The Role of An Amanuensis in the Letters of Paul

The New Testament was not dropped out of heaven in its present form. Instead, it was produced by means of human ability and human ingenuity. No disrespect is given to the dogma of plenary inspiration of Scriptures if one examines the methodologies used to produce God’s breath into written form (2 Tim 3:16).[1] It is a matter of respect when such a course of action is taken.

The literary composition of the New Testament is unbalanced in that 78% of its 27-volume anthology is comprised of epistolary literature. In other words, the Christian canon is principally made up of letters. Among these letters stand those of the Apostle Paul, 13 in all which bear his name. Among the many controversies which surround the letters of Paul, few are underestimated as the Pauline use of an amanuensis, a profession more accurately designated “secretary.”[2]

Secretarial work is one of the most pervasive labors undergirding the production of most of the New Testament;[3] it is also at times one of the most controversial issues to sift through. This is particularly highlighted in the study of the role, more accurately the influence, of the secretary in the Pauline corpus. The principle issue controverted is “the degree of freedom that a letter writer might give to his or her scribe in the choice of wording.”[4]

Although it is true that a secretary in the Greco-Roman world was given liberties in word choices when applied to Paul the letters which bear his name are authentically Pauline according to Greco-Roman standards no matter what level of secretarial influence. This is demonstrated by three lines of evidence. First, there was a wide spectrum of secretarial freedom typical of ancient letter writers which were viewed as genuine epistolary conventions. Second, irrespective of the secretarial freedom in word choice, there were genuine methods of controlling the final product by the author. Third, Paul’s emphasis on the authenticity in his letters demonstrates a high level of security precautions as a part of letter composition.

Preliminary to considering the arguments below, observe that there must be an understanding and appreciation for how a different culture works.[5] The methods of communications may differ from the present modern world, but they were authoritative in the ancient world in which these documents were originally penned. Modern standards must be placed to the side. With this one precautionary principle, the value of the present arguments will be seen clearly. Consider the following three arguments.

Secretarial Freedom

First, each level of secretarial freedom was viewed as a genuine method of letter production.

E. Randolph Richards observes that the sender “could grant to the secretary complete, much, little, or no control over the content, style, and/or form of the letter.”[6] From his extensive evaluation of ancient letters, the role of a secretary, in general, was fourfold. The secretary may have contributed to the production of a letter as a verbatim recorder, as an editor of a preliminary letter, as a co-author with an emphasis on linguistics, or as the composer free of any set verbal content.[7] Jerome Murphy-O’Connor suggests three roles, eliminating co-authorship as a viable role of a secretary and placing that as a different type of compositional endeavor, which seems appropriate.[8]

As a verbatim recorder, the only controversial issue is whether or not there was a shorthand method able to follow dictation viva voce (i.e. at the speed of speech), for syllabim dictation (at the speed of handwriting) is basically free from controversy. Alan Millard observes that there is evidence of a shorthand ability to copy viva voce for the Latin language, but that the evidence for a Greek system is questionable due to poorly preserved manuscripts.[9]

Richards, on the other hand, persuasively argues that this Latin shorthand system derived itself probably from a comparable Greek system because discussions among Latin manuscripts employ Greek words to describe their shorthand system, thus implying a dependence on a prior Greek system. Moreover, there are early second century A.D. fragmentary manuscripts of Greek shorthand available and the evidence has a very wide geographical distribution across the Mediterranean world.[10] Murphy-O’Connor extends the link earlier than the second century A.D. to the first century B.C.[11] The point is, that a secretary could potentially follow the author at the speed of their speech in shorthand, and at the very least at the speed of writing. Dictation was not a problem.

The secretary may serve as an editor of a preliminary letter. In the production of the final copy of a letter, the secretary at times, if not always, was given the responsibility to correct or adjust the grammar and syntax of a verbalized letter or a prewritten letter that was appended by the author.[12] As Robson observes:

Where he did not compose, St. Paul would dictate: this would enable him to be conversational and oratorical at will. He could deliver some portion of a missionary sermon, or answer a series of questions, or parry and thrust with an imaginary opponent in the fashion of the diatribe, at will.[13]

E. Iliff Robson, “Composition and Dictation in New Testament Books,” Journal of Theological Studies 18 (1917)

The secretary would then harmonize the quick fluctuation of argumentative paradigms Paul employs, as in the Roman letter. There is nothing ingenious about this procedure.

The secretary would likewise be given the task of composing free of any set verbal content. There were times in ancient epistolary composition when an author would request his secretary to be a substitute author.[14] In this respect, the secretary was given a considerable amount of freedom to choose the wording. Moreover, Richards observes that “a writer usually does not reveal that his letter was actually composed by a secretary.”[15] Consequently, the reader would not necessarily know it was a secretary who composed the letter. But there is adequate evidence to demonstrate that if the recipients were familiar enough with the author that they could recognize the handwriting, style, and argumentation methods and distinguish between a letter written by their friend or by their friend’s secretary.[16]

In one sense, the fact that the secretary could do this is difficult to account for in New Testament letters since there are no extant autographs. Definite factors come into play in this regard, which alleviates some of the curiosity that this point highlights in one’s mind. As Richards notes, “the letters, especially official and business letters, had a very set form, vocabulary, and style.”[17]

Consequently, certain letters already had a predetermined template to follow, similar to modern word processing computers, the only difference is that the secretary had to produce a new template each time. Moreover, this was very advantageous for the illiterate population of the Greco-Roman world.[18] Also, there is no evidence to suggest that this was extensively done within personal letters. The point which needs to be emphasized is that there were specific and genuine needs for this method. Observe the next line of reasoning for methods of controlling and authenticating the secretary’s actions.

Measures of Authorial Control

Second, there were genuine methods of controlling the activities of the secretary.

The principal controlling agent was the author who would read the final rough draft or the final draft before it was dispatched.[19] The importance of this is demonstrated by the case of Quintus, the brother of Cicero, on his first Roman appointment. Quintus employed his secretary Statius as his “chief” secretary to read the letters composed by other secretaries without Quintus’ personal attention. Cicero advises Quintus to read the letters that go out in his name because he had already suffered professionally because of his action. The implication here is irrespective of who penned the letter the author is held responsible for every word and sentiment.[20] It is very enlightening that Quintus was not discouraged from having his secretaries write documents in his name, but he was rebuked for not having read them himself before dispatching them.

A second method of demonstrating control over the content irrespective of the type of freedom given to a secretary is the subscriptions written in the author’s handwriting.[21] These subscriptions generally repeat and summarize in the author’s handwriting the main content of the letter to demonstrate that the author is fully aware of the material which is being sent in his or her name.[22] Yet, one must respect the extant evidence and note that not all letters in the Greco-Roman period had subscriptions of the exact same length.[23] Each letter must be approached on its own terms and one must not assume that all letters have this subscription.[24] Nevertheless, there were security measures available for any kind of secretarial influence and freedom.

Paul’s “Security” Precautions

Third, Paul’s emphasis on the authenticity in his letters demonstrates a high level of security precautions as a part of letter composition.

The internal evidence of the New Testament demonstrates that the Apostle Paul had a high degree of care for the churches to which he ministered. This will demonstrate what was more likely for Paul to do with regards to the type of security measures he would place in each letter. For example, in 2 Corinthians (an undisputed Pauline letter[25]) Paul demonstrates his unyielding concern for the church in Corinth to persevere to a more stable spiritual plateau by foregoing a door of evangelism providentially opened by the Lord so he could minister to them (2 Cor 2:12–13).

Again, in 1 Corinthians the Apostle Paul demonstrated his high level of concern when he sent Timothy to minister to them in his stead. He sent Timothy because he would remind them of his ways (1 Cor 4:14–17). In a sense, Timothy was a surrogate for Paul’s presence, an emphasis which is identical to the purposes of dispatching a letter,[26] allowing each party to share in each other life.[27] The point of emphasis made here is that Paul was very careful and had concerned for the well-being of the church. It is very natural to assume, then, that he would procure whatever items needed to guarantee their spiritual safety (1 Cor 8:13).

Observe an additional line of reasoning. Within the New Testament letters which bear Paul’s name, there are six letters that bear explicit marks of a collaboration with a secretary (see Fig. 1). These references demonstrate the subscription of authenticity and generally include a summary, however brief, of the content of the letter. Galatians 6:11 and Philemon 19 are somewhat problematic for they may both refer to the entire letter or the point where Paul inserts his authoritative “seal of approval” as a mark of genuineness.[28] The point that needs to be considered here is that Paul demonstrates his inclusion of security measures in his letters.

Figure 1: This illustrates the widespread use of an amanuensis in the letters of Paul. See also P.Duke.inv. 7 (AD 5/6) and P.Duke.inv. 22 (30 BC–AD 640) as papyri examples of dual handwriting styles differentiating between the secretary and the author.

Moreover, what shall be said for the letters which do not have a subscription (2 Cor, 1 Thess, Eph, Phil, and the pastorals)? In 2 Corinthians 10:1, the Apostle Paul inserts his name into what some would consider a major section of the letter. The Apostle makes an emphatic statement autos de ego Paulos parakalo humas, which literally means “and I myself (Paul) entreat you.” It is reasonable to conclude that the passage is the beginning of Paul personally writing until the end of the letter,[29] but some scholars disagree with this conclusion.[30] However, since their conclusions are just as speculative, consistency points to 2 Corinthians 10–13 as a lengthy subscription or another letter appended to a completed letter.

The Thessalonian correspondence is somewhat unique in that the second epistle has a stronger authenticating subscription (2 Thess 5:17) than that of the first letter (1 Thess 5:27–28), that is why it is treated here. However, the case is strong that both letters are collaborations between Paul, Silvanus, and Timothy (1 Thess 1:1 and 2 Thess 1:1). Paul often takes the lead in the discussion.[31] By viewing the subscription in 2 Thessalonians 5:27–28 as a final authenticating mark, 1 Thessalonian’s ”gentle” subscription receives bolstering.

The pastorals are regarded as disputed-non-Pauline works.[32] This position is based primarily upon vocabulary and style differences calculated by a computer. These differences may be harmoniously accounted for by including the use of an amanuensis.[33] However, Harry Y. Gamble has suggested that “such theories” may satisfactorily explain a divergence in vocabulary and style, but not for the “conceptual and situational differences.”[34]

Richards makes a rather compelling case demonstrating from ancient letters that because of the “use of secretaries, letters were not rejected on the basis of style analyses alone.”[35] In other words, just because the letter sounds different that is no grounds for marking it as inauthentic because a secretary may influence style. Richards also demonstrates there were special seals used to enclose a letter; consequently, had Paul not given a subscription,[36] he could have (because this was typical) closed up the letter with a seal.[37] This may account for the Philippian letter being void of a postscript. Perhaps this is why Gamble concedes that there are other things that make “Pauline letters […] even more complex than is usually assumed.”[38]

The letter to the Ephesians poses itself as a unique epistolary production in that among the writings of Paul this was probably a circular letter written for a broad multi-congregation setting.[39] Abraham Malherbe provides parallels illustrating that Ephesians served a comparatively similar purpose as the literature of contemporary philosophical schools to provide general guidance for conventional everyday needs.[40] In this light, and with its traditional connection to Colossians, and Philemon (Col 4:10–14; Philem 23–24, and Eph 6:21), it is probable they were sent together.[41] The subscriptions in Colossians 4:18 and Philemon 19 would seemingly have sufficient authenticity for the letters associated with them, assuming there were no other authenticating measures we are unaware of.

The last argument above has been the longest to formulate. What must be remembered is that the Pauline corpus employs and contains subscriptions and other authenticating items. Differences in vocabulary and style are not sufficient to dismiss any letters of Paul because, according to Greco-Romans criterion, a secretary may so influence a letter that it may sound distinct. Nevertheless, since there are security measures employed, there is an implicit understanding that Paul would be in a position to verify the letter before sending it by means of a courier. Also, he may have had confidence in the secretary’s work such as Timothy, Silas, Titus, and Tertius (Rom 16:22).

Where from Here?

The controversy will more than likely continue. The degree of influence Paul’s secretary had over the composition of the corpus may never be totally realized or understood. It must be remembered that the freedom a secretary had in word choice varied according to need, author, and document; nevertheless, the author was held accountable for every word. That may be uncomfortable for some today, but this study is not a matter of what one wants the evidence to say, it is about what was more likely–probable– to happen.

The freedom of the secretary was a genuine method of letter writing, but it was not the only kind of role they played in epistolary production. There were methods to check the work of the letter before it went forth. Finally, Paul’s character based upon the internal evidence of the New Testament letters suggests that Paul would have and did procure the security procedures of the day to secure the message.

Consequently, the letters which bear his name are authentic according to Greco-Roman standards irrespective of secretarial influence.

Endnotes

  1. Wayne Jackson, Background Bible Study, rev. ed. (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 2000), i.
  2. E. Randolph Richards, The Secretary in the Letters of Paul (Tübingen: Mohr, 1991), 11.
  3. Richard N. Longenecker, “On the Form, Function, and Authority of the New Testament Letters,” in Scripture and Truth, ed. D. A. Carson and John D. Woodbridge (Grand Rapids: Zondervan, 1983), 109.
  4. D. A. Carson, Douglas J. Moo, and Leon Morris, An Introduction to the New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1992), 233–34.
  5. Stanley K. Stowers, Letter Writing in Greco-Roman Antiquity, Library of Early Christianity 8, ed. Wayne A. Meeks (Philadelphia: Westminster, 1989), 28.
  6. Richards, Secretary, 23.
  7. Ibid., 23–24.
  8. Jerome Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer: His World, His Options, His Skills (Collegeville, MN: Liturgical, 1995), 8–16, 16–34.
  9. Alan Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus (Washington Square, NY: New York University Press, 2000), 175–76.
  10. Richards, Secretary, 41.
  11. Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 11.
  12. Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 13–14; Richards, Secretary, 44–47.
  13. E. Iliff Robson, “Composition and Dictation in New Testament Books,” JTS 18 (1917): 291.
  14. Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 14.
  15. Richards, Secretary, 52.
  16. Gordon J. Bahr, “Paul and Letter Writing in the First Century,” CBQ 28 (1966): 466–67; cf. Richards, Secretary, 92–97.
  17. Richards, Secretary, 49.
  18. Ibid., 50.
  19. Ibid., 52.
  20. Ibid., 51.
  21. Longenecker, “Form, Function, and Authority,” 108.
  22. Gordon J. Bahr, “The Subscriptions in the Pauline Letters,” JBL 2 (1968): 28-30
  23. Richard N. Longenecker, “Ancient Amanuenses and the Pauline Epistles,” in New Dimensions in New Testament Study, ed. Richard N. Longenecker and Merrill C. Tenney (Grand Rapids: Zondervan, 1974), 291.
  24. Roy Bowen Ward, “How to Study the New Testament,” in The World of the New Testament, ed. Abraham J. Malherbe. Living Word Commentary 1, ed. Everett Ferguson (Abilene, TX: Abilene Christian University Press, 1984), 171.
  25. See Charles B. Cousar, The Letters of Paul, Interpreting Biblical Texts (Nashville: Abingdon, 1996), 89; Carson, Moo, and Morris, An Introduction, 262.
  26. Cousar, Letters of Paul, 30.
  27. Stowers, Letter Writing, 28–29.
  28. Frederick Field, Notes on the Translation of the New Testament (1899; repr., Peabody: Hendrickson, 1994), 191; Longenecker, “Form, Function, and Authority,” 108; Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 28; Richards, Secretary, 179–80.
  29. Richards, Secretary, 125–26.
  30. Murphy-O’Connor, Paul the Letter-Writer, 30–31.
  31. Ibid., 19–20.
  32. Cousar, Letters of Paul, 163–64.
  33. Longenecker, “Ancient Amanuenses,” 292–94; Carson, Moo, and Morris, An Introduction, 359–62.
  34. Harry Y. Gamble, “Amanuensis,” ABD 1:72.
  35. Richards, Secretary, 97 (cf. 92–97).
  36. Longenecker, though, believes Paul did (“Ancient Amanuenses,” 292).
  37. Richards, Secretary, 93.
  38. Gamble, “Amanuensis,” 72.
  39. Carson, Moo, and Morris, An Introduction, 309–11.
  40. Abraham J. Malherbe, Moral Exhortation, A Greco-Roman Sourcebook, Library of Early Christianity 4, ed. Wayne A. Meeks (Philadelphia: Westminster, 1986), 149–160.
  41. William Barclay, The Letters to the Philippians, Colossians, and Thessalonians, rev. ed. (Louisville, KY: Westminster, 1975), 168–70. Granted, critical scholars tend to discount the authorship of Paul of Philippians, Colossians and Ephesians.

Works Cited

Bahr, Gordon J. “Paul and Letter Writing in the First Century.” Catholic Biblical Quarterly 28 (1966): 465-77.

—. “The Subscriptions in the Pauline Letters.” Journal of Biblical Literature 2 (1968): 27-41.

Barclay, William. The Letters to the Philippians, Colossians, and Thessalonians. Revised ed. Louisville, KY: Westminster, 1975.

Carson, Donald A., Douglas J. Moo, and Leon Morris. An Introduction to the New Testament. Grand Rapids: Zondervan, 1992.

Cousar, Charles B. The Letters of Paul. IBT. Nashville: Abingdon, 1996.

Field, Frederick. Notes on the Translation of the New Testament. 1899 ed. Peabody: Hendrickson, 1994.

Gamble, Harry Y. “Amanuensis.” Pages 72–73 in vol. 1 of Anchor Bible Dictionary. Edited by David Noel Freedman. New York: Doubleday, 1992.

Longenecker, Richard N. “Ancient Amanuenses and the Pauline Epistles.” Pages 281–97 in New Dimensions in New Testament Study. Edited by Richard N. Longenecker and Merrill C. Tenney. Grand Rapids: Zondervan, 1974.

—. “On the Form, Function, and Authority of the New Testament Letters.” Pages 101–14 in Scripture and Truth. Edited by Donald A. Carson and John D. Woodbridge. Grand Rapids: Zondervan, 1983.

Malherbe, Abraham J. Moral Exhortation, A Greco-Roman Sourcebook. LEC 4. Edited by Wayne A. Meeks. Philadelphia, PA: Westminster, 1986.

Millard, Alan. Reading and Writing in the Time of Jesus. Washington Square, NY: New York University Press, 2000.

Murphy-O’Connor, Jerome. Paul the Letter-Writer: His World, His Options, His Skills. Collegeville, MN: Liturgical, 1995.

Richards, E. Randolph. The Secretary in the Letters of Paul. Tübingen: Mohr, 1991.

Robson, E. Iliff. “Composition and Dictation in New Testament Books.” Journal of Theological Studies 18 (1917):288-301.

Stowers, Stanley K. Letter Writing in Greco-Roman Antiquity. LEC 8. Edited by Wayne A. Meeks. Philadelphia, PA: Westminster, 1989.

Ward, Roy Bowen. “How to Study the New Testament.” The World of the New Testament. Edited by Abraham J. Malherbe. The Living Word Commentary: New Testament 1. Edited by Everett Ferguson. Abilene, TX: Abilene Christian University Press, 1984.