that a reading and translation of this passage should help in this endeavor to think in the patterns Paul deems fitting regarding “guardians.” This reading of 1 Timothy 3:1-7 originates from a pressing need to explore the inner workings one of the two “complete” virtue lists in the New Testament for the “guardians of the church.”
The immediate context demonstrates Paul making a theological assertion about the leadership qualities of the “guardians” which reflect one who has restraint and conviction, steady relationships in the home and in the community, and is compassionate and genuine, a leader in the things which matter most in life and faith.
Endnotes
Donald A. Carson and Douglas J. Moo, An Introduction to the New Testament, 2d ed. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2005). As Carson and Moo observe, “It comes as something of a surprise to realize that, apart from the Pastoral Epistles, the New Testament has very little to say about it (and with it does, it speaks of forms like the apostle or the prophet, which, at least in their narrowest definitions, have ceased to exist). It is accordingly important that 1 Timothy has so much to say about ministers —more, indeed, than has any other New Testament writing” (575). The same can be said for the episkopos.
Everett Ferguson, The Church of Christ: A Biblical Ecclesiology for Today (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1996), 323.
Carson and Moo, An Introduction, 571.
David A. Mappes, “Moral Virtues Associated with Eldership,” BSac 160 (April-June 2003): 211.
There are many popular commentaries that outline 1 Timothy broadly then focus verse by verse. David Lipscomb and J. W. Shepherd, 1-2 Thessalonians, 1-2 Timothy, Titus, and Philemon, ed. J.W. Shepherd (Nashville, TN: Gospel Advocate, 1942), Wayne Jackson, Before I Die: Paul’s Letters to Timothy and Titus (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 2007), Denny Petrillo, Commentary on 1, 2 Timothy (Abilene, TX: Quality Publications, 1998), Carl Spain, The Letters of Paul to Timothy and Titus (Austin, TX: Sweet Publishing, 1970), William E. Vine, “1 Timothy,” volume 3 of The Collected Writings of W.E. Vine (Nashville, Tenn.: Nelson, 1996).
Gordon D. Fee, 1 and 2 Timothy, Titus (1988; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 2000), 79-83.
J. W. Roberts, Letters to Timothy (Austin, TX: Sweet Publishing, 1961), Walter Lock, A Critical and Exegetical Commentary on the Pastoral Epistles(1924; repr., Edinburgh: T & T Clark, 1959), Walter L. Liefeld, 1 and 2 Timothy, Titus (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1999).
R. C. H. Lenski, The Interpretation of St. Paul’s Epistles to the Colossians, to the Thessalonians, to Timothy, to Titus, and to Philemon (1937; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 2001), 576.
Archibald T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1931; repr., Nashville, TN: Broadman, n.d.), 4:572. This is also how the editorial committee of the NA28 have rendered the paragraph.
Fee, 1 and 2 Timothy, Titus, 79. Herbert W. Smyth, A Greek Grammar for Colleges (New York, NY: American Book Company, 1920), par. 2297. Lock, Pastoral Epistles, 35.
James A. Brooks and Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Lanham, MD: University Press of America, 1979). “Some verbs have a root idea (i.e. meaning) which is so closely related to the root idea of the genitive (i.e. description, definition) that they take their direct object in the genitive rather than the accusative case” (20).
Archibald T. Robertson and W. Hersey Davis, A New Short Grammar of the Greek Testament, 10th ed. (1958; repr., Grand Rapids, MI: Baker, 1979), 230; cf. Robertson, Grammar, 506.
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996), 132. Wallace advises not to make much out of this construction because it generally takes a genitive direct object.
G. Adolf Deissmann, Bible Studies, trans. Alexander Grieve (Edinburgh: T & T Clark, 1901; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1988), 230-31.
L&N 53.71. Barclay M. Newman, Jr., A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament, revised ed. (Stuttgart: German Bible Society, 1993). Newman provides the following glosses: “overseer, guardian, supervisor” (72).
Wallace, Greek Grammar, 451-52. Wallace goes on to say that it “is important to understand that normal force of the indicative mood is not thereby denied; rather, the assertion is simply in the desire, not the doing. Thus, this usage is really a subcategory of the declarative indicative” (451). This seems to be the force here and in 3:6 (dei de and echein).
Robertson, Grammar, 1168-72.
Harvey E. Dana and Julius R. Mantey. A Manuel Grammar of the Greek New Testament (1927; repr., New York, NY: Macmillan, 1957), 144. Stanley E. Porter, Idioms of the Greek New Testament, 2d ed. (1994; repr., London: Sheffield Academic Press, 2005). Porter calls this the “categorical” use of the article, whereby, the article makes a substantive represent a category of items (104-105).
Ed Glasscock, “‘The Husband of one Wife’ Requirement in 1 Timothy 3:2.” BSac 140 (July-Sept. 1983): 244-58, Robert L. Saucy, “The Husband of One Wife.” BSac 131 (July-Sept. 1974): 229-40.
Wallace, Greek Grammar, 86-88.
Wallace, Greek Grammar, 79-81.
Wallace, Greek Grammar, 81-83.
J. W. Roberts, “Exegetical Helps,” ResQ 2.3 (1958): 128-131. Andreas J. Köstenberger, “Hermeneutical and Exegetical Challenges in Interpreting the Pastoral Epistles,” Entrusted with the Gospel: Paul’s Theology in the Pastoral Epistles, eds. Andreas J. Köstenberger and Terry L. Wilder (Nashville, TN: B&H, 2010), 1-27.
MM 426.
BDAG 672.
Richard J. Goodrich and Albert L. Lukaszewski, A Reader’s Greek New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2003), 459.
BDAG 780.
Ron Clark, “Family Management or Involvement? Paul’s Use of Proistemi in 1 Timothy 3 as a Requirement for Church Leadership,” Stone-Campbell Journal 9 (Fall 2006): 251.
Newport J. D. White, EGT 4:114. There “is something blameworthy in a man’s character if the consensus of outside opinion be unfavorable to him; no matter how much he may be admired and respected by his own party.”
White, EGT 4:114.
Jack P. Lewis, Leadership Questions Confronting the Church (Nashville, TN: Gospel Advocate, 1985), 11-12.
The Bible is a library of 66 books, composed over a period of fifteen hundred years. The authors involved in this inspired anthology come from a variety of backgrounds, locations, historical situations, professions, and ethnicities.
While each book has its individual purpose, each work develops the overarching theme that humanity is the creation of an eternal Creator, and due to personal sin has fallen spiritually. This fallen state is addressed both historically and theologically in the development of the scheme of redemption, finally materializing in the ministry of Jesus.
In order to appreciate this history of redemption and the books of the Bible, it is vital to have a working knowledge of the divisions of the Bible. Moreover, a better understanding of the Bible improves one’s comprehension of sermons and Bible classes. The following is an extremely brief sketch of the Bible and its arrangement of content as we have it in our modern Bibles.
Chronological Divisions
The Patriarchal Period
The name of this period derives from the method God communicated his will, by speaking the “fathers” of the family (Adam, Noah, Abraham, etc.); hence, the term “patriarch” which means “the male head of a family” (Heb 1:1). The biblical content covering this period is Genesis 1-50 and Exodus 1-19, that of the creation and the fall, the flood, and the call of Abraham to be in covenant with God and to be the father of “many nations”.
Through the nation of Israel, God would bring about the redemptive “seed” (Jesus, Gal 3:15-16) to bless all the nations of the world (Gen 12:3). Moreover, this covenant promise was reiterated to Isaac (Gen 26:1-5), Jacob/Israel (Gen 35:9-15), and the children of Israel after the exodus from Egypt on Mt. Sinai.
The Hebrew Period
While technically the story of the Hebrews in the biblical record goes back to Abraham the Hebrew (Gen 14:13), as a major division of the biblical story the Hebrew period reflects the story of God and His covenant people Israel (cf. Acts 7:2-53). This period covers Exodus 20-Malachi, and the time period of the ministry of Jesus (Matt–John). The historical story of the Exodus transitions into the giving of the Law at Sinai.
During this period, Israel received “the law”, wandered in the wilderness for forty years, conquered and settled into the Promised Land, and transitioned from a theocracy (where God ruled through prophets) to a monarchy (where God ruled through kings). This period also covers the history of the divided kingdoms of Israel (North) and Judah (South) and their eventual demise. The kingdom and the covenant were both to be superseded by a new kingdom (Dan 2:44-45), and a new covenant (Jer 31:31-34); the design of which was to prepare the world for the coming of Jesus (Gal 3:19-29; Heb 9:11-28).
The Christian Period
The Christian Period technically begins upon the death of Jesus of Nazareth, when the “testament” came into effect (Heb 9:16-17); however, the teaching of Jesus as it anticipated the Christian era is found in the Gospel Narratives and occurred while under the Law of Moses was still in effect (Matt–John; Gal 4:4-6). Moreover, the confirmation of this “new” testament was accomplished in Christ by God in the resurrection from the dead (Rom 1:4-5; Acts 2:14-36; 1 Cor 15:1-11).
This period begins then with the establishment of Christianity in Jerusalem (Acts 2), and continues on through the expansion of the Christian faith not only geographically (Acts 1:8) but also ethnically (Acts 2:39, 10:28, 11:18). The Christian era will continue, time-wise, until the return of Jesus, at the Second Coming (Matt 28.20; 1 Cor 15:22-28); and at this time the present world will dissolve away and we will be with our God (2 Pet 3:8-13; 1 Thess 4:13-18).
Division of Books by Category
The following is a listing of the books of the Bible according to categories, along with a useful numeric memory tool to learn the divisions of each section.
The 39 Old Testament Books (5, 12, 5, 5, 12)
Books of Moses (5). Written by Moses to provide the origins of the human family, the Hebrew nation, and incorporates the Law of Moses (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy).
Hebrew History (12). Follows the story of Joshua and the conquest and settlement of Canaan to the rise and demise of the Hebrew Kingdom, and the exile into Babylon and their return (Joshua, Judges, Ruth, 1-2 Samuel, 1-2 Kings, 1-2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther).
Hebrew Poetry (5). A series of volumes set in Hebrew poetic prose, written by a number of authors, designed to impart divine wisdom and perspective (Job, Ecclesiastes, Psalms, Song of Solomon, Proverbs).
Major Prophets (5). Popularly so-called due to the size of each work, and not for their spiritual value. (Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel).
Book of the Twelve (12). Grouped together from ancient times, the “Minor” prophets are brief volumes that pack spiritual “punch” (Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi). Both the Major and the Minor Prophets are from various time periods, these works contain words of woes, judgments, and hope; moreover, they provide a great wealth of messianic prophecies.
The 27 New Testament Books (4, 1, 21, 1)
Gospel Narratives (4). Written to chronicle the teaching and ministry of Jesus of Nazareth, his rejection, crucifixion, and resurrection. Two of the four authors are apostles (Matthew, John), one is known to be an associate of Paul (Luke), and the other is believed to be of Peter (Mark).
Acts of Apostles (1). As the sequel to the Gospel of Luke, Acts covers the beginning of the church, and its expansion from Jerusalem to Rome, roughly a period of some 30-plus years.
Apostolic Letters (21). Written to churches and individuals teaching and exhorting Christians to live faithful; furthermore, the letters address false teachings and local issues (Roman, 1-2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1-2 Thessalonians, 1-2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1-2 Peter, 1-3 John, Jude).
Revelation (1). Addressed to seven churches in Asia, this final “revelation” is a message of victory of God and His people over their enemies. It is rich in apocalyptic language, much like Daniel, Ezekiel, and other prophetic books.
Concluding Thoughts
When Vince Lombardi took the helm of the coaching staff of the Green Bay Packers, it is said that he gave a speech that established clearly the importance of the basics. It runs as follows:
Everybody stop and gather around,” he said. Then he knelt down, picked up the pigskin, and said, “Let’s start at the beginning. This is a football. These are the yard markers. I’m the coach. You are the players.” He went on, in the most elementary of ways, to explain the basics of football.
The team became very successful, and this anecdote reminds us of the importance of getting back to basics. Understanding the fundamental components of the Bible is essential to obtaining the wisdom needed to know what to do to be saved (2 Tim 3:13-14). May we all be so blessed.
On one occasion in the ministry of our Lord, Jesus accepted a dinner invitation from a Pharisee named Simon (Luke 7:40); interestingly, a woman with a reputation for being a “sinner” had heard of Jesus’ arrival and interrupted the dinner by cleaning his feet with her tears and hair and anointing them with oil (Luke 7:36-38).
Simon recoils at the woman’s act, and has an internal monologue that essentially questions the validity of the Lord’s ministry:
If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner. (Luke 7:39)[1]
As in other occasions, Jesus answers this unspoken criticism (Luke 7:40; cf. Matt 9:4, Mark 2:8). The Lord responds with a “parable of two debtors” (Luke 7:41-43), which has as its main thrust the point that “our sense of forgiveness will evidence itself in love and service.”[2]
There are points in the narrative that suggest that the woman and the Lord had known each other previously. The woman’s act of service and love (Luke 7:44-46) is a demonstration of her gratitude. This gratitude is based upon the fact that her sins “are forgiven” (Luke 7:47-48).
In the first instance, Jesus speaking to Simon the Pharisee states that this woman’s sins “stand forgiven” (v. 47). The phrase is one word in the original and is in the perfect passive indicative form. The verb reflects that her sins were forgiven at some point previous to their encounter at Simon’s house, and remain to be so. This would explain her great demonstration, of which Simon was critical.
In the second instance, Jesus turns to the woman and speaks the exact same phrase (v. 48). This time, the Lord encourages her – your sins remain to be forgiven. The woman “stands saved” (Grk. sesoken) because of her faith in the Lord; consequently, the Savior could send her into a life of “peace” (v. 50). The Lord emphasizes the abiding results of her forgiveness received prior to this dinner.
Moreover, Jesus concedes the point that the woman’s life had been ravaged by sin: “her sins, which are many” (v. 47). This strikes at one of Simon’s criticisms raised by the woman’s action, and Jesus demonstrates his full knowledge of the situation. He knew “what sort of woman” she was. Now, she is different; now, she is saved and forgiven, commissioned to live a new life embraced by the peace of God (Rom 5:1).
If Service is the Symptom… Stay Sick
It ought to go without saying that this encounter with our Lord is one that should pull at our hearts, for we share, as Christians, the same plight as this woman. Knowing the debt of forgiveness we owe to our God, knowing that the Lord went behind enemy lines to rescue us from a calamity worse than death, we too should be of similar passions to show our love through service.
The idea of service is not an abstract notion that we subscribe to, service is an expression of love. It is a symptom of our love for God. Consequently, if service is a “symptom,” then love and gratitude generated by salvation is the “infection.” And in this analogy, we would rather be sick than cured.
Christians, therefore, should never be complacent in their service to God. Packed pews look nice, but if that is all we offer to God, we have failed. Service, as demonstrated by this woman, sacrifices time, resources, and energy, and offers it to her Lord. Can we do any less?
When there are cards to mail, people to visit, broken hearts to help mend, and souls to invite to our Father’s promises in the Gospel, it should be done by our hands – not by the hands of another. The most natural explanation for this behavior is our gratitude and love for our Lord.
Lessons to be Learned
Besides the principle emphasis from this passage that forgiveness leads to a sense of gratitude which showcases itself in acts of love and service, there are a few other lessons that may be observed.
(1)This passage highlights the divinity of Jesus, bearing witness that He has the right to forgive sin.
Jesus’ claims to divine authority are well documented in the New Testament, and even as a basis for the plots against his life (John 5:17-18; 7:1).
In Luke, Jesus declared that the woman’s sins stand forgiven (7:47-48), and this offended the group of Pharisees at the dinner party. They reasoned, “Who is this, who even forgives sins?” (v. 49). They understood Jesus’ claims were not idealistic (mere wishful thinking), but were literal claims to divine authority (cf. Luke 5:17-26).
(2)A person’s new life may be overshadowed, for a time, by their past moral failures.
We know virtually nothing about this woman only that she is labeled as “a woman of the city” (v. 37) and “a sinner” (vv. 37, 39). This is not just a note from Luke, the narrator, but this was Simon’s understanding of who this mysterious woman was.
Nevertheless, critics will come and go, but the peace of God lasts forever (v. 50). The unrelenting critics who so often affirm, “you’ll do it again”, will be silenced and shamed by service to God (1 Pet 3:13-17; 2:11-12). We do not serve to prove others wrong, we serve to love God. The motivation behind our service must be fueled by our gratitude; as it is written:
Now which of them will love him more? Simon [the Pharisee] answered, "The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt." And he said to him, "You have judged rightly." (Luke 7:42b-43)
(3)A life troubled by the ravages of a sinful life can become a life of peace devoted to godly service to God.
The change of life brought about by a new way of thinking in light of God’s forgiveness has the overwhelming power to transform a person (Acts 2:38; Rom 12:1-2). Experiencing the grace of God, understanding that we who were once dead are now made alive in Christ brings tremendous peace, for our Lord never leaves us (Heb 13:5-6; 1 John 1:7).
Indeed, Paul writes,
...if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. (2 Corinthians 5:17)
This new birth (John 3:4-5) brings with it “the peace of God, which surpasses all comprehension” (Phil 4:7); moreover, this peace guards our hearts and minds. In this new life, in true appreciation of the grace of God, we are qualified not only to experience a heavenly reward (Col 1:12) but are also sanctified for service (Eph 2:10; 1 Cor 6:19-20).
There is no person that God cannot use in holy service, especially his children whom he has “delivered… from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved son” (Col 1:13).
Concluding Thoughts
I remember seeing an article entitled, “Sluggish Slumbering Saints,” and the essence of the piece was to wake up Christians and call them to their responsibilities as servants of God to serve their Lord (Rom 6:16-18). Indeed, perhaps one of the more critical questions we must ask is this: if the lack of service is the symptom, then what is the infection? The sad answer is a lack of love and gratitude for all of God’s demonstrations of love.
This spiritual malignancy will only go into remission once we see afresh the great debt we owe our Lord. Should it be that a renewal of this kind is needed in the Christian’s life, then we are to seek Him in repentance and faith knowing that He will receive us and reward us (Heb 11:6; Acts 8:22).
You can be a servant like this wonderful woman, who despite her sin-filled past has been immortalized in the pages of God’s book for posterity so that all may see their own story of salvation and love, and be moved to faithfully serve Him from whom all blessings flow.
Sources
Unless otherwise noted all Bible quotations are taken from the English Standard Version (ESV) (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016).
Wayne Jackson, The Parables in Profile: Exegetical Outlines of the Parables of Christ, rev. ed. (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 1998), 70.