The Code of Hammurabi and the Law of Moses: A Selected Comparative Look

[Note: This was a comparative historical paper for a history course exploring ancient societies. It forced me to examine ancient literature–even the Bible–as a historical source. ]

If one were to think of the most significant influences in lawmaking one who be hard-pressed to consider two greater and oldest than that the Code of Hammurabi and the Law of Moses. Even today, hanging above the gallery doors of the House Chamber in Washington, D.C., are twenty-three marble relief portraits of all those whose works have influenced the establishment of the principles of American law.

Among them are King Hammurabi and the prophet Moses (“About Relief Portrait” in SNT 36). Hammurabi’s Law ( or “Code”) is available today due to a monument relief and extant manuscript evidence (Roth 336). The Law of Moses has been preserved in the biblical manuscripts used for both the Hebrew and Christian Bibles.

In this paper, I focus on four touching points between the “Code of Hammurabi” (Roth) and the Law of Moses (Exod 19:3–24:8) by examining their similarities and suggesting some differences. These touching points are their sources of authority and their significance, the relationship between Moses and his people with the relationship between Hammurabi and his people, the position(s) of women in both societies as revealed by the laws, and what both sources of the law reveal about their two societies.

While this is not an exhaustive evaluation, it is an attempt to understand from these literary sources insights helpful toward a historical understanding of ancient Mesopotamia and ancient Israel. The most fundamental conclusion from this comparison and contrast may be that despite the similar concerns for establishing order in their respective societies, the differences demonstrate the unique trajectories of each society’s beliefs, expectations, and social concerns.

Sources of Authority

The first touching point is their source(s) of authority and their significance. There are points of comparison between the Code of Hammurabi and the Law of Moses when it comes to their sources of authority; however, there are significant contrasts that highlight the unique trajectory of each set of laws.

On the one hand, the preamble of the Code of Hammurabi and the beginning chapters leading to the specific Laws of Moses share a similar concern with establishing the view that each law has a divine source. Lockard points to a black basalt stone in the temple of Marduk (Babylon’s patron god) which pictures Hammurabi “receiving” kingship from Shamash (sun-god and lawgiver), and this provides the divine authority for the king to enforce his code of 282 laws upon his people (SNT 37). The preamble of the Code of Hammurabi likewise enlists this motif of the kings being “called” by name to bring justice and protection for the weak a reality. The laws of Moses, very similarly, presume the call of Moses for the Hebrews to be a “treasured possession” of the “Lord God” as a “kingdom of priests and a holy nation” (Exod 19:5–6).

The very connection between man and the divine realm supports the shared worldview of theism and the order and accountability that follows from that view. Accordingly, then, such a relationship would make Hammurabi and Moses mediators of such divinely given laws rather than their chief architects.

On the other hand, the divine sources of authority are significantly distinct in their presumption of polytheism and monotheism. The first words in the “Code of Hammurabi” are, “When the exalted Anum king of the Annunaki.” Anum is the “sky god of the old Babylonian pantheon” of which the Annunaki were the “lesser Babylonian gods of heaven who served Enlil.” This demonstrates the full placement of the polytheistic belief system of Hammurabi and the Babylonian world (Roth 335). For example, Roth’s translation reads,

“When the august god Anu, king of the Anunnaku deities” (335). 

The preamble affirms that both gods Anum and Enlil gave all power to the god Marduk (son of Ea) and elevated him above the “Igigu deities.” It is this pantheon, as it were, of Babylonian and Mesopotamian gods that form the authoritative source for the call of Hammurabi as mediator of his law. The inclusion of these unifying acts in the heavens would create a significant plea for unity under this law on earth.

Yet, Moses and the laws in the Exodus record are based on a monotheistic view and this is significant since it ties in with their heritage. The Hebrews are believed to be descendants of a man named Abraham who departed from the Mesopotamian city of Ur (Gen. 12–13) and abandoned polytheism and idolatry. The Laws of Moses reaffirm this belief system, for example, in Exodus:

“You shall have no other gods besides me” (20:3 NJPS)

“With Me, therefore, you shall not make any gods of silver, nor shall you make for yourselves any gods of gold” (20:23 NJPS).

The monotheistic tone set at the beginning and throughout connects the Hebrews to their heritage, the sense that the God of Abraham has overthrown the gods of Egypt, and will be their only “LORD God” even in the future in polytheistic lands (Exod 23:23–24 ESV). This law will be their guide and source of unity in such conflicting environments.

Relationship with the Governed

The second touching point is the relationship between Moses and his people with the relationship between Hammurabi and his people. On the one hand, Moses is described as a servant rather than a prince. Moses dialogues with the “LORD God,” and then is said to communicate the conclusion of that dialogue to the people. As briefly noted above, Moses was called by the Lord God; however, the Exodus narrative describes Moses as one who does not always have the trust of the people. Nevertheless, it is the exodus (mass migration) out of Egypt and the procession toward the mountain of the “LORD God” that establishes the relationship for which he is known most, the servant of the “Lord God,” mediator, and law-giver (Exod. 19; 20:19-21). It is through Moses that the Hebrews agree in the community to the Laws of the Lord (Exod. 24:3). Moses does not appear as an architect or prince, but as the mediator chosen by the people and by the Lord God.

On the other hand, Hammurabi’s relationship with his empire is distinct. He comes to the throne, according to Roth, as a descendant of Sumu-abum (c. 1894-1881 B.C.E.) and consequently has an established relationship with the Mesopotamian empire (Roth 335). It is clear from the Code of Hammurabi that the king was involved in the development of the laws:

When the god Marduk commanded me to provide just ways for the people of the land (in order to attain) appropriate behavior, I established truth and justice as the declaration of the land, I enhanced the well-being of the people. (Roth 337)

Lockard describes the significant career of the king as one who stabilized, maintained, and expanded his kingdom. Consequently, Hammurabi’s relationship was far more formal than that of Moses with the Hebrews.

The Status of Women

The third touching point is the position(s) of women in both societies as revealed by the laws. On the one hand, information in the “Code of Hammurabi” demonstrates a considerable need to regulate the treatment and care of women facing a variety of injustices. Lockard holds a similar view (SNT 36). Following Roth’s and Harper’s sectioning of the Laws, sections §131-136 demonstrate considerable regulations on how to treat an accusation of adultery.

§131 If her husband accuses his own wife (of adultery), although she has not been seized lying with another male, she shall swear (to her innocence by) an oath by the god, and return to her house.
§132 If a man’s wife should have a finger pointed against her in accusation involving another male, although she has not been seized lying with another male, she shall submit to the divine River Ordeal for her husband.
§133a If a man should be captured and there are sufficient provisions in his house, his wife […, she will not] enter [another’s house].
§133b If that woman does not keep herself chaste but enters another’s house, they shall charge and convict that woman and cast her into the water.
§134 If a man should be captured and there are not sufficient provisions in his house, his wife may enter another’s house; that woman will not be subject to any penalty.
§135 If a man should be captured and there are not sufficient provisions in his house, before his return his wife enters another’s house and bears children, and afterwards her husband returns and gets back to his city, that woman shall return to her first husband; the children shall inherit from their father.
§136 If a man deserts his city and flees, and after his departure his wife enters another’s house — if that man then should return and seize his wife, because he repudiated his city and fled, the wife of the deserter will not return to her husband. (Roth COS 343)

Apparently, there was such considerable mistreatment that legislation was provided to give the local judges the necessary guidelines to protect mistreated women and children.

Some of the more intriguing laws that deal with the protection of women are in the cases of abandonment and mistreatment (section 138-141).

§138 If a man intends to divorce his first-ranking wife who did not bear him children, he shall give her silver as much as was her bridewealth and restore to her the dowry that she brought from her father’s house, and he shall divorce her. 
§139 If there is no bridewealth, he shall give her 60 shekels of silver as a divorce settlement.
§140 If he is a commoner, he shall give her 20 shekels of silver.
§141 If the wife of a man who is residing in the man’s house should decide to leave, and she appropriates goods, squanders her household possessions, or disparages her husband, they shall charge and convict her; and if her husband should declare his intention to divorce her, then he shall divorce her; neither her travel expenses, nor her divorce settlement, nor anything else shall be given to her. If her husband should declare his intention to not divorce her, then her husband may marry another woman and that (first) woman shall reside in her husband’s house as a slave woman. (Roth COS 343)

It is not that every law was written in the women’s favor because there appears evidence that a woman’s marital conduct can be actionable if abusive to her husband, but they implicitly suggest that these laws were needed in Hammurabi’s empire. Yet, this is only based on literary evidence. Nevertheless, it implies there was a negative treatment of women, so much so that it required legislation.

On the other hand, in Exodus 21:1–23:33 there are several sections addressing varying roles women were found in. Apparently, some fathers sold their daughters as slaves (21:7) but her potential manumission was legislated, as was legitimate marriage to the family’s son (21:7–11).

“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do. 

If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her. If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter. 10 If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights. 11 And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money. (ESV)

There were also retributive laws of justice if a pregnant woman was hurt or killed (21:22–32).

22 “When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine. 23 But if there is harm, then you shall pay life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.26 “When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye. 27 If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth. 28 “When an ox gores a man or a woman to death, the ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable. 29 But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death. 30 If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him. 31 If it gores a man’s son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule. 32 If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned. (ESV)

Even in the case of consensual premarital sex, the Law legislated that the male “give the bride-price” for her to legitimize the marriage (22:16–17; NJPS 22:15–16). Sociological morés of promiscuity would have rendered the woman vulnerable to social scandal and familial shame.

16 “If a man seduces [or, entices] a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife. 17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins. (ESV)

Widows were to be cared for and never mistreated, and if so the perpetrators would receive the sword so their wives would become widows (22:22–24; NJPS 22:21–23). The language carries a passionate emphasis:

22 You shall not mistreat any widow or fatherless child. 23 If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry, 24 and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. (ESV)

Related to the issue of adultery, there was a clear prohibition against such practices in the Law: “You shall not commit adultery” (Exod 20:14). In contrast to the wide practice of polygamy (but not polyandry) in ancient societies of the Near East, the LORD God established monogamy as the mandated ideal of marriage (Gen 2:24). Consequently, adultery was viewed as a social wrong and a violation against God’s order. There was a concession for divorce and remarriage found in the teachings of Moses (Deut 24:1–4), but it is very restrictive.

Overall, such legislation in Israel was required because there were problems with the mistreatment of widows and slave girls, and also the abuse of rejection or abandonment of women after premarital sex.

If one is careful to read between the lines, Hammurabi and the Exodus Laws seek correctives on matters of injustice and oppression. These may not meet the modern social expectations regarding what are protective laws for women, but it should be noted different social norms and morés are being addressed in the ancient world than those of today.

Impact on the Society

The fourth observation focuses on what both sources of law reveal about these two societies. The earlier society of Hammurabi appears to have considerable social unrest and a sense of injustice in the air. The sorts of laws are of such a micromanagement level that they reflect a tremendous amount of abuse in society at large. The laws do cover more than just social matters, but it cannot be ignored that Hammurabi’s Code was, as he affirms, to:

“make justice to appear in the land, to destroy evil and the wicked that the strong might not oppress the weak.” 

This law reveals that retribution towards evil, the wicked, and oppression was not only viewed as a social necessity but was also a divine ruling. The gods will hold the mortals accountable for their mistreatment of others.

Likewise, in the emerging society of the Hebrews, it was expected that all previous and current expectations of justice and injustice must now be reevaluated from the perspective of the moral and religious expectation of the “LORD God.” One of the premises of the Exodus Law is their liberation from Egyptian slavery and its moral application to how a neighbor treats their neighbor. The case law nature of the Mosaic Law demonstrates this transition, especially in the Ten Commandments proper (Exod 20:1–17). The good standing in the Hebrew community was based upon how one interacted with their neighbor; consequently, it may be inferred from the law section of Exodus that Hebrew society needed much legislation to correct their conduct toward their neighbor: “…you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord (Leviticus 19:18 ESV).

Observations

Initially, it may be said that despite the similar concerns for establishing order in their respective societies, the Code of Hammurabi and the Law of Moses demonstrate the unique trajectories of each society’s beliefs, expectations, and social concerns.

This is seen in the following four areas as evaluated above. First, despite sharing a concern with connecting their source(s) of authority with the divine realm (i.e., the gods/God), and thus, making Moses and Hammurabi mediators of a law that centers on moral accountability and justice, they are markedly distinct in their theism.

Second, despite there being a common motif of mediation between the gods/God and the people they led, Moses and Hammurabi held distinct relationships with their people. Moses rose to leadership and was summoned to lead by the people; whereas, Hammurabi ascended to the thorn and had an established and formal regnal relationship with his empire.

Third, although the Hammurabi handout had selected sections on what is available shows that when compared to Exodus Laws, both were concerned with correcting and abolishing, through retributive legislation, the abuse of women in their communities in areas of sexuality, honor, abandonment, and humiliation.

Finally, both sources of law reveal that human societies always deal with matters of injustice and oppression, and these tend to be focused on the mistreatment of vulnerable women and widows. The consequences of such laws demonstrate the rough and violent nature of society and its expectations.

Bibliography

(ESV) English Standard Version of The Holy Bible. Wheaton, IL: Crossway, 2001.

Harper, Robert Francis. The Code of Hammurabi King of Babylon About 2250. 2nd edition. Chicago, IL: University of Chicago, 1904.

(NJPS) TANAKH: The Holy Scriptures, A New Translation of the Holy Scriptures According to the Traditional Hebrew Text. Philadelphia, PA: Jerusalem Publication Society, 1985.

(SNT) Lockard, Craig A. Societies, Networks, and Transitions: A Global History. Volume I: To 1500. 3rd edition. Stamford, CT: Cengage Learning, 2015.

(COS) Roth, Martha. “The Laws of Hammurabi.” In volume 3 of The Context of Scripture: Archival Documents from the Biblical World. Edited by William W. Hallo and K. Lawson Younger, Jr. New York: Brill, 2002.


Q&A: May Women Teach Baptized Boys?

The following question comes up once and a while in various forms:

Is it permissible for a baptized boy to be taught by a woman in the church’s Bible School program?

Questions like this often emerge from the heart of a concerned Christian parent whose heart wishes to honor the Lord. I pray and hope that the following guide will be helpful to those seeking an answer to this question.

The question has several elements which much be addressed. They will form the headings of this brief response in the following order: (1) what is the prohibition in 1 Timothy 2:12?, and (2) does baptism make a person an adult?

The Prohibition in 1 Timothy 2:12

Paul writes to Timothy,

I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. (English Standard Version)

If left alone an argument may be made to the effect that a woman can never instruct nor be in a position of authority over a man —never. This would, however, be stripping the passage from its larger context and thereby generating a dangerously misleading analysis of these words.

Paul’s prohibition is built upon two lines of reasoning: (1) the order of creation, and (2) the profile of the fall. Observe:

For Adam was formed first, then Eve; and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. (1 Tim 2:13–14 ESV).[1]

Although some apply this passage to domestic relationships (husband and wife), or to relationships in the world, such as in business (no women bosses), Paul is specifically addressing the “places” of Christian assemblies. He is not addressing all interactions between women and men, Christian or otherwise.

In verse 8, Paul uses the phrase “in every place” (en panti topō) which is a short hand for “in every place of assembly.”[2] Thus, the focus of Paul’s prohibition has quite a limited application —the Christian assembly. This is further made clear by the mention of the males —as opposed to the women— who are to pray in the assembly (v. 8), and the emphasis on godly women as doers of good works (vv. 9-10) and as active learners in the assembly (vv. 11-15).

Perhaps a point of clarification is in order. Paul does base the “headship/respect” principle for married couples on the order of creation (Eph 5:22–33), but with a different focus. It would be inappropriate to argue —based on 1 Timothy 2:11–15 alone— that women are to be silent at home before their husbands, and contradictory to passages that assume women have administrative authority in their own home (1 Tim 5:14), which also includes martial rights and due consideration from the husband (1 Cor 7:4–5).

Thus, the prohibition in this passage addresses the particular setting of the worship assembly. This must be kept in mind.

Before we move forward. I know there are many genuine believers that would cringe at the notion that there are teaching limitations along gender lines within the church assembly. Yet, while I understand some do believe this instruction to be ad hoc —unique— and therefore, not normative, Paul’s argument is built on his apostolic application of Genesis 2:18-25 and 3:1-14 which refer to the order of creation and the order of the fall.[3]

This should never be confused with an emphasis on the superiority of men and the inferiority of women, both are equal image-bearers of God (Gen 1:27; 2:18).[4]

Is Adulthood Bestowed at Baptism?

This is the heart of the question. The New Testament, in no place that I have found, marks baptism as the transitional act which bestows not only forgiveness of sins (Acts 2:38) but also adulthood upon the recipient. If adulthood is bestowed at baptism, then, what of those who are baptized in their 30s or 40s — have these people been simply children up to this point?

I have heard it said before:

If a boy is ready to make the most important decision he will ever make, then should he not be regarded as an adult? Why not?

While the argument appears to have merit, such a view can have disastrous consequences. Let me further my point. Does this also apply to young baptized girls? Are they now adults ready to marry and bear children? Should the newly baptized boy be thrust into church leadership now because he is a “man”? Why not?

This is not New Testament logic on three grounds: (1) it is nowhere mentioned in the NT, (2) baptism is about the “new creation” and forgiveness of sin (Acts 2:38; 2 Cor 5:17), and (3) baptism is about a “new birth” —a sort of spiritual infancy (John 3:3). So the logic of the gospel runs in the opposite direction of the above claim. Baptism is certainly the most important decision a person can ever make, but that by default does not make a person an adult. This is not what the NT teaches. The assertion is an opinion and we must be very careful with opinions.

Still, even in the New Testament world, there were different words used to describe age groups.[5] One key point to observe is that the ancient world held very a different view of children than modern times when it comes to concepts like merit and value, property, rights, etc. Nevertheless, we will survey these words quickly:

  1. Bréphos means “young” and “fruit of the body” and thus refers to small children/childhood (2 Tim 3:15), newborn infants (1 Pet 2:2), and those within the womb (Luke 1:41, 44).
  2. The words país (small, little), paidíon (little child) and paidárion (little boy, John 6:9) are bit interconnected. Paidion may refer to someone not yet 7 (Matt 2:11,13–14), which covers are large span of time; whereas, a child from the ages 7-14 would be called pais (Luke 8:51, 54). The “adolescent” (14-21) was called a meirákion but the word is not used in the NT (2 Macc 7:25).
  3. There is téknon and teknion: These terms generally reflect “origin” (descendent), the early dependent state of children, and those who are figuratively so (téknon: Luke 11:13; Mark 7:27; Phil 2:22). And teknion was a nursery term for “little child” and is often affectionately used for Christians (John 13:33; 1 John 2:12).

Even when Paul speaks to Timothy and speaks of his “youth” (1 Tim 4:12), he is speaking in relative terms. The word (neotes) itself is relative and often associated with a “youthful spirit” and being impetuous[6] and covered a period until the approximate age of 40.[7]

In no instance is there an example from Scripture that a child becomes an adult at the point of baptism, regardless of the important choice they have made.

Finally, let me add the following. Christians are often called upon to become mature or complete (teleios 1 Cor 14:20). Even the church universal is called upon to grow into “mature manhood” (teleios aner) in the Ephesian letter (4:13; cf. Col 1:28, 4:12). What is more to the flavor of NT teaching is that baptism begins a process of spiritual maturity. It is not a commentary on biological maturity (the brain is not fully mature until the mid-twenties), on legal maturity and accountability (nations and cultures differ), nor on the wisdom the church depends on from its mature leaders.

We should never crush the embers of zeal among our youngest believers and disciples. We need to encourage them and give them an environment for their faith to be nurtured and yield its fruit. I would stress, however, that we do not artificially affirm something upon them like adulthood that there is no biblical nor social basis to do. Furthermore, we should not sideline our teaching sisters, many of whom are mothers and grandmothers who administer their own homes with children under their authority (Tit 2:4; 1 Tim 5:14).

So Where Do We Go From Here?

I see no scriptural evidence to remove a young baptized boy from a Bible class taught by a Christian woman simply on the merit that the boy is baptized. But, this does not settle the matter in my view.

The Scriptures do not clearly define a line that distinguishes childhood from adulthood. We often use the phrase, “age of accountability.” Again, there is no general consensus. Is age twenty, based on God’s punishment upon the unbelieving Israelites at the precipice of the Land of Promise (Exod 14:29)? If so, then no youth is accountable before that age and, therefore, baptism would be inappropriate.

Yet, there are plenty of references of young people called by the Lord and brought into His service. Samuel’s call in his early teens to service (1 Sam 3). Josiah was eight years old when he began to reign as king (2 Kings 22:1). Mary was certainly “young” (11-13 years old?) when she conceived Jesus by the power of God while betrothed to Joseph (Luke 1). In her oracle, she acknowledges her inclusion in God’s plan of salvation (Luke 1:49). So, it is not a tidy situation to say young people cannot come into God’s plan.

By and large, the conversion excerpts from the Book of Acts narrate responses from believing adults: (1) the Jews on the day of Pentecost (Acts 2), (2) the Samaritan converts (Acts 8), (3) the conversion of Simon the sorcerer (Acts 8), (4) the conversion of the Ethiopian treasurer (Acts 8), (5) the conversion of Saul of Tarsus (Acts 9, 22, 26), (6) the conversion of Cornelius and his household (Acts 10-11), (7) the conversion of Lydia (Acts 16), (8) the conversion of the Philippian jailor (Acts 16), (9) the Athenian converts (Acts 17), (10) the Corinthian converts (Acts 18), and (11) the Ephesian converts (Acts 19).

There may be some wiggle room in the reference to “household” in cases like Acts 11:14 and 16:33-34 to include younger believing members. R. C H. Lenksi, for example, viewed “household” (Grk. oikos) as a reference to Cornelius’ “family” in Acts 11:14 and 16:33-34.[8] In a study on the multi-functional social setting of the household in Luke and Acts, John Elliott notes that the term includes “family and kin,” but the term may also include “personnel and property.”[9] This may then include servants, slaves, and household managers who also responded to the gospel. At any rate, a baptized youth does not an adult member of a Greco-Roman household make.

At the heart of conversion, however, is the need for forgiveness of sin, the capacity for belief and obedience, and commitment towards discipleship. This would exclude the youthfully immature to the infantile of the house. So where do we go from here? Youths who respond to God in baptism are still youths subject to their own parents.

Concluding Thoughts

That being said, we concede that there is tremendous wisdom to maintain consistency in the church’s teaching program. Since there is no “clear-cut” age to gauge adulthood in Scripture, it would seem best for congregations and families to determine for themselves an age where the teaching program of the church exclusively selects male teachers during those transitional years from late middle school through high school. But, it should be clear that this is only a judgment call.

Endnotes

  1. Unless otherwise stated all Scripture quotations are taken from the English Standard Version of The Holy Bible (Wheaton, IL: Crossway, 2001).
  2. Everett Ferguson, “Tópos in 1 Timothy 2:8,” ResQ 33.2 (1991): 65–73.
  3. Bruce K. Waltke, “1 Timothy 2:8-15: Unique or Normative?,” Crux 28.1 (March 1992): 22-27. Repr., CBMW News/Journal of Biblical Manhood and Womanhood 1.4 (Oct 1996): 4-7.
  4. Bruce K. Waltke and Cathi J. Fredricks, Genesis: A Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2001), 88.
  5. Albrecht Oepke, “pais…,” TDNT 5:636–39.
  6. H. G. Liddell, An Intermediate Greek-English Lexicon (1888; repr., Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, 1996), 529.
  7. Wayne Jackson, Before I Die: Paul’s Letters to Timothy and Titus (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 2007), 124.
  8. “He was to tell Cornelius what would save both him and his house (family). It was a matter of saving this household.” R. C. H. Lenski, The Interpretation of the Book of the Acts of the Apostles (Minneapolis, MN: Augsburg, 1961), 443. Later, regarding the Philippian jailor and his house: “The jailor and his family were baptized in the ordinary way by an application of water in the name of the Triune God” (Lenski, Acts of the Apostles, 683).
  9. John H. Elliott, “Temple Versus Household in Luke-Acts: A Contrast in Social Institutions,” in The Social World of Luke-Acts: Models for Interpretation, ed. Jerome H. Neyrey (1991; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1993), 225. See also, Jovan Payes “Organizing God’s House in 1-2 Timothy and Titus.”

A Brief Look at Patronage as Background for the New Testament

college papers

The present study is an inquiry into the interconnected reciprocal nature of patronage in the Greco-Roman imperial social setting, as one background component from the New Testament world. One would be wrong to think that such a social dynamic’s presence was minimal. In actuality, patronage and its vocabulary not only appears specifically in the New Testament (Luke 22:25; Acts 10:38; Rom 16:2; Philm 17-20, Phil 4:14-20, etc), but the social reciprocal dynamics in which its value and cultural powers are also assumed (shame, honor, unity, gratitude, fellowship, etc.). The reader who knows what to look for will see it in numerous contexts shaping the life of the body.[1] Unfortunately, the many elements vital to the matrix of patronage can only be pointed to. Yet, as Bruce J. Malina observes, it was “the most significant form of social interaction in the limited-good world of the first century is an informal principle of reciprocity, a sort of implicit, non-legal contractual obligation, unenforceable by any authority apart from one’s sense of honor and shame.”[2] The challenge in this paper is to briefly and accurately describe it.

In seeking to understand the New Testament accurately, scholars propose various exegetical principles and contextualizing models to accomplish this task.[3] The process here requires an approach which appreciates the cultural background of the New Testament to contextualize its vocabulary. This, Albert A. Bell reminds, is the “crucial part of understanding any written text.”[4] Greco-Roman words have a socially conditioned context that the modern reader may not readily identify. “Without a comprehension of the sociological dynamics of that world, our understanding… is terribly superficial at best and woefully mistaken at worst.”[5] The most crucial need for the reader of the New Testament, then, is to be able to bridge the cultural and time gap between the original (native) context and the reader’s contemporary context. This linguistic and cultural divide can be managed. In advancing a cultural-anthropological reading model, Jerome H. Neyrey argues that one can avoid ethnocentric and anachronistic readings of Paul (and the New Testament) by appreciating the difference between reading him as member of the same culture (an emic reading), and by reading him informed by the analytical and descriptive works of specialists and ethnographers (an etic reading).[6] As one gets closer to this “emic reading,” the modern reader comes closer to better appreciate the symbolic universe of Paul’s and Jesus’ culture.[7] The goal here is to gain a realistic perception from “native informants” which can illustrate and contextualize patronage as a Greco-Roman phenomenon.[8]

The presentation to follow will demonstrate how significant the social form of patronage was in the daily life of the Greco-Roman world, it will outline the vocabulary of patronage in Latin and Greek primary sources, it will sharpen this outline to differentiate between political and social patronage, and then offer a realistic scenarios that can illuminate reading the New Testament in its social and cultural world.

Daily Significance of Patronage

In modern analogy, patronage was like an ancient informal “welfare system.” Social services, like the modern model of the United States, would have been quite foreign. Instead, patronage was a cultural phenomenon in which there was a reciprocal relationship between the upper class and the lower class. It benefited lower classes with protection and patronage by means of reasonable support (legal, financial, medical, marital, etc.) for public support, the running of errands, odd jobs, escorting through streets, and providing social honor in exchange (a return). In exchange for the daily allowance (sportula), the client was at the patron’s call. Thus, it was a form of social investment between patron-client; interestingly, even slaves of wealthy households were known to have clients who hoped the slave could use their influence upon their master.[9] Greco-Roman and Christian scholarship is unequivocal about the daily and social significance of the patron-client network of relationships.[10]

Martial, in his colorful Epigrams, clocks what city life was like in the urbs (4.8.1-4): “The first and second hours wear out clients greeting their patrons.” The imagery evokes the crushing nature of the daily dependence of clients upon their patronus. A step further, Juvenal shows how important this allowance of money was for the everyday professional and collegia with his sarcastic words in the Satires (1.95-126):

For no deity is held in such reverence amongst us as Wealth; though as yet, O baneful money, thou hast no temple of thine own; not yet have we reared altars to Money in like manner as we worship Peace and Honour, Victory and Virtue, or that Concord that clatters when we salute her nest.[11]

This fits the common view that the patron-client phenomena were important to the daily life of every social stratum of the Greco-Roman world. To this point, Jérôme Carcopinodescribes that whether employed or unemployed, freedman or the parasite do-nothing, aristocrats or lower plebeians, clients “were no sooner out of bed than they were in the grip of the duties inseparable from being a ‘client.’ […] there was no man in Rome who did not feel himself bound to someone more powerful above him by the same obligations of respect, or, to use the technical term, the same obsequium.”[12] This honor-bound relationship allowed those in various professions and collegia to survive by means of this small daily “dole as their main source of revenue.”

Patronage in Latin and Greek Sources

Extant Greek and Latin sources (literary and epigraphic) speak of patronage, benefaction, and euergetism (good-doing) from political and social perspectives. Ideas such protection, assistance, help, advocacy, and philanthropy appear. Consider the following samples. It seems that patronage was initially borne out of political power and civic duty, but that distinction apparently broke down over time into a social network between the upper and lower classes in the Greco-Roman world among the rich, the poor, the freedman and freedwoman.[13]

The Roman historian Livy stretches back about four centuries to the early Roman Republic and recounts the story of Cincinnatus, the famed aristocratic plebeian consul, turn poor plebeian farmer, turn dictator, turn savior of Roman (History of Rome 3.26-29). According to Livy, his actions as dictator were reciprocated with honor and status. Livy frames (stylizes?) the response of the army as recognizing “the benefit [beneficii] they had received at his hands,” honored him with a golden crown, and “saluted him as their protector [patronum salutaverit]” (History of Rome 3.29.3). They had become his “clients,” and Cincinnatus would use this social bond to his advantage to “clear” the charges against his son Caeso who was on the run for charges of murder. The protector of Rome, then, returned his powers of dictator and returned to the rustic farm life. Later, when Augustus consolidates his power, Tacitus recounts his use of “gratuities” (donis) among the military and the poor (Annals 1.2). Michael Grant[14] interprets this as Augustus letting “it be understood that the old institution of patrons and clients had been recast, so that henceforward all the people were his own, personal clients, including the poorest citizens.” Thus, as principis Augustus and the emperors after him would portray (politically?) to the citizens of Rome and its subjects a bond of reciprocal loyalty.

Greek sources also illuminate various aspects of patronage. In the fifth century BCE, Sophocles frames the tragic Oedipus as gratefully exchanging protection from Thebes and “help [prostátisi] of the dread goddesses” who reigns in their districts, with obtaining “a great savior [sōtēr’] for this city, and troubles for my enemies” in him (Oedipus at Colunus 455-460). The Apocrypha[15] likewise points to the political upheavals in the Maccabean storyline connected to concepts of patronage. In 2 Maccabees, Simon slanders Onias, who is designated “a plotter against the government the man who was the benefactor [tòn euergétēn] of the city, the protector [tòn kēdemóna] of his compatriots, and a zealot for the laws” (4:2).[16]

In 3 Maccabees 3:13-29, “King Ptolemy Philopater” declares to his “generals and soldiers” that despite his goodwill (philanthrōpía), a desire to do good (eū poiēsaí), and to honor (timēsai) in the Jewish temple (3:15-17), the Jews “manifest ill-will toward us” and are “the only people among all nations who hold their heads high in defiance of kings and their own benefactors [euergétais], and are unwilling to regard any action as sincere” (3:19). The accommodative and benevolent king (philanthrópōs 3:20) declares that such rebellious Jews should be arrested, bound, and deported and that any who harbor them should be severely punished (3:25-29). Eventually, Philopator descends upon the Jews but is subdued by two angels. The king breaks down to pity and tears, and blames and threatens his “friends” (toís phílois):  “You are committing treason and surpassing tyrants in cruelty; and even me, your benefactor [euergétēn]” (6:24).

Political and Social Patronage in Rome

In the Greco-Roman world of the first century CE, there appears to be evidence distinguishing between political and social patronage. This can be confusing since sources often use terms like benefactor, euergetes, and patron in the process of discussion. The masculine form of the Greek prostát– (see verbal use above for “help”) is somewhat problematic. It is often considered synonymous with the Latin patronus. Interestingly, the New Testament the feminine form προστάτις is used in Romans 16:2 and translated as patron and benefactor (ESV; NIV, NRSV, HCSB). Erlend D. MacGillivray[17] takes exception to the view that these two forms are completely synonymous. The masculine appears in both Attic Greek and in the Roman Empire and carries both legal and a variety of leadership benefaction roles, but not the feminine form. MacGillivray argues that applying the masculine meaning upon prostátis is exegetically problematic for this reason. Benefaction is in view, but one must distinguish between political patronage from some interpersonal social networking.

MacGillivray argues that understanding prostátis depends, then, upon understanding the fluid nature of ancient Mediterranean reciprocal dynamics, recognizing the patron-client model is far too limiting and misleading. There is a difference between the narrow and nuanced meaning of classical patronage and the broad euergetistic/altruistic benefaction. While epigraphical gratitude evidence shows that prostátis and prostátes imply civic prestige, the nature of the evidence is, however, often weak to force synonymity. Part of the problem stems from the near normative templates in honorary Greco-Roman epigraphs that do not always neatly distinguish between the various kinds of patronage. Thus, the presence of these terms do not prove exclusively a classical patronage/patronus; consequently, MacGillivray’s work argues that prostátis and prostátes are not demonstrably synonymous.

R. A. Kearsley[18] extends this trajectory and explores several first century CE gratitude (honorarium) inscriptions shedding light on the first-century distinction between political and social patronage. These aristocratic women are named, Iunia Theodora and Claudia Metrodora, and are celebrated as female benefactors/patrons who operated in mid-first century CE Asia Minor. The cities of Lycia (Myra, Patara, Tel-messos) recount the influence of Theodora. Theodora apparently had multiple-citizenships, she freely shared her wealth, applied influenced for political and commercial purposes, and is described consistently in benefactor terms (sōphronōs, philolúkios) in Lycia. Such amounts to Theodora functioning as a social benefactor. On the other hand, Metrodora of Chiot Island likewise held multiple-citizenships, did hold political office as magistrate (stephanephoros), which required benefaction toward the people although she surpassed such requirements. She functioned in banquets, directed imperial games, gymnasiarch, public bathhouse donation, basileia in Ionia, and was praised for her public virtue. She was a benefactor as part of holding office.

Realistic Patronage Scenarios for Reading the New Testament

The above illustrations provide insight into the deep and ancient tradition of patronage and how such played out in various settings. There are two passages where patronage vocabulary is explicitly found in the New Testament.

First, in Luke, the political aspect of patronage is evident in Jesus’ counter-intuitive teaching on greatness. Jesus corrects the “greatness debate” among the disciples by saying,

“The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors [euergétai]. But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves” (22:25-26).

Frederick W. Danker observes, euergétai “served as a title for rulers in Syria and Egypt… In many cases the title would conceal tyranny under extravagant expenditure” (cf. Greek Esther 16:2-3, 13-14).[19] One might argue that Jesus is taking for granted a political euergétai known to abuse such roles, and parts from the fundamental principle of the patron-client relationship: “a service performed or a favor done shall not be transformed into status and honor.”[20] Jesus’ leadership principle, then, is that one serves detached from the demands of reciprocity and the honor and status it brings (cf. Acts 10:38).[21]

Second, in Romans 16:1-2 patronage appears to have a social component. Paul commends Phoebe to the church as “a servant of the church at Cenchreae” and as one who should be helped —reciprocally— “for she has been a patron [prostátis] of many and of myself as well.” Caroline F. Whelan[22] relates this passage to the context of Roman reciprocal social conventions within associations (collegia). Whelan maintains that women not only had the Roman legal standing to operate their wealth independently of guardians, they also functioned as civic patrons for collegia. Secondly, comparable “recommendation” letters reveal two types of reciprocal relationships. There is the superior-inferior recommendation rhetoric, and two, the social-equals recommendation rhetoric; each reflecting in some sense the inherent nature of reciprocity in Rome’s social structure, the matrix of which fuses together the economic and social. Romans 16:1-2, then, points to one of these realistic scenarios. Whelan argues that the patronage between social equals (amica, friends) is probably in view. Phoebe needs Paul’s influence among those addressed in Romans 16 (thus the recommendation), but as “equals” such rhetoric is not for his own social benefit. Instead, it is a gesture of gratitude for her own social activity as a social patron (euergetistic) to the collegia of the church in Cenchrea.

Conclusion

Robert Wilken asserts: “We have a distorted view of the history of early Christianity… The historian of Christianity has given the impression that the rest of the canvas is simply background for the closeup —relegating the general history of the times to an introductory chapter of vague generalities.”[23] Hopefully, this paper provides a closer, native (emic) reading. The smaller the cultural and linguistic gap is, the more accurate the reading. May this paper accomplish its task, to gain realistic perceptions from primary sources which can illustrate and contextualize patronage as an important Greco-Roman imperial phenomenon.

Endnotes

  1. David A. deSilva, “Honor and Shame,” “Patronage,” DNTB 518-22, 766-71; Donald Walker, “Benefactor,” DNTB 157-59; Halvor Moxnes, “Patron-Client Relations and the New Community in Luke-Acts,” in The Social World of Luke-Acts, ed. J. H. Neyrey (1991; repr., Peabody: Hendrickson, 1993), 241-68; Everett Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 3rd ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 2003), 66-69.
  2. Bruce J. Malina, The New Testament World (Louisville: John Knox, 1981), 80.
  3. Ralph P. Martin, “Approaches to New Testament Exegesis,” in New Testament Interpretation, ed. I. Howard Marshall (Grand Rapids: Eerdmans, 1977), 220-51.
  4. Albert A. Bell, Jr., Exploring the New Testament World (Nashville: Nelson, 1998), 2.
  5. M. Robert Mulholland, Jr., “Sociological Criticism,” in Interpreting the New Testament, eds. David A. Black and David S. Dockery (Nashville: B&H, 2001), 171.
  6. Jerome H. Neyrey, Paul, In Other Words (Louisville: Westminster John Knox, 1990), 13.
  7. Neyrey, Paul, 14-17. Neyrey’s distinctions and concerns have value, but he makes a hardline dichotomy between Paul as one who receives supra-cultural insight (i.e., from God) and Paul as a fully incarnated product of his times (18). This distinction ignores Paul’s stated role from God. This is one of Mulholland’s four critiques of this model, it tends to be human-centered, often grounded in dynamic models foreign to the Roman world, imposes the model on the evidence, and lends itself to sociological reductionism (“Sociological Criticism,” 178-80).
  8. David A. deSilva, The Hope of Glory: Honor Discourse and New Testament Interpretation (Collegeville: Liturgical, 1999). The “native informants” are “our best instructors” (xi).
  9. Bell, Exploring the New Testament World, 191-92.
  10. Ferguson, Backgrounds, 67; Florence DuPont, Daily Life in Ancient Rome, trans. C. Woodall (Oxford: Blackwell, 1993); Micahel Grant, A Social History of Greece and Rome (New York: Scribner’s Sons, 1992).
  11. Juvenal, Satire 1.95-126, http://sourcebooks.fordham.edu/halsall/ancient/juv-sat1eng.asp.
  12. Jérôme Carcopino, Daily Life in Ancient Rome, ed. Henry T. Rowell, trans. E. O. Lorimer (1940; repr., New Haven: Yale University, 1968), 171.
  13. Grant, Social History of Greece and Rome, 30, 54, 70-76, 114-119.
  14. Grant, Social History of Greece and Rome, 75-76.
  15. See also the verbal, and substantival, usages in Wisdom 3:5, 11:5, 13, 16:2, 19:13-14; 2 Macc 8:6; 4 Macc 8:6; Greek Esther 16:2-3 = 8:12c (tōn euergetoúntōn), 13 = 8:12n (euergétēn). Of these sources, Mordecai is framed as sōtēra and euergétēn (cf. God in LXX Psa 12:6, 56:3, 114:7).
  16. Quotations for the Old Testament Apocrypha are taken from New Revised Standard Version of the Holy Bible (Nashville: Nelson, 1989). The Greek text is from Septuaginta (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1996).
  17. Erlend D. MacGillivray, “Romans 16:2, prostátis/prostátes, and the Application of Reciprocal Relationships to New Testament Texts,” NovT 53 (2011): 183-99.
  18. R. A. Kearsley, “Women in Public Life in the Roman East: Iunia Theodora, Claudia Metrodora and Phoebe, Benefactress of Paul,” TynB 50.2 (1999): 189-211.
  19. Frederick W. Danker, Jesus and the New Age According to St. Luke (St. Louis: Clayton Publishing, 1979), 222.
  20. Moxnes, “Patron-Client Relations,” 261.
  21. Halvor Moxnes, The Economy of the Kingdom (1988; repr., Eugene: Wipf & Stock, 2004), 158.
  22. Caroline F. Whelan, “Amica Pauli: The Role of Phoebe in the Early Church,” JSNT 49 (1993): 67-85.
  23. Robert L. Wilken, The Christians as the Romans Saw Them (New Haven: Yale University, 1984), xiv.

Bibliography

Bell, Albert A., Jr. Exploring the New Testament World: An Illustrated Guide to the World of Jesus and the First Christians. Nashville, TN: Nelson, 1998.

Carcopino, Jérôme. Daily Life in Ancient Rome: The People and the City at the Height of the Empire. Edited by Henry T. Rowell. Translated by E. O. Lorimer. 1940. Repr., New Haven, CT: Yale University, 1968.

Danker, Frederick W. Jesus and the New Age According to St. Luke: A Commentary on the Third Gospel. 1972. Repr., St. Louis, MO: Clayton Publishing, 1979.

deSilva, David A. “Honor and Shame.” DNTB. 518-22.

deSilva, David A. The Hope of Glory: Honor Discourse and New Testament Interpretation. Collegeville, MN: Liturgical Press, 1999.

deSilva, David A. “Patronage” DNTB. 766-71.

DuPont, Florence. Daily Life in Ancient Rome. Translated by Christopher Woodall. Oxford: Blackwell, 1993.

Ferguson, Everett. Backgrounds of Early Christianity. 3rd edition. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003.

Grant, Michael. A Social History of Greece and Rome. New York, NY: Scribner’s Sons, 1992.

Kearsley, R. A. “Women in Public Life in the Roman East: Iunia Theodora, Claudia Metrodora and Phoebe, Benefactress of Paul.” TynB 50.2 (1999): 189-211.

MacGillivray, Erlend D. “Romans 16:2, prostátis/prostátes, and the Application of Reciprocal Relationships to New Testament Texts.” NovT 53 (2011): 183-99.

Malina, Bruce J. The New Testament World: Insight from Cultural Anthropology. Atlanta, GA: Knox, 1981.

Moxnes, Halvor. The Economy of the Kingdom: Social Conflict and Economic Relations in Luke’s Gospel. Minneapolis, MN: Augsburg Fortress, 1988. Repr., Eugene, OR: Wipf & Stock, 2004.

——-. “Patron-Client Relations and the New Community in Luke-Acts.” Pages 241-68 in The Social World of Luke-Acts: Models for Interpretation. Edited by Jerome H. Neyrey. 1991. Repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1993.

Mulholland, M. Robert, Jr. “Sociological Criticism.” Pages 170-86 in Interpreting the New Testament: Essays on Methods and Issues. Edited by David Alan Black and David S. Dockery. Nashville, TN: B&H, 2001.

Neyrey, Jerome H. Paul, In Other Words: A Cultural Reading of His Letters. Louisville, KY: Westminster John Knox, 1990.

Walker, Donald D. “Benefactor.” DNTB. 157-59.

Whelan, Caroline F. “Amica Pauli: The Role of Phoebe in the Early Church.” JSNT 49 (1993): 67-85.

Wilken, Robert L. The Christians as the Romans Saw Them. New Haven, CT: Yale University, 1984.

The Value of Godly Women to the Church

Define value. Dictionary definitions notwithstanding, John Keats (1795-1821) begins his poem, “Endymion,” with the words, “a thing of beauty is a joy forever.” Keats speaks to the power that people —their character and actions— have in retrospect. “That, whether there be shine or gloom o’ercast, They always must be with us, or we die.” The Scriptures show, however, what is “a joy forever”; in a word: godliness. Paul writes, “for bodily exercise is profitable for a little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come” (1 Tim 4:8). [All Scripture references are from the American Standard Version unless otherwise noted.]

Nothing is more valuable and potent in this world than “godly seed” (i.e., offspring; Mal 2:15). Humanity, after all, was made to bear the image of God on the earth (Gen 1:26-31): “Let us make man in our image, after our likeness.” While there is tremendous learning to be gained from understanding the binary nature of humanity (“male and female”), we wish to pursue a study on the value of godly women to the cause of God as it is manifested in the NT church in the past and today.

Godliness is a Matter of Character

Godliness is reflected in the content of a person’s character and conduct. The church is an amazing place full of potential when it reflects the character of its godly women. There is no greater influence in the Lord’s church than godly women. For example, David once said,

know that Jehovah hath set apart for himself [she] that is godly: Jehovah will hear when I call unto [her]. Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still.[1] (Psalm 4:3-4, ASV edited)

The Hebrew word (hāsîd) for “godly” (holy) one implies a “kindness” that extends grace toward others because they have at one point received grace.[2] The word is used with great regularity in the Psalms. Godliness is seen, then, as a matter of character, of piety.

Godliness is fundamental to Christian conduct (2 Pet 1:6-7, 10-11). Paul writes that Christian women are to profess godliness through good works:

that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; but (which becometh women professing godliness) through good works. (1 Timothy 2:9-10)

The Greek word (theosébeia) for “godliness” speaks to a reverence for God manifested in a set of beliefs and practices.[2] Christian women are to ground their value in their character and reverence for God (1 Tim 4:7-8; 6:11; 2 Tim 3:12; Tit 1:1, 2:12; eusébeia).[3]

Godly women of such character are of inestimable worth to the church. They leave an indelible mark upon everyone they touch. When they show divine kindness to their neighbor when they extend grace to others because they have experienced it as well, and when godly women focus on the content of their character and faithfulness to God, then the world will understand the value of godly women to the cause of Christ. Any home, company, and the church know the powerful influence of such godly women for they cast a beautiful shadow of faith and devotion, service and evangelism, determination and selflessness. This value is seen at the end of Proverbs 31 (10-31), “a woman that feareth Jehovah, she shall be praised. Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates” (30-31).

Examples of Godly Women in New Testament

Let us consider a few examples of the value women have to the church. Women disciples have always been a part of Jesus’ ministry (Matt 27:55; Mark 15:41; Luke 10:38-42; John 4:1-26).

Financiers

Luke’s Gospel Account provides a note on some of the financial supporters and companions of Jesus as he and the twelve went throughout cities and villages “preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God” (Luke 8:1-3).

Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him, and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means. (Luke 8:1–3)

Among these many women were named three in particular: Mary Magdalene, Joanna, and Susanna. They served Jesus and the twelve from their own possessions and property (“their substance”). After being healed from infirmities and evil spirits, they served as continuous financial supporters of Jesus presumably to bring the same “good tidings” into the lives of others.

Disciples

The Gospel accounts reveal that the women disciples of Jesus were the first to witness and share the resurrection event of Jesus with the disciples. Matthew recounts the encounter of Mary Magdalene and the “other” Mary who came to Jesus sepulcher and were greeted by the angel who had rolled back the stone of the tomb (28:1-10). Mark adds that the “other” Mary is the mother of James and that a third woman was them – Salome (16:1-8). Luke adds that there was a second angelic man, and several other women including Joanna that were greeted with, “Why seek ye the living among the dead?” (24:1-12). John’s Gospel shows Mary Magdalene confused over the empty tomb, comforted by Jesus himself, and told to say that Jesus would ascend to the Father (20:1-18). At a time when the prevailing cultural theory was that a woman’s testimony was inferior to a man’s, the earliest witnesses to the empty tomb of Jesus are the women disciples of Jesus.

Message Sharing

Luke continues to demonstrate the value and influence of women in the early church. The Acts of the Apostles demonstrates at every turn the value of godly women to the church. Women (including Mary, Jesus’ mother) were among the disciples in the upper room as they waited for the coming of the Holy Spirit promised by Jesus (1:14), and Peter declares the prophetic words of Joel (2:28ff) that “your daughters shall prophesy… and on my handmaidens… will I pour forth of my Spirit” (2:17-18).

And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy. (Acts 2:17–18)

Paul himself would abide with Philip the evangelist who “had four virgin daughters, who prophesied” (21:8-9; 1 Cor 11:5).

Doing Good

Luke, by the Spirit, give ample attention to a disciple named Tabitha who “was full of good works and alms deeds” who had fallen ill and died (9:36-37). Peter would be summoned by the church to be with them during this time. Her good works and influence were demonstrated by those who grieved at her death because “all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments” she made “while she was with them” (9:39). Caring for others —particularly widows— has always been an important demonstration of pure religion before God (Jas 1:27). Paul would instruct on the importance of the church and women of faith to care of widows (1 Tim 5:1-17; Acts 6:1-7).

All Encompassing

As the Hebrew writer says (11:32), “for the time will fail me” to continue tell of Christian women who were patrons, fellow workers for the truth, founding members of congregations and “house church” hostesses (Acts 16:11-15). They corrected false teachers (Acts 18:24-28). They raise up godly men to be evangelists (2 Tim 1:3-8, 3:12-17). They loved their husbands and children and demonstrated administrative skill in their homes (1 Tim 5:14; 1 Pet 3:1-6). Finally, Romans 16:1-16 demonstrates that many sisters served in the Lord as servants of God, evangelistic collaborators, teachers and financiers. Christian women ministered the gospel to the first-century world without hindrance.

Godly Women in the Church Today

The Lord-God envisioned an invaluable and elevated place for women in the world. These divine truths hold true today despite the ongoing debate over social gender expectation of men and women. Godly women have tremendous value to the church today, because their roles are still as invaluable as ever. Godly women continue to manage their homes, whether they are a full time stay-at-home wife/mother, work from home, or go to the office. They embrace their domestic role in the home as wife and mother (1 Tim 2:15).

Single women, however, bring a singleness of zeal to the church. Paul says they are “careful for the things of the Lord” (1 Cor 7:34). The breadth of their valuable influence is tremendous. They lead ladies’ Bible classes and workshops, are congregational Bible class teachers, write books and blogs, and contribute to academia. They mentor other disciples.

Our sisters minister to the widows and widowers in senior/assisted living homes, and they comfort the sick in hospitals —some even being/training to be hospital chaplains. Some with a medical background participate in medical-evangelistic campaigns. Others enter the world of missions, focusing their energies on evangelistic pursuits. Many have been brought to Christ due to the teaching efforts of godly women who teach overseas through Bible teaching correspondence courses.

Concluding Thoughts

May the church always embrace the ministries women have in the kingdom of God. This being said I am struck with the climate which often arises in the necessary discussion concerning the ministry of women in the church. I often feel the discussion is filled with much angst and the second guessing of motives when it comes to the reconsideration of my beloved’s sisters’ role in the world. Unfortunately, I think some roadblocks also lie in gender expectations which are culturally driven (“perceived” roles) rather than biblically driven (“biblical” roles). Nevertheless, this brief essay is about extolling the influence of godly women to the church and I believe it has succeeded to reach our goal.

Endnotes

  1. I have replaced the masculine for the feminine in brackets [] simply to express the point of this essay, which is to emphasize the godliness of women.
  2. William Wilson, Wilson’s Old Testament Word Studies (repr., Peabody, MA: Hendrickson, n.d.), 196; R. Laird Harris, “hsd,” Theological Wordbook of the Old Testament, eds. R. Laird Harris, et al. (Chicago, IL: Moody Press, 1980), TWOT 1:305-07.
  3. theosébeia,” BDAG 452.
  4. eusébeia,” BDAG 412.

This is a reformatted and slightly expanded version of the article which was originally published in The Glendale Gleaner (Newbern, TN: Glendale church of Christ).


Who is to Care for the Widows? (1 Tim 5:16)

college papers

If any believing woman has relatives who are widows, let her care for them. Let the church not be burdened, so that it may care for those who are truly widows. (ESV)

If any believing man or woman has widows, let them relieve them, and do not let the church be burdened, that it may relieve those who are really widows. (NKJV)

The opening words of 1 Timothy 5:16 is plagued with four variant readings. At the outset, this paper will follow the order of the fifth revised edition of The Greek New Testament (UBS5)[1] textual apparatus in arranging the variant readings. The first reading is in that which is in the main body of the UBS5 Greek text, “a woman that believes” (pistē), the second variant reading is “a man that believes” (pistos), the third variant reading is the longer “man or woman that believes” (pistos e pistē), and the fourth variant reading is the accusative plural “women that believe” (pistas).

The variants throw into question who are the believers to care for their widows. Is it Christian women or men (variants 1-2)? Is it either or (variant 3), or is it a general call to care (variant 4)? The following processes will be followed: (1) evaluate the external and internal evidence, then (2) observe its effect on modern translations, and then (3) apply the most probable reading to approach an understanding of the reading in 1 Timothy 5:16.

Evaluating the Evidence

External Evidence

The weight of the external evidence of the four variant readings are early, but they are not of the same strength. In particular, the second (pistos) and fourth (pistas) variant readings are void of extant Greek manuscripts. The second reading is represented by the Ethiopic tradition from the sixth century, half of Ambrose (397), Augustine (430), and a Latin translation of Theodore of Mopsuestia, Cilicia. The meager witnesses for the fourth reading are exclusively translational itg (ninth) and vgmss (fourth and fifth).

The third longer reading (pistos e piste) is represented with witnesses which begin in the fourth and fifth centuries. The reading appears early in patristic witnesses such as John Chrysostom (407), Ambrosiaster (post 384), and also Ambrose; moreover, it has witness in Old Latin translations from the third and sixth centuries (itb, d). The earliest extant Greek manuscript witness, however, is the bilingual (Greek and Latin) sixth-century uncial Codex Claromontanus (D 06).[2]

Despite the earlier witness of the longer variant reading against pistos and pistas, the uncials which support the first reading (pistē) are much earlier. These witnesses are from the fourth and fifth centuries and are traditionally more substantial in their textual value.[3] The fourth-century evidence has Aleph (Sinaiticus), along with fifth-century codexes Alexandrinus (A) and palimpsests Ephraem (C 04), and uncial 048.[4] Patristic evidence has early witnesses as Athanasius (373) and mid-fifth century Pelagius. Translational evidence for the preferred reading is in the fourth-century Sahidic Coptic text in Egypt (copsa). The early dates of the external evidence weigh in agreement with the UBS5 inclusion of the preferred reading.

Geographic Distribution

The geographical distribution is spread somewhat evenly among Eastern and Western text-type lines. The longer reading is distributed widely in the West more so than in the East. The inclusion of the longer reading is supported by Alexandrian Uncials, Western D, and Byzantium readings (K 018, L020). It is also distributed in the Greek Church (Chrysostom, and a majority of Lectionary readings) and Latin Fathers Ambrosiaster and Ambrose. Nevertheless, pistē has the widest breadth of distribution, impressively stretching from Greek Father Athanasius (373) in Alexandria, Egypt, in the East to the Latin Father Pelagius (418) in Britain in the far West at roughly the same time. The overlap of both readings in the translational evidence is also equally distributed and this is best typified by Latin Father Ambrose who is a witness to both readings; however, the longer reading is mainly supported by the Western witnesses. The geographical distribution of the second and third readings are both substantially Western.

Regarding text-type affinities and other aspects of these particular variants, the first and third variants share text types and there is some external evidence that needs to be considered. First, the first and third readings both share Alexandrian and Western text types, with the longer reading, having late witnesses from the Byzantium text type. The second and fourth readings have no text-type witnesses. Second, in the evaluation of the external evidence of the four readings, it is clear that the second and fourth readings have connections to early witnesses but are relegated to translational evidence in Old Latin and the Vulgate.

Moreover, even the patristic witnesses for the second reading are Latin such as Ambrose and Augustine, and even the witness from Greek Father Theodore of Mopsuestia, Cilicia, is only found in a Latin translation. This suggests that unless better evidence emerges, the second and fourth readings should continue to be viewed as inferior readings which are probably translational in origin.[5]

One piece of the manuscript evidence which has not been considered is that the textual apparatus also lists a considerable amount of minuscule evidence for the longer reading both from Western and Eastern text types; however, the earliest minuscule witnesses are from the tenth century (1175, 1739, 1912), eleventh century (104, 256, 424, 459, 1962), and later. This evidence is consistent with the late witnesses from the ninth century in Byzantium uncials K and L, and the Alexandrian 044 from a similar period. The abundance of these manuscripts which are geographically dispersed very well may prove to be sufficient evidence for their primacy as the text reading; however, the majority of late manuscripts are not weightier than the strong early Alexandrian texts which support the preferred text of the UBS5.

There are strong lines of evidence for dismissing the second and fourth readings because the external evidence is purely translational and patristic. The first and the third readings have competitive manuscript witnesses and have comparative geographic distribution, which slightly leans toward the third reading; nevertheless, the quality of the early uncial witnesses, translational evidence, and distribution between patristic fathers from Alexandria to Britain in the same window of time favor the preferred reading of “woman that believes” (pistē).

Internal Probabilities

Next, it is important to evaluate the internal evidence of the four variants readings and determine which reading has the best transcriptional probability of being the correct reading.[6] Currently, the editorial committee of the UBS5 places a {B} rating for the short reading piste which “indicates that the text is almost certain.”[7] Among the variants, there are three short readings (piste, pistos, pistas) and one longer reading (pistos e pistē).

The shortest reading (pistē) with the most external support is a difficult reading, for it makes Christian women solely responsible for the care of widows,[8] as opposed to a more general statement that calls all believers to care for the widows of the Christian community. It would certainly be more likely to have been broadened, especially in light of a few broad tis statements in 1 Timothy 5 (4, 8, 15).

Among the shorter readings, the second (pistos) and fourth (pistas) readings appear as linguistic changes intended to understand the care for widows as a broad Christian responsibility (“if any believer” and “if anyone has widows who are believers”). It would be likely for a scribe, or translator, to broaden the responsibility to “anyone” or to “a believer” than to limit it to the more difficult shorter reading, “a woman who believes” (i.e. a Christian sister). The latter best explains the former two readings.

The shorter reading and in the longer third reading (pistos e pistē). The longer reading makes the care of widows a gender-inclusive responsibility in the church (“any man or woman who believes”). Regarding longer variant readings, the conventional textual critical wisdom prefers a longer reading so long as the change is unintentional;[9] from a practical point of view, a copyist would “more likely” omit words than to add words.

Metzger concedes that “it is possible” that, if the longer reading is original, a copyist may have accidentally omitted pistos e;[10] however, the longer reading has late attestation and may be best explained as a conflation of the variants (pistos and pistas) attempting to broaden the responsibility to care for widows in 1 Timothy 5:16 to both male and female believers (cf. 4, 8). This would effectively diminish the leading role of believing women that Paul had in mind.[11] However, the more difficult reading is piste and is better attested; in fact, it requires an explanation as to why Christian sisters are called to care for their widows. The first reading, then, is better attested, shorter, and more difficult; and in terms of probability is a natural impetus to explain the other variants.

How English Translations Stack

The direction most modern translations go is to follow the strength of the textual basis for piste, “a woman who believes” over the longer reading in 1 Timothy 5:16.

Major English New Testaments which take the longer variant reading, however, are the AV/KJV tradition (1611, 1979), Moffatt (1922), NEB (1961); moreover, less familiar versions such as The Living Oracles/Sacred Writings (1828) and McCord’s Everlasting Gospel/FHV5 (2005) also include the longer reading.

Since the time of the American Standard tradition (1901, 1971, 1995), the following major translation has accepted the shorter reading: the Revised Standard tradition (1952, 1990), JB tradition (1966, 1985), the NAB tradition (1970, 1986, 2011), TEV (1976), the NIV tradition (1984, 2002, 2011), ETR (1987), REB (1989), NCV (1991), CEV (1995), NET (1996-2006), HCSB (1999), and ESV (2001). The less-known Plain English Bible (2003), The Voice Bible (2012), and the Jehovah’s Witness’ NWTR (2013) also have shorter and better-attested reading.

The wholesale selection of the shorter reading by the vast majority of modern English translations provides a supportive scholastic culture to the present evaluation of the external and internal evidence in favor of pistē.

Applying “Believing Woman”

Finally, it is critical to find the application of the present conclusion that the shorter variant has the strongest probability to be the text of 1 Timothy 5:16 and understand Paul’s instruction to Timothy regarding the care of widows in the church. The verse is situated in the final words of the pericope concerning directives for the care of widows and the expectations of young widows (1 Tim 5:3-16).[12] 

There is a strong distinction made between the church (5:8b, 9, 16) and Christian families with widows (5:4, 8a), and a distinction made between vulnerable widows to which the church has a responsibility to (5:5-7, 9-10) and young widows who should remarry and establish a proper family life (5:11-15). The last verse (5:16) apparently weaves these four counterpoint groups into a praxis for ministry towards widows which brings the Christian family to the forefront of such benevolent ministry; moreover, every Christian sister (widowed or not) is placed at the focal point to care for any widows they are related to (“she has”).

The counterpoint in this text is that such family ministry in Christian homes, carried out by a “woman who believes,” allows the church to care for the widows who are truly vulnerable (5:3, 5a, 16b). Bruce Winter observes:

Christian women were being called upon to relieve the church of the extra mouths to feed who were their widowed relatives. There is no censure in v. 16, but a call to shoulder responsibility for kinship relationships so that the church can adequately support widows who are without relatives.[13]

Bruce W. Winter, “Providentia for the Widows of 1 Timothy 5:3-16.” TynBul 39 (1988)

Indeed, this Pauline injunction demonstrates a corrective in the Ephesian church culture where Timothy evangelized. Apparently, the church had been “burdened” and “exhausted” (bareō/omai) financially for sure;[14] but also, perhaps the capacity to serve had reached its limit and so the church was significantly fettered.

Nevertheless, Paul is clear there are widows whom the church, as a community, must help (the true widow), but there are widows who must be cared for by their Christian families. In the latter point, Paul argues out the principle at stake: “if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever” (1 Tim 5:8). Paul then calls upon Christian women specifically to meet this ministry need.

In the ideal realm, Christian families are responsible for their own widowed grandmother as a demonstration of godly repayment (5:4). Christians males (5:8) are responsible for this service (presumably the husband of the family), but the transition to women believers (remarried women, wives) is significant since they are described as the ones who “run” and “control” their household (5:14).[15]

Part of the power of connecting “wife” and household authority is that it “implies the new and improved position which was secured to women by the Gospel.”[16] Furthermore, this requires a full range of administrative responsibilities.[17] The practical application, then, appears to ask of the “believing woman” her full range of resources and ability to care for “her widow.” As such, if “a woman took good care of her household [including her widow], the enemy would not be able to say anything against them.”[18]

This understanding would encourage a multi-generational inclusive model of family responsibilities as part of a Christian worldview. There are, however, many methods of care for the older members of the family. Still, as Walter Liefeld[19] observes, a few considerations should be made to evaluate the need of a widow:

  1. Determine the actual needs of the widow. Do not presume to know their needs or abilities. It is critical to appreciate their abilities – known or latent. Moreover, consider that not all needs are physical (financial, home); some needs are emotional, spiritual, and intellectual.
  2. Revisit and reaffirm family ties and responsibilities. For family cultures that tend to live far from each other, it is vital to reconnect and reestablish family ties. Distance is not an excuse. Communication, visitation, and creating space for one’s widow to find their new or expanded niche.
  3. One must take into account a widow’s responsibility. Truly, a widow must learn to grieve in a healthy manner. Paul encouraged the younger widows to reestablish a family and marry. He further recognized a widow’s need to manage and maintain her relationship with God. Ultimately, she must find her role in ministry to others.
  4. The church has a role in supporting a family to care for their widow. (a) Consider enlisting a member to qualify for hospice care in order to be a bridge between the congregation and the grieving widow. (b) Develop an awareness of the stages of bereavement to better help to bring comfort and encouragement. (c) Develop a team that is knowledgeable of basic financial instruments and entitlement programs one might be amenable to. This would help bring awareness of issues. (d) There should be a visitation program that the elders, deacons and preachers, and members should participate in to check in on various needs. (e) While a congregation should not act as a private investigator’s office, a congregation should not act blindly toward senior abuse.

These are but a few items to consider in the quest toward New Testament discipleship concerning the care of widows.

Concluding Thoughts

While this paper was specifically focused upon the injunction by Paul to “any woman of faith” and her responsibility to care for “her” widow, it is critical to remember that this is one side of the coin for the care of widows in the church. It is true that the church should not be so burdened that it cannot function to carry out its mission; however, the community of the church has a responsibility toward its widows who are widows indeed.

The conclusion drawn here is that the shorter, well-attested variant reading piste best explains the other variants. Furthermore, it better weaves within the counterpoints in the discussion which finds closure in verse 16. It provides insight into the service which Christian women rendered on behalf of their faith, as an extension of their Christian family, and as an asset to the church and its ministry to its own widows. To add the fourth reading (pistos e pistē) provides an additional counterpoint that detracts from the focus on the “younger widows” (5:11).

Instead of carousing (5:11-13) they are to remarry and minister to their own widows whoever they may be (14-15). Knight legitimately proposes the possibility that this ministry to widows is an extension of the Christian sister’s husband and her household;[19] therefore, it seems reasonable to conclude that when she ministers to her widows, she ministers to her family’s widow.

The focus on “a woman who believes” is a powerful reminder of the importance Christian sister have in the church’s ministry and in their Christian homes. As in the early church, so today the need for “women of faith” to minister still exists within the church and their families.

The Voice Bible rendering reflects this emphasis:

Tell any woman of faith: if you have a widow in your family, help her so the church is unencumbered and is free to extend aid to the widows who are truly in need of its help.[20]

Endnotes

  1. (UBS5) Barbara Aland, et al., eds., The Greek New Testament, 5th rev. ed. (Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014).
  2. Frederick G. Kenyon, The Text of the Greek Bible: A Students Handbook, Rev. ed. (London: Duckworth, 1949), 96.
  3. (NA28) Eberhard Nestle and Erwin Nestle, Novum Testamentum Graece, 28th rev. ed., eds. Barbara Aland, et al. (Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012), 63*. There exists no papyrus testimony which supports any of the variant readings in 1 Timothy 5:16.
  4. The fourth-century Codex Vaticanus (B) is silent on the variant readings due to the fact that it lacks the letters to Timothy. See Neil R. Lightfoot, How We Got the Bible, 3rd ed. (Grand Rapids, MI: Baker Books, 2003), 38.
  5. Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2d ed. (1994; repr., Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001), 574-75.
  6. Metzger, Textual Commentary, 12*-14*; J. Harold Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism, Rev. ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1999), 111-14.
  7. Metzger, Textual Commentary, 14*.
  8. Donald Guthrie, The Pastoral Epistles: An Introduction and Commentary (1957; repr., Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978), 104.
  9. Greenlee, New Testament Textual Criticism, 112.
  10. Since the extant evidence for these two variants is translational it is possible that the variants emerged in that process (Metzger, Textual Commentary, 575), or in the process of oral transmission since pistos and pistas may be pronounced the same (Greenlee, New Testament Textual Criticism, 57).
  11. Walter L. Liefeld, 1 & 2 Timothy, Titus, Kindle ed. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1999), loc. 9699. Liefeld writes, this “would not be the first time that an ancient copyist changed the text to give preference to the male” (fn 21).
  12. Bruce W. Winter, “Providentia for the Widows of 1 Timothy 5:3-16.” TynBul 39 (1988): 83-99.
  13. George W. Knight, III, The Pastoral Epistles (1992.; repr., Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 2013), 222. Winter, “Providentia for the Widows of 1 Timothy 5:3-16,” 94.
  14. Gottlob Schrenk, “baros, barus, bareō,” TDNT 1: 561.
  15. Karl Heinrich Rengstorf, “despotes, oikodespotēs, oikodespoteō,” TDNT 2: 49.
  16. Walter Lock, A Critical and Exegetical Commentary on the Pastoral Epistles, ICC (Edinburgh: T&T Clark, 1924), 61.
  17. Linda Belleville, “Commentary on 1 Timothy,” Cornerstone Biblical Commentary, ed. Philip W. Comfort (Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers, 2009), CBC 17: 95.
  18. Belleville, CBC 17: 101.
  19. Liefeld, 1 & 2 Timothy, 186-88 (loc. 3722-65).
  20. Knight, The Pastoral Epistles, 229.
  21. The Voice Bible: Step into the Story of Scripture (Nashville, TN: Nelson, 2012).