Is Jesus a Poached Egg?

Weird question, I know. Let me explain. This phrase is from C. S. Lewis’s classic book Mere Christianity.[1] Lewis journeyed from atheism to a believer in Jesus as the Christ. In Mere Christianity, he articulated an argument in support of the deity of Jesus commonly styled the trilemma.

Actually, Lewis’ classic argument emerges from his desire to disabuse his readers who are tempted to accept Jesus of Nazareth “as a great moral teacher” and yet reject his claims “to be God.” Lewis is very adamant, “That is the one thing we must not say.”[2] Why? The reason is simple. Jesus made claims to have divine privileges, claims to be divine, and exercised the rights of God by forgiving others of their sins.

How could we rationalize Jesus being a “great moral teacher,” Lewis argues, when he makes such claims to which places him beyond humanity? We are forced to make a decision: accept all that Jesus teaches or attempt to separate this claim to divinity from his teachings.

Decisions, We Have to Make One

At this point, the question about Jesus of Nazareth could be reduced to a dilemma. Professor Maurice Stanley explains that the “dilemma is among the most powerful forms of argument. Like the horns of a charging bull, its alternatives seem to leave you with no escape.”[3]

For example, we may argue that either Jesus is the Christ or He is just “a great moral teacher.”

If Jesus is the Christ, then his teaching is absolutely true.

If Jesus is just a great moral teacher, then his teaching is subjective.

Consequently, you are left with two alternatives: either what Jesus taught (1) is absolutely true, or (2) it is decidedly subjective (we may pick and choose).

As a dilemma, there is no both-and. If you accept one, you deny the other conclusion.

Lewis knew, however, there was a third element regarding the case of Jesus of Nazareth. It simply is not that Jesus is either the Christ or a great moral teacher. Jesus made too many claims to divinity recorded in the Gospel Accounts to leave it at those two options.

Lewis goes to see that Jesus is either one of three things.[4] Jesus is either (1) a lunatic (Lewis’s “a poached egg”), (2) a devil, or (3) the Son of God. This is the trilemma where there is no both-and-and. If you accept one, you deny the other two conclusions.

If you accept that Jesus is a lunatic, then he is the sort of man “who says he is a poached egg” — i.e, a madman.

No madman is a “great moral teacher.” Is Charlie Manson a great moral teacher? What about Jim Jones? Or, David Koresh? Hardly. These are the questions readers of the New Testament need to ask. Interestingly, we find that these questions were raised as well during the ministry of Jesus himself.

They Said, “Jesus is Beside Himself”

In Mark 3:20-21, the family of Jesus had heard that he was home in Capernaum (2:1). They rushed “to lay hold on him: for they said, He is beside himself.” [All Scripture references are from the American Standard Version unless otherwise noted.]

The language is very vivid. Jesus’ own family was so concerned about what people were saying about Jesus that they rushed to take him into their “protective” custody. However, certain Jerusalem scribes had already come and dismissed the exorcisms of Jesus as the work and influence of Beelzebul and “the prince of the demons” (3:22).

The text forces the question concerning Jesus: He is either (1) “out of his mind” (i.e., “a poached egg”) or (2) in cooperation with evil spirits (“a demon”). In the latter point, no one disputed the supernatural elements of the exorcisms.

In this text, Jesus responds with a third option (Mark 3:22-27). He argues that He is not cooperating with Satan, nor is Satan in a civil war against himself since his kingdom would fall apart. Instead, Jesus demonstrates his power and authority over Satan by subduing him in his own home. Jesus, then, logically argues for his superiority over the demonic and satanic world.

This passage then, which questions his sanity, demonstrates that he possesses all his mental faculties (he is not crazy) and that he is no emissary of Satan (he is no deceiver). But true to his power and authority, he is in the company and presence of the Holy Spirit (he is from God). Mark presents Jesus as mentally stable and confident in his power over evil spiritual forces.

Did Jesus Go Crazy Later?

George Bernard Shaw (1856-1950), an Irish playwright, once claimed that Jesus began his teaching ministry as a sane Rabbi but later after being exalted by the masses as Christ lost his mind.[5] This is not, however, the testimony of the Gospel Accounts which are of such authenticity that they could arguably be “admissible as evidence in a court of law” as true ancient eyewitness documents.[6] This is significant since the only authentic evidence for the existence of Jesus, his teaching, and his ministry are the first-century documents of Matthew, Mark, Luke, and John.

But still, if a person claims to be God today, we would say they are insane. The Gospel Accounts, however, are united in their presentation that Jesus claimed both the power and the nature of God. In Mark 2:1-12, Jesus demonstrates that he not only has supernatural powers to heal a disabled man but also the prerogative and power of God to forgive sins (2:7). He then affirms, “that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins” he heals the man (2:10).

Jesus not only taught that he had this divine privilege, but he also claimed to be God in the flesh (John 1:14, 10:29-33). Furthermore, he accepted worship — a significant acceptance of an act only due to God (Matt 8:2; 9:18; 14:33; 15:25; 20:20; Mark 5:6-7; John 9:35-38).

When pressed about Jesus’ “I am God” claim as a demonstration that he was insane, psychologist Dr. Gary R. Collins responded that it is important to remember that “psychologists don’t just look at what a person says. They’ll go much deeper than that.”[7]

Dr. Collins sets forth four particular problems “disturbed individuals frequently show” that Jesus does not demonstrate, namely:

(1) Emotional instability.

(2) Out of touch with reality (misperceptions, paranoia, etc).

(3) Thinking disorders (e.g. cannot think logically)

(4) Demonstration of unsuitable behavior.[8]

Instead, Collins praises the emotional and mental stability of Jesus, giving his “diagnosis” as follows: “All in all, I just don’t see signs that Jesus was suffering from any known mental illness… He was much healthier than anyone else I know —including me!”[9]

The Significance of Jesus and His Resurrection

Ultimately, the Gospel Accounts emphasize the story of Jesus and his significance. This is summed up in the word “gospel” (Grk. euangelion) which means “a good tiding” or “a tiding of joy” (Matt 4:23; Mark 1:1; Luke 1:19, 4:18; John 1:11-13). Surely, the authors would not attempt to establish their gospel message upon a delusional Rabbi from a backwater city like Nazareth (John 1:46). Yet their story hangs on such an individual.

The only thing that makes Jesus’ claim to divinity (“I and the Father are one”) credible is the resurrection from the dead (Rom 1:3-5). While Lewis would ask us to choose between the three options based upon the logic of the Gospel Accounts, the real evidence lies in the resurrection of Jesus.

The strongest evidence for the empty tomb of Jesus is seen in the various conversions of those who did not believe in Jesus (James the brother of Jesus) and those who persecuted Christianity (like Saul-Paul the apostle), who was moved from being unbelievers to significant leaders of the primitive Christian faith (1 Cor 15:1-11).

Gary Habermas reminds us that the earliest belief “that they had actually seen Jesus after his death led to a radical transformation in their lives, even to the point of being willing to die for their faith.”[10] Their conversion and capacity to endure sufferings as eyewitnesses of the resurrected Jesus are unexplainable otherwise.

Concluding Thoughts

Similar arguments can be made from various other texts, but the present discussion should be helpful to demonstrate that Jesus is no “poached egg,” nor is he a liar. We are then led to the only true credible conclusion that Jesus is the son of God.

What will you decide based upon the evidence and testimony of the Gospel Accounts (John 20:30–31; 21:25)? As Lewis reminds us:

let us not come with any patronising [sic] nonsense about His being a great human teacher. He has not left that open to us. He did not intend to.[11]

Endnotes

  1. Clive S. Lewis, Mere Christianity (NY: Macmillan, 1952).
  2. Lewis, Mere Christianity, 56.
  3. Maurice F. Stanely, Logic and Controversy (Boston, MA: Wadsworth, 2002), 192.
  4. N.T. Wright critiques Lewis’ “lunatic, liar, Lord” trilemma argument, or as he rephrases it “bad or mad or God,” by observing that the argument does not take into account the pre-existing “incarnational model” of Israel in the Scriptures and consequently “drastically short-circuits the argument” (“Simply Lewis: Reflections on a Master Apologist After 60 Years,” TouchstoneMag.com). That criticism acknowledged, Lewis does provide the basic contours of the question by forcing his readers to decide if Jesus was a lunatic, a liar, or Lord.
  5. Wayne Jackson calls attention to Shaw’s point of view in Jackson, Eric Lyons, and Kyle Butt, Surveying the Evidence (Montgomery, AL: Apologetics Press, 2008), 175.
  6. Pamela Binnings Ewen, Faith on Trial: An Attorney Analyzes the Evidence for the Death and Resurrection of Jesus (Nashville, TN: B&H, 1999). It has been reprinted with slight variation to the title, Faith on Trial: Analyze the Evidence for the Death and Resurrection of Jesus (Nashville, TN: B&H, 2013). The purpose of the volume is to demonstrate the credibility of the Gospel Accounts to have the internal evidence to stand up in a court of law as eyewitness documents. Ewen argues forcefully that they do. See also Simon Greenleaf, Faith on Trial: Analyze the Evidence for the Death and Resurrection of Jesus (1874; repr., Grand Rapids, MI: Kregel Publications, 1995).
  7. Lee Strobel, The Case for Christ: A Journalist’s Personal Investigation of the Evidence for Jesus (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1998), 146.
  8. Strobel, The Case for Christ, 146-47.
  9. Strobel, The Case for Christ, 147.
  10. G. Habermas, To Everyone an Answer: A Case for the Christian Worldview, eds. Francis J. Beckwith, William Lane Craig, James P. Moreland (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 189.
  11. Lewis, Mere Christianity, 56.

This is a reformatted and slightly expanded version of the article which originally published in The Glendale Gleaner (Newbern, TN: Glendale church of Christ).


Philippians 4:13: Did Paul Write “Christ”?

As the apostle Paul closes his immediate words acknowledging a recent gift from the Philippians (Phil 4:10-12), Paul interweaves a statement which transcends gifts and the encouragement to endure that they provide. In Philippians 4:13, Paul’s words read, “I can do all things through…”[1]

It ellipses into a scene from a role playing game. At this point, the verse breaks out into three possibilities (variant readings) as to how the verse ends. The first two are represented by mainline translations, but the third is my translation (AT) since there are none that I am aware of to represent it:

(A) I can do all things through Christ who strengthens me. (NKJV; CEV, FHV4, KJV, NLT, Tyndale)
(B) I can do all things through him who strengthens me. (ESV; ASV, Barclay, CEB, HCSB, NASB95, NET, NIV, NRSV, Phillips, RSV, Weymouth, Wycliffe)
(C) I can be able to do all things through Christ. (AT)

In truth, Paul’s point is transparent regardless of the textual problem. In them, Paul, at bottom line, concludes his statement with a powerful declaration that “Christ/God gives me the strength to face anything.” Yet, at times questions are asked as to why a translation has this word or is missing that word, so this aspect of the text will be explored here.[2]

So here, in this note, we are not so concerned with the sense of the passage than we are with the original wording of the passage. For while these variants are theologically harmonious, they differ but in two ways; case in point, did Paul label Christ as his enabler, or did he leave it undefined for a reason? Let us consider the textual question, then attempt to put the most probable words in context.

Don’t Get Jittery, We Love the Bible

Every early Sesame Street kid remembers the lyrics: “Three of these things are kind of the same; Can you guess which one of these doesn’t belong here?” Sometimes when the topic of textual criticism emerges upon the scene of our faith it feels so flippant and cruel. “You mean to tell me that it was God’s Word in the time of my grandma but now ‘scholars’ know [sarcasm] it isn’t.”

But the study and search for the earliest wording of the biblical text is an act of devotion to God’s word and not some academic display of nerdiness. While there are areas of subjectivity to the evaluation process of the textual variants, so much as been done to minimize them as much as possible.

Why? Because for the most part textual criticism shows a love for the Bible. So in the words of the late Dr. Dowell Flatt, let us be clear that the search for the earliest wording of the biblical text is not (1) a liberal versus conservative issue, (2) a high view versus a low view of inspiration debate, nor is it (3) a study of the varied English versions, or (4) a study of what the providence of God should have done or not done.[3]

However, variants make it necessary to “arrive at nearest thing we can have to that which” is God-breathed;[4] “it is, after all, somewhat difficult to study or interpret a document accurately unless one first knows exactly what the document says.”[5] This is, then, a necessary element of biblical interpretation.

How can one explain the text if there is an uncertainty in the wording of the text? Unfortunately, the everyday student of the Scriptures (versus someone like an academically trained student of the Scriptures) rarely walks through these ancient halls and so it becomes something of a mystery. It does not need to be so.

An Evaluation of the Textual Variants

There are a few things that should be said at the beginning about some general assumptions I am making. There are more refined treatments of this subject to be sure,[6] but these will at least give some reason for the approach taken here.

First, this evaluation is based upon the premise that (within reasonable limits) the closer a manuscript is in age to the timeframe of its composition, then the more probable it is that it represents its autographic wording (i.e. original wording). The closer one is to the source it is typically regarded more pure.

Second, wide geographic distribution is a vastly important consideration of the evidence,[7] but it is not as weighty as the date of the manuscript evidence. For example, a reading may have a significantly wide geographic distribution, but if an earlier reading exists also having a wide distribution, then (all things being equal) the oldest reading is more probable to be the autographic wording.

Third, in most cases one must consider what is the variant which is the hardest to explain and would be most likely create a need to correct or clarify a difficult reading. Sometimes, for example, the shorter reading is taken to be the most probable reading since variations are often additions rather than deletions.

There are many exceptions to these general assumptions, but these are laid out in full disclosure. Let us, then, turn to the three textual variants of Philippians 4:13b.

From the Least Likely to the Best Supported

First, the (C) variant has the weakest evidence to be the probable reading of the early text of Philippians 4:13. It is only mentioned in the UBS4 textual apparatus.

The only manuscript supporting this reading in the apparatus is from the twelfth to thirteenth century (minuscule 1573). This variant can be easily dismissed due to its weak and late support, but it is an interesting combination of the next two variants. It is also weak since because variants (A) and (B) are more difficult to explain than the (C) variant.[8]

Second, the (A) variant is perhaps the most well-known among the three to the English reader. This is due in large part to the influence and dominance of the King James/Authorize Version tradition (1611). It is well known and it clearly establishes the source of Paul’s endurance – Christ.

I can do all things through Christ who strengthens me.

Manuscripts. The strongest manuscript evidence is seen in second hand “corrections” to the text of both Aleph (4th century) and Claromontanus (6th century). Yet, since they are second corrections the Christo notes are from about 7th century (Aleph) and 9th century (Claromontanus) respectively.[9] Despite support in the later Byzantine text (Byz) and in church lectionary readings (Lect), the reading is found in the ancient versions of the Syrian Peshitta (5th century) and Ethiopian tradition (6th century).

The evidence in the early church leaders (i.e. Church Fathers) is mixed. The mid-4th century finds roughly about half of Eusebius’s manuscripts which include “Christ,” and several late 4th and early 5th century Greek writers with verifiable references to 4:13 (Basil, Gregory, Chrysostom, Cyril, Theodore in latin). Four-fifths of Jerome’s unstable Latin text (419-20) and Paulinus-Nola (481) are witnesses of the Latin church. 

Distribution. While this variant has a wide geographic distribution among its witnesses (Western, Alexandrian, Byz), the strongest and earliest examples are substantially late and statistically problematic. David A. Black calls us to be open-minded to the possibility that “a later MS may preserve an early reading. It is the date of the reading and not of the MS, that is important.”[10] Still, the strength of this variant reading is its wide geographic distribution.

Probabilities. The earliest witnesses for this reading come from ancient translations and quotations from church leaders in both the Latin and Greek church and are omitted in the body of earlier Greek manuscripts. Instead, they exist in much later corrections notes. This leads to the probability that the reading emerged as “a later addition for the sake of clarity,” perhaps due to influential church leaders and the lectionaries harmonizing Philippians 4:13 with other passages with similar wording (2 Tim 4:17 and Eph 6:10).[11]

In other words, the reading emerged to identify the one who strengthens Paul and all subsequent Christians. Further, as Metzger observes, “If the word [Christo] had been present in the original text, there would have been no reason to omit it.”[12] One would more likely need to explain the “elusiveness” of the text rather than to delete Christ from the verse, as such, it would be a “predictable” variant.[13]

Third, on the whole, the evidence for the (B) variant is decidedly better to be the wording of the earliest text of verse 13. It’s vagueness better explains (A) and (C) because it is the most difficult reading between the three.

I can do all things through him who strengthens me.

Manuscripts. This reading has a strong representation from the manuscripts regarded as the most reliable witnesses of the New Testament. They date from the 4th century (Aleph*,[14] Vaticanus) and the fifth century (Alexandrinus). Also, it is represented in the fragmented Freerianus (5th century) and the Claromontanus (D* 6th century) manuscripts.

It is also represented by early third-century text of Clement of Alexandria (before 215). It is insightful that statistically there are alternative texts among fourth-century church leaders Eusebius (1/3) and Didymus (1/3) with this reading. This shows a similar instability of their texts which include variant (A) above. Still, various fourth and fifth-century witnesses to this reading are from Latin church leaders.

Distribution. Witnesses to this reading are geographically broad. It is found in Alexandria and Western manuscripts to eastern translations (Armenian, Vulgate, Coptic), and as far West as Britain (Pelagius after 418). This distribution weighs stronger for the (B) variant due not only to its distribution but also due to its earlier witness.

Probabilities. The evidence of the manuscripts and early church leaders indicates strongly that this variation is older and is in the best position to explain variants (A) and (C). The later “scribes” understood Paul’s intent to be Christo (“Christ”), no doubt because Paul, as Gerald Hawthorne observes, “paradoxically gained all by losing all for Christ; he who longed to know Christ and the power of his resurrection (3:7-10), and so on, could only envision Christ as his true source of inner strength.”[15]

So we conclude here that the text reads, “I can do all things through him who strengthens me” (ESV). The evidence above explains why the majority of modern translation have the “unspecified” reading in the body of their texts (ASV, Barclay, CEB, HCSB, NASB95, NET, NIV, NRSV, Phillips, RSV, Weymouth, Wycliffe). So if this is the text, who then is “the one who strengthens” Paul?

So Why the Vagueness Paul?

Let us start with a verb. The verb endunamao used in Philippians 4:13 (“I make strong”) is used approximately 7 times in the New Testament, the majority of time by Paul (Rom 4:20; Eph 6:10; 1 Tim 1:12; 2 Tim 2:1, 4:17). The balance is one reference about Paul gaining strength as an early Christian (Acts 9:22) and those whom the world was not worthy due to their faith (Heb 11:34). The verb itself is part of a larger word family (based on the duna- stem),[16] but we will limit ourselves to endunamao.

Abraham, Paul argues, “grew strong in his faith as he gave glory to God” (Rom 4:20). Before Timothy, Paul evokes in prayer “him who has given me strength, Christ Jesus our Lord” (1 Tim 1:12). In his last letter, Paul both encourages Timothy and acknowledges the role of “the grace that is in Christ Jesus” and “the Lord [who] stood by” has in their lives to strengthen them (2 Tim 2:1, 4:17). Moreover, in Ephesians Paul empowers his readers with, “Finally be strong in the Lord and in the strength of his might” (Eph 6:10). The title “Lord” (kurios) is predominately a title for Christ Jesus in the letter.

Aside from Paul’s discussion of Abraham’s faith in Romans, Paul is clear to connect the empowering force in his life with the Lord Jesus Christ, his grace, and God his Father. This leaves us with Philippians 4:13b and its “vagueness.” The phrase, “the one who strengthens me,” requires explanation – who is that?

The truth is that Paul was not vague, elusive, or unspecific. Paul was perfectly clear. The articular particple (to endunamounte) points back to the “Lord” (kurios) in 4:10a. Again, consistent with Paul’s use in Ephesians, “Lord” (kurios) is used throughout the Philippian letter for “Jesus Christ” (Phil 1:1; 3:20). There is perhaps no greater example in Philippians that “Lord” refers to Jesus than 2:11: “every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.”

In the immediate context of 4:13b, Paul already expresses his great joy to be “in the Lord” (4:10; 3:1). Paul repeats this locative phrase “in the Lord” several times in Philippians (1:14; 2:19, 24, 29; 3:1, 4:1-2, 4) and such a phrase is unique to Paul. It is one of those phrases that he seems to have just made up to convey a Christian concept where the Lord Jesus’ presence dwells within – an immanent Christian context.[17] “In the Lord” means, then, “Jesus is here” or “in the presence of Jesus.”

So contextually, “the one who strengthens me” (4:13b) goes back to the presence of Jesus (“in the Lord”) in 4:10a and it is obvious that this is Paul’s intended meaning, even though it is not Paul’s words. But why the so-called “vagueness”? Perhaps it is simply a matter of style or syntax convention.

Consider one example along these lines. In Philippians 1:6, there is a similar example of a “vague” articular participle, “he who began a good work in you…” The context begins with “God” (1:3). “God our Father” is always connected to the work of Jesus Christ (1:1). Even in the context of 4:10-13, Paul calls upon God to “supply every need” of the Philippians “according to this riches in glory in Christ Jesus” (4:19) as part of his gratitude for their gift (4:18). But it is God who is the source of our salvation (1:28) and the exaltation of the Lord Jesus (2:9). It is God who consummates the work He begins in His children at the day of Christ (2:13-16).

So contextually, the “vague” articular participle, “he who began a good work in you,” goes back to “God” in 1:3. This is a parallel to 4:13b and leads me to conclude that Paul is not being vague, elusive, or unspecific.

In both cases, Paul leads with God or the Lord, then references back with an articular participle. It is God “who began a good work in you” (1:6) and it is the Lord through whom Paul can “do all things” (4:13). These participles are functioning as anaphoric abstract adjectives for God and for the Lord.[18] In other words, it points back up the text and to a previous referent (God, Lord).

Concluding Words

In seeking an answer to the textual variant in the Greek text of Philippians 4:13b, we walked through some history of the text in the early church. Christians seem to have needed a stronger sense of the one through whom Paul was empowered to endure all things. Was it a slip of the pen? Was it a theological harmonization with other passages using so many similar words? Hard to say.

But the history of the text shows a few things. Theologically, the variant is insignificant because all three variant readings are essentially harmonious. They say the same thing just with a difference in nuance.

Still the question remains: why so vague Paul? The answer is most likely a matter of convention. It is not that Paul is purposely elusive as if he wishes the Philippians to guess. We see a parallel in 1:6 and 4:13 using the articular participle to tell us more about God and Jesus.

So what Paul wants his readers to know is that Jesus is here, in his life, manifesting the power of the resurrection and it gives Paul (1) insight to be content in the face of real challenges and (2) the capacity to endure all things that come his way (Phil 3:7-11, 4:10-13). This is the grace and source of strength for all those whose citizenship is in heaven (Phil 3:20).

References

  1. The Greek texts and apparatuses used are the following: (NA28) Barbara Aland, et al., eds. Novum Testamentum Graece, 28th ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012); (UBS5) Barbara Aland, et al., eds. The Greek New Testament, 5th revised ed. (Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014).
  2. Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2d ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001), 11*; Jack P. Lewis, Questions You’ve Asked about Bible Translations (Searcy, AR: Resource Publications, 1991), 91; David Alan Black, “Textual Criticism of the New Testament,” Foundations for Biblical Interpretation, eds. David S. Dockery, et al. (Nashville, TN: Broadman & Holman, 1994), 396-97.
  3. Dowell Flatt, “Can We Be Certain of the Text? —New Testament,” in
    God’s Word for Today’s World: The Biblical Doctrine of Scripture,
    eds. Don Jackson, et. al (Kusciusko, MI: Magnolia Bible College, 1986), 103-04.
  4. Lewis, Questions You’ve Asked about Bible Translations, 100.
  5. Michael W. Holmes, “Textual Criticism,” Interpreting the New Testament: Essays on Methods and Issues, eds. David Alan Black and David S. Dockery (Nashville, TN: B&H, 2001), 46.
  6. Black, “Textual Criticism of the New Testament,” 396-413; J. Harold Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism, revised ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964; repr., Peabody, MA: Hendrickson, 1999); Michael W. Holmes, “Textual Criticism,” 46-73; Frank Pack, “New Testament Textual Criticism,” Biblical Interpretation Principles and Practice: Studies in Honor of Jack Pearl Lewis, eds. F. Furman Kearley, et al. (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1986), 214-25.
  7. “A geographically widespread reading is more likely to be original than a reading preserved in only one locale” (Black, “Textual Criticism of the New Testament,” 404).
  8. Metzger, A Textual Commentary, 13*-14*.
  9. NA28, 59*.
  10. Black, “Textual Criticism of the New Testament,” 404.
  11. Jacobus Johannes Müller, The Epistles of Paul to the Philippians and to Philemon (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1955), 147; Archibald T. Robertson, Paul’s Joy in Christ: Studies in Philippians (New York, NY: Revell, 1917), 256; Alfred Plummer, A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Philippians (London: Roxburghe, 1919), 102; Frederick F. Bruce, Philippians (Peabody, MA: Hendrickson, 2002), 151. Compare this variant of Philippians 4:13 (to endunamounti me Christo) with (a) 1 Timothy 1:12, endunamosanti me Christo Iesou, (b) 2 Timothy 4:17, endunamosen me, and (c) Ephesians 6:10, enedunamousthe en kurio.
  12. Metzger, Textual Commentary, 550.
  13. After evaluating the variants, the footnote in NET Bible has this comment: “But this kind of reading is patently secondary, and is a predictable variant. Further, the shorter reading is much harder, for it leaves the agent unspecified.”
  14. The * in Aleph* and D* (Claromontanus*) refers to the original hand of a given manuscript. That is to say, it is the reading in the main body of the manuscript text, versus a correction of the text in the margins.
  15. Gerald F. Hawthorne, Philippians (Nashville, TN: Nelson, 1983), 201; William Hendrickson agrees (Exposition of Philippians [Grand Rapids, MI: Baker, 1962], 206); Handley C. G. Moule labels this variation (A) “a true ‘gloss’” (Studies in Philippians [1893; repr., Grand Rapids, MI: Kregel, 1977], 118).
  16. Walter Grundmann, “dunamai, et al.,” TDNT 2:284-317.
  17. Albrecht Oepke, “en,” TDNT 2:541. Albrecht Oepke observes that en kurio is a formula that is “not found prior to Paul” and is “rare outside the Pauline corpus.” In fact, Oepke speculates that not only is this formula “peculiar to Paul,” but that such constructions perhaps find origin with him. The phrase en kurio “characterizes an activity or state as Christian.”
  18. Daniel B. Wallace, The Basics of New Testament Syntax: An Intermediate Greek Grammar (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2000), 98-104.

Sonship, Spiritual Formation, and Eschatology: A Reading of Romans 8:12-17

college papers

The initial basis for looking into Romans 8:12-17 was due to an interest in Paul’s use of “adoption” (huiothesia) in his Christian application of a legal technical term. Paul’s use of the term is not limited to Romans (8:15, 23; 9:4) for it is also found in the letters to the Galatian (4:5) and the Ephesian (1:5) Christians. This is the combined data of Paul’s use of the term in particular and in the New Testament in general.

In Romans 8:15 Paul assures his readers that they had received “a spirit of adoption”; similarly, but with a different nuance, in Galatians 4:5 Paul writes of an “adoption” dependent upon the redemptive work of Jesus as he frees those under the law (4:4). In Ephesians, Paul again establishes the connection between “adoption” and Jesus; specifically, the saints are to understand their “adoption” was preordained and accomplished through Jesus (1:5). However, in Romans 8:23 “adoption” is something yet to come when the body will be delivered. Lastly, Romans 9:4 calls attention to the fact that “adoption” is a possession of the Israelites along with “the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises” (cf. Exod 4:22).

It appears that “adoption” is an important term in Paul’s argumentation in Romans to explain sonship which belonged to Israel “according to the flesh” (9:5), but belongs also to “the children of the promise” (9:8). Nevertheless, the limited use of huiothesia demonstrates that “adoption” has a specialized context of application and is not widely used by other New Testament authors. Although huiothesia holds a striking image which reflects the full inclusion of the Christian into the family of God with all its benefits, a reading of Romans 8:12-17 demonstrates that “sonship” (huiothesia, huioi theou, tekna theou) requires spiritual formation (8:13) with a view to a joint glorification with Jesus (8:17).

There are many subordinate points to be sure; however, these three generalizations serve as a critical bridge to carry Paul’s argument further from Romans 8:1-11 to 8:18 which continues a discussion about living in the spirit (contra kata sarka 8:5) and anticipating a “glory that is to be revealed to us.” These points will be borne out in the translation and reading prepared below.

Translation of Romans 8:12-17

[12] So then, brothers, we are not debtors to the flesh (namely, to live according to the flesh). [13] For if you live according to the flesh then you are destined to die, but if you put to death, by the Spirit, the deeds of the body, then you will keep yourself alive. [14] For all who are led by God’s Spirit, these are God’s sons. [15] For you have not received again a spirit of slavery towards fearfulness, but you received a spirit of adoption in which we cry out: “Abba-Father!” [16] The Spirit testifies along with our spirit that we are God’s children, [17] and if we are children, then we are heirs as well –on the one hand, God’s heirs, and on the other hand, joint heirs with Christ– if, after all, we suffer together in order that we may share in glory.

Exegesis and Reading of Romans 8:12-17

According to the 28th edition of the Nestle-Aland text, Paul begins this with the strengthened phrase Ara oun (“so then”), which is a combination of two “inferential conjunctions”[1] designed to link it with the preceding rhetoric written against living kata sarka. In Romans, Ti oun (3:1, 9; 4:1; 6:1, 15; 7:7, 13; 8:31; 9:14) or oun (5:1; 6:12; 11:1, 11; 12:1) are used to string large sections of questions and rhetoric along;[2] moreover, ara appears in the letter in its basic function as an inferential particle (“So” 7:21; “therefore” 8:1).[3]

Interestingly, Ara oun marks significant shifts to capture both the inference and the transition in the text (5:18; 7:3, 25b; 8:12; 9:16, 18; 14:12, 19).[4] Consequently, Paul is doing two things in 8:12. He is affirming an inference while transitioning his argument forward to oppose living kata sarka: “brothers, we are not debtors to the flesh (namely, to live according to the flesh)” (8:12).[5]

In reading opheiletai esmen ou te sarki Paul’s main point is established; namely, “we are not debtors with reference to the flesh.” Daniel B. Wallace states that opheiletai is a verbal-noun of personal interest formed from its cognate verb opheilo (“I owe”) which requires the dative to complete its thought (te sarki); moreover, te sarki also limits the state of the subject and verb (“we are not debtors”) which suggests this is a Dative of Reference, or Dative of Respect.[6] The next clause tou kata sarka zen is translated parenthetically because it appears best understood epexegetically.

Stanley E. Porter makes two helpful points. First, Porter writes, “when an infinitive is used as part of a prepositional phrase, this syntactical construction must be taken seriously.” Second, when the infinitive follows tou it may function “epexegetical or appositional.”[7] Since the infinitive draws out the meaning of “we are not debtors to with reference to the flesh,” it seems best to regard it epexegetical and parenthetical. This is in complete accord with his argument in Romans 8:5-8.

At this point the reader is directed (gar) to a series of cohesive conditional statements, marked off with ei, which portray the curse of living according to the flesh (8:13a) and the blessing received when led by the Spirit of God (i.e. spiritual formation; 8:13b-15). It is important to rehearse that conditional statements are two clauses which are combined to portray a contingency; they are not necessarily portrayals of reality.[8]

Usually, the first clause contains the contingency under consideration (protasis); meanwhile, the second clause is a statement – the portrayal – about what will happen, or not happen, should the contingent action occur (apodosis). In 8:13a, then, eikata sarka zete, mellete apothneskein, is a portrayal of the contingent curse upon unfaithful Christians: “if you live according to the flesh” (contingent), then “you are destined to die” (portrayal). There exists a cause and effect relationship portrayed in this conditional statement: death will occur if one lives fleshly. Wallace debates the idea of whether this should be viewed exclusively spiritual or literal. Although he is probably right to lean towards a literal view, this is not a grammatical question. Nevertheless, sin is accompanied with both a physical and spiritual curse of death (Gen 3:3; Rom 5:12, 6:23).

In Romans 8:13b, the text reads: ei de pneumati tas praxeis tou somatos[9] thanatoute, zesesthe. The de provides a hint that the forthcoming text is adversative but not so strong it is unrelated to the previous words. This is quite helpful, since the contingency under consideration, “if you put to death, by the Spirit, the deeds of the body,” is designed to counter life kata sarka. The verb thanatoute (“you [pl.] put to death”) is an active verb, which is significant for an understanding of how the dative pneumati functions in the apodosis. Initially, one must consider if the Dative is of Agency or of Means.

There is a key to distinguish between the two, though both, as Porter observes, “label a relationship by which (normally) a thing (and occasionally a person) brings about or enters into an action with respect to something else.”[10] The main key is found in the verb thanatoute, being a present active verb, which places the burden of the action (“I kill”) upon Paul’s readers not upon the Spirit. In order for the dative pneumati to be a “clear” grammatical demonstration of agency, Wallace states the verb must be perfect passive.[11] The protasis reads, then, “if you put to death, by means of the Spirit, the deeds of the body.” As in the previous conditional statement (13a), there is no structural marker establishing the “then” clause (apodosis); however, the semantics of the construction is obvious. The middle verb Zesesthe completes the “if-then” clause, portraying the effect: “you will keep yourself alive.” The reader should understand there is a cause and effect relationship portrayed in this conditional statement: The Christian’s life will be kept, if the Christian employs the instrumentality of the Spirit to kill off the body’s “sinful” actions. Clearly the Christian participates in their spiritual formation when they embrace the life-giving relationship of the Spirit.[12]

The reader is directed (gar) again to a series of cohesive statements (8:14-15) which provide reassurance to Christians regarding their inclusion into the Father’s family. Verse 14 appears to be an implied conditional statement since the grammatical markers are lacking to introduce the contingent clause.[13] If this is the case, there may be an ambiguity which is at play in the text. The verse reads: hosoi gar pneumati theou agontai, houtoi huioi theou eisin (“for all who are led by God’s Spirit, these are God’s sons”). In the assumption of an implied contingency, “If you are all led by God’s Spirit,” is followed by, “then, you are God’s sons.” Or, as Wallace states the converse, “If you are the sons of God, you are led by the Spirit.”[14] In either case, what is at the core in this implied contingency is spiritual formation (as “sons of God”) not conversion.

Moses E. Lard, taking eisin in a durative sense, translates and observes: “these remain sons of God. For the Apostle is not speaking of originally becoming sons, but of continuing such.”[15] The means by which this occurs is stated in the present passive + Dative of Means clause, pneumati theou agontai. The agent of Christian spiritual formation is, then, God’s Spirit – not the deeds of the body (tas praxeis tou somatos) or the flesh (sarka).

In verse 15, then, Paul extends (gar) this argument to further intertwine spiritual formation with the assurance of sonship: ou gar elabete pneuma douleias palin eis phobon alla elabete pneuma huiothesias en ho kradzomen: abba ho pater (“For you have not receive again a spirit of slavery towards fearfulness, but you received a spirit of adoption in which we cry out: Abba-Father”). In both cases of the aorist active elabete, the verb functions in a culminative sense (resultative, perfective, effective aorist), which places a “slight emphasis” upon “the conclusion or the results of the completed action.”[16]

Particularly is this true with verbs having roots which “signify effort or attempt or intention or process, and it indicates the completion or attainment of such things.”[17] In the first instance, elabete is modified by the negative particle ou and the adverb palin; whereas pneuma douleias is the condition (“benefit”) not received.[18] On the contrary (alla), Paul affirms the conclusive nature of what they have received: pneuma huiothesias. This is a statement regarding a status change. Christians are not merely “slaves” who had been freed from the servitude to sin (manumission) but are huioi theou, because they have received pneuma huiothesias. There is a logical connection between pneuma huiothesias and the prepositional phrase (taking the dative) en ho and the governing dynamic of their outcry (kradzomen). Does en ho suggest “within” (Locative), located “within the sphere of influence, control…” (Spherical), or is it manner or cause (Instrumental)?[19]

Despite the overlap in many respects, Dative of Sphere – an extension of the Locative – retains the emphasis of the Spirit’s influence. The result is spectacular for the content of the Christian outcry is: abba ho pater.[20] This is where spiritual formation and sonship/adoption interlock; namely, in affirmation.

The Christian not only affirms sonship, but “the Spirit himself” (auto to pneuma) is involved in affirming the Christian’s status before God. Paul writes: auto to pneuma summarturei to pneumati hemon hoti esmen tekna theou (8:16). The verse emphasizes the Spirit’s identity with the predicate construction auto to pneuma (cf. Rom 8:26).[21] The Spirit is involved in affirming “we are God’s children” (esmen tekna theou). There is no question Whom the subject of the verb is; however, there is a question regarding the relationship between the verb summarturei (“he testifies” to/for) and the dative-genitive construction to pneumati hemon (“to/for our spirit”).[22]

On the one hand, the Spirit’s testimony may be viewed in terms of Dative of Association which renders the reading “the Spirit testifies alongside with our spirit”; on the other hand, maintaining the dative-genitive as the indirect object the reading is “the Spirit testifies to our spirit.” Wallace states that grammatically, Dative of Association is usually based upon verbs compounded with sun but this is not an exhaustive rule. The reason being, sun may also be intensive rather than associative. Wallace, following Cranfield, recoils at the notion of the associative since the Christian spirit “has no right at all to testify” along with the Spirit.[23] This is a theological exacerbation of the grammar. Trevor Burke responds, “the compound verb… with the dative expression would more naturally mean ‘bears witness with our spirit’ as two witnesses linked together indicating that we are God’s sons.”[24] It would seem consistent with the movement of the overall thrust of the passage that the Spirit’s leading crescendos in a united confirmation (“The Spirit itself testifies along with our spirit”).

Adoptive sonship is at the heart of verses 16-17, so much so that Paul transitions from huioi theou (“God’s sons”) to tekna theou (“God’s children”) after assuring his Christian readers they have received pneuma huiothesias (“the spirit of adoption”). The transition is significant and is the basis for the eschatological conclusion of this segment of Romans 8, picked up in verse 18. The text, structured semantically as a conditional sentence,[25] reads: ei de teknakai kleronomoi: kleronomoi men theou, sungkleronomoi de Christou, eiper sumpaschomen hina kai sundoxasthomen. As in verse 13b, de is adversative but not so strong it is unrelated to the previous words. In fact, it further develops the argument from the previous verse with the conditional clause: “if we are children [tekna], then we are heirs as well.” The protasis is evidential not causal, and the apodosis is inferential not effectual; moreover, heirs as children is further explained: “on the one hand, God’s heirs, and on the other hand, joint heirs with Christ.”

Paul concludes this pericope with an intensive form of ei (eiper) meaning “if indeed, if after all, since, if it is true that.”[26] The strength of the closing clause is in its eschatological connection. Spiritual formation through the Spirit, and adoptive sonship with its inheritance, are connected to a joint-glorification through suffering: “if after all we suffer together in order that we will share[27] in glory.”

Concluding Words

Romans 8:12-17 is a tremendous contribution to the Gospel’s appropriation of all those freed from the lordship of sin and redeemed by the blood of Jesus. Where they were once flesh led, now Christians are Spirit led. Where once they were outside of the family of God, they are made adopted sons and confirmed as children with an inheritance. Christians are given the resources through the Spirit to use “death” to kill the deeds of the body in order to have life. The Spirit provides the context for spiritual formation. The model of slavery and emancipation from slavery were probably very vivid the Roman Christians, but perhaps the most eye opening is God taking former slaves and embracing them as members of his own household as sons and children. This is not a token adoption, but a full investment complete with inheritance, making the Christian a joint heir with Christ in suffering and glorification.

Endnotes

  1. Archibald T. Robertson and W. Hersey Davis, A New Short Grammar of the Greek Testament, 10th ed. (1933; repr., Grand Rapids, Mich.: Baker, 1979), 317.
  2. Stanley E. Porter, Idioms of the Greek New Testament, 2d ed. (London: Sheffield Academic Press, 1999), 305.
  3. BDAG 103.
  4. BDAG 104; Robertson and Davis, New Short Grammar, 317.
  5. Unless specified the translation used in the body of this paper is that of the author.
  6. James A. Brooks and Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Lanham, MD: University Press of America, 1979), 36; Harvey E. Dana and Julius R. Mantey, A Manual Grammar of the Greek New Testament (New York, NY: Macmillan, 1957), 85.
  7. Porter, Idioms, 198.
  8. Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996), 680-87.
  9. The Nestle-Aland textual apparatus notes the variant reading: tes sarkos. Although there is some antiquity to the variant reading, and some linguistic consistency (sarx); in keeping with the more difficult reading which would require such a scribal adjustment, tou somatos is viewed as the best wording.
  10. Porter, Idioms, 99.
  11. Wallace, Greek Grammar, 163-166. Wallace concedes that a passive verb would be sufficient.
  12. The two conditional sentences portray the outcomes of the two paths of spiritual formation. Living kata sarka leads to death, but living pneumati maintains life by killing sin at its source tas praxeis tou somatos. This is in keeping with Paul’s overall argument in Romans 8: “To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace” (ESV).
  13. Wallace, Greek Grammar, 685-86.
  14. Wallace, Greek Grammar, 686.
  15. Moses E. Lard, Commentary on Romans (1875; repr., Delight, AR: Gospel Light, n.d.), 264.
  16. Brooks and Winbery, Syntax, 100.
  17. Brooks and Winbery, Syntax, 100.
  18. This is an adamant declaration: “you are not slaves again for you have been freed from sin” (cf. Rom 6.17-18).
  19. Porter, Idioms, 156-58.
  20. Robertson and Davis, New Short Grammar, 215. Robertson calls this idiomatic construction, “The Articular Nominative as Vocative”; meaning, a “vocative of address” is formed in the nominative yet its case is vocative.
  21. Porter, Idioms, 120; Dana and Mantey, Manual Grammar, 129
  22. Wallace, Greek Grammar, 160
  23. Wallace, Greek Grammar, 159
  24. Trevor J. Burke, “Adoption and the Spirit in Romans 8,” EQ 70.4 (1998): 322.
  25. Wallace, Greek Grammar, 683.
  26. Porter, Idioms, 209; Barclay M. Newman, Jr., A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament (Stuttgart: German Bible Society, 1993), 53; Dana and Mantey, Manual Grammar, 262; Richard J. Goodrich and Albert L. Lukaszewski, A Reader’s Greek New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2003), 344.
  27. Brooks and Winbery, Syntax, 103. The grammatical reading of the passage takes the aorist passive verb as “I am glorified with,” but the hina and the anticipation inherent in the clause would suggest the aorist is functioning as a Futuristic Aorist.

Ascertaining the Date of Daniel: A First Look

college papers

Discussion concerning the date for the composition of Daniel is controversial. The traditional view is that it is of 6th century B.C. origin, while the critical view argues for a late 2nd century B.C. time frame of completion. On the surface, it seems that critical scholars have removed any thought of retaining a traditional view of the composition of the book of Daniel. Supporters of the traditional view, however, have responded in numerous scholarly ways.

Yet, it appears to be the case that the majority of biblical scholars, i.e. the critics, agree that the traditional view is saturated with egregious errors (interpretive and historical) and consequently is not a feasible alternative. Traditionalists have combated further by exploiting the weaknesses of critical approaches to date the composition of Daniel. The controversy, though, still wages and the effects of the implications of each model are felt in biblical academia.

Two Basic Approaches

The roots of each model run deep into certain presuppositions relative to supernaturalism. While each view will be given consideration below, here it seems necessary to make mention of this because it plays such a vital role in evaluating the available evidence. Generally speaking, the critical approach brings to the evaluation of the evidence of the supposition that the production of Biblical books is solely the product of human enterprise to the exclusion of Divine guidance and revelatory intervention. This view is in practical terms, deistic. Meanwhile, traditionalists usually believe that Divine guidance and revelatory intervention coupled with the utility of man are possible and the means by which God makes his will known to humanity.

Issues such as predictive prophecy and inspiration are therefore readily accepted by traditionalists, but this is denied by the critics, for they take a naturalistic (or rationalistic) approach because they view supernatural intervention as incapable of occurring. The two approaches are diametrically opposed. Ultimately, one is false and the other is the correct approach. The proposition under discussion here is that although the critical position of a late Maccabean period for the date of composition of the book of Daniel is predominately accepted by biblical scholars, the traditional position that the book of Daniel is of an early 6th century B.C. composition is adequately supported by the linguistic and historical evidence.

The approaches for dating the composition of the book of Daniel are composed of numerous methods of argumentation, with varying degrees of complexity. In general, though, the two basic approaches can be condensed with some generalizations.

The Traditional Approach

The traditional approach for ascertaining the date of composition for the book of Daniel argues that the book is a literary product of the 6th century B.C., composed by Daniel (the book’s hero) by the inspiration and guidance of the God of Israel. According to this approach, the story is both a historical and a prophetic document; consequently, it is not a mythological book of imagery. The historical setting of the book and its composition, then, is in Babylonian captivity and subsequently into the early years of Medo-Persian imperial rule (c. 603-536 BC).[1]

This view is the earliest extant view held between Hebrew and Christian writings to date. Harold Ginsberg, who is in favor of the critical approach, concedes in the Encyclopaedia Judaica that the traditional view is the earliest position concerning the date of composition for Daniel. He writes:

Both the rabbis of the Talmudic Age and the Christian Church Fathers accepted the book’s own statements that the four apocalypses of Daniel B [chapters 7-12] were written by a man named Daniel in the last years of the Babylonian Age and in the first ones of the Persian Age, […] and they did not question the historicity of any part of Daniel A [chapters 1-6].[2]

Harold Louis Ginsberg, “Daniel, Book of,” in Encyclopaedia Judaica

Even though no other position is known earlier than the Hebrew tradition, it has not remained unchallenged by critical scholars. Raymond Dillard and Tremper Longman, however, observe that it was not until the 1900s that things changed because up until the 20th century the book of Daniel was viewed as being composed by the historical Daniel (statesman and prophet of God) who ministered prominently in the 500s B.C. and who revealed the future political progression of four kingdoms and the implementation of God’s kingdom.[3]

The Critical Approach

In contradistinction to the traditional approach stands the critical approach for ascertaining the date for the composition of Daniel. As the antagonist to the traditional view, the critical position affirms that the book of Daniel is a rather late production by some unknown author or editor of the 2nd century B.C. Critical scholars view the book of Daniel as a pseudepigraph (“false” writing)[4] and consequently cannot have been written by Daniel nor capable to predict the future, because the critical approach does not believe that predictive prophecy can occur.

Instead of relating past and future events, Daniel was written to inflame the patriotic muscles of the Israelites in order to confront Antiochus IV Epiphanes (a Seleucid) and his people from Syria for Antiochus’ desecration of the temple in Jerusalem. The prophecies are said to be written: “after the event” (vaticinium ex eventu).

The earliest denial of the traditional view is found in the writings of a Neoplatonic philosopher named Porphyry. About 2 centuries after Jesus Christ had described Daniel as “the prophet” (Matt 23:15), Porphyry put his stylus to the maximum level of labor and produced a 15-volume work entitled, Against the Christians.[5] According to Jerome’s commentary on Daniel, which is the only source that reproduces Porphyry’s arguments, in his 12th volume Porphyry attacks “the prophecy of Daniel” and affirms that there are characteristics of the book which betray a late 2nd century B.C. period for composition.[6]

Prominent critical scholar J.J. Collins observes that while Porphyry’s argument was resisted for about a millennium, modern critics from the 18th century to today acknowledge their “validity” and his “insight.”[7] Yet those who still resist Porphyry’s work do so principally on the grounds that his reasoning is based upon the a priori supposition that predictive prophecy is impossible.[8]

The Present Approach

With these two approaches considered, a working knowledge of both the approach to the book and the evaluation of evidence is acquired. The burden to provide adequate evidence to substantiate the claims made above falls upon the shoulders of each approach. Majority consensus is not to be confused with absolute certainty, and the term “conservative approach” need not blind one’s eye to discernment in the evaluation of the data. The case must stand based on the evidence available and proper critique of what it means and substantiates. This shall presently be done.

There are numerous avenues of approaches to dating the materials in the book of Daniel. For example, the earliest extant tradition of the date of composition can greatly aid in approaching the problem, however, there are more issues to deal with than just tradition. As is typical with the critical approach, various issues are raised dealing with the history of both the text and its composition, linguistic analysis, theological development, and any possible discrepant exegetical material. Edwin Yamauchi has discussed some of these issues in 1980.[9] The scope of this discussion is large, so attention will be given to the issues relative to linguistics and history.

Linguistic Concerns

Linguistic analysis is a broad field of analysis that looks at the languages employed, the grammar used, and the literary genre implemented to carry out the production of the document. As in practically every book placed under the scalpel of criticism one of the areas of discussion and controversy is the literary characteristics of the given book. Daniel is no exception.

Hebrew, Aramaic, and Loan Words

Critics argue that the language and stylistic materials in Daniel betray a late date. In staunch disagreement stand scholars taking the traditional approach, asserting that the literary content of Daniel is best explained by an early date. The last century and a half (roughly) reflect this debate. It seems evident, however, that the growing data relative to the literary content of Daniel weighs in strongly for an early date. In 1976, Bruce K. Waltke observed:

From [S.R.] Driver’s classic statement of the linguistic evidence in 1897 to the commentary by [Norman W.] Porteous in 1965, there has been no reappraisal of the evidence by the literary critics of Daniel in spite of the increasing mass of evidence that the language of Daniel can no longer be regarded as belonging to the second century B.C.[10]

Waltke, “The Date of the Book of Daniel” BSac 133 (1976)

It is, therefore, important to analyze this line of reasoning to observe the nature of the evidence and make a conclusion as to what the details suggest in order to make an educated assertion. Two major areas of contention are the mixture of Hebrew (Dan 1:1-2:4a; 8:1-12) and Aramaic (2:4b-7:28) languages in the book of Daniel and the loan words from the Persian and Greek languages.

Hebrew and Aramaic Composition

The book of Daniel is the product of two languages; Hebrew and Aramaic. This book does not stand alone in having this admixture of languages, however, the book of Ezra is of similar composition (Aramaic sections Ezra 4:8-6:18; 7:12-26).[11]

4QDan

Critical scholars allege that the book was originally composed in Aramaic and later the present transitions (1:1-2:4a and 8:1-12) were translated into Hebrew.[12] Neil R. Lightfoot remarks that the Hebrew to Aramaic and Aramaic to Hebrew sections in Daniel has been confirmed by the Dead Sea Scrolls (DSS).[13] While Lightfoot does not identify the specific fragments, Gerhard Hasel identifies them in his work as 1QDana (Dan 2:2-6), 4QDana (7:25-8:5), 4QDanb (Dan 7:26-8:1-8).[14] Overall, “we have at our disposal from the Dead Sea scrolls parts of all chapters, except Daniel 9 and 12.”[15] This is striking information because when the scrolls were discovered one of the main questions was concerning what precise sections were preserved.

Moreover, the earliest extant text before the DSS was the Masoretic Text (MT c. A.D. 980), the accuracy of which was seriously challenged by critical scholars because of the great gap between the MT and the autographs. The transitions in Daniel received equal criticism; however, there is no reason to argue against them, except if one is biased toward the critical view, that the Hebrew and Aramaic sections are authentic. The authenticity of the composition of Daniel argues strongly that the book is one whole unit.[16]

Critics typically argue that Daniel is the result of a long process of composition. They argue that Daniel A, that is Daniel 1-6, is the first and oldest unit of the book, and Daniel B, that is Daniel 7-12, is principally of late authorship or redaction.[17] The critical scholar John G. Gammie has argued that there have been three stages in the growth of the book.[18] Hasel observes that the oldest scroll published before 1992 is 4QDanc dating to the late 2nd century B.C. The manuscript evidence for Daniel is 50 years closer to the supposed Maccabean date of composition than anything extant.[19] Moreover, “there is great harmony between the MT and the Cave 4 finds of the book of Daniel” and Hasel notes 4 powerful lines of supporting material.[20] The unity and early date for the DSS is far more problematic to the critic than the traditionalist because:

Is there enough time for the supposed tradition-historical and redaction-critical developments [as mentioned above] allegedly needed for the growth of the book? […] The verdict seems negative, and an earlier date for Daniel than the second century is unavoidable.[21]

The rather simple observation is that the language transitions are original and a mark of an authentic composition, and consequently of an earlier date than is supposed by critics. Yet the critic is not content with this conception; instead, it appears that the critic must contrive another hypothesis.

Loanwords: Persian, Greek, and Egyptian

The book of Daniel has Persian and Greek loanwords along with one Egyptian loanword. This has served as a source of contention between both approaches. The only agreement as of yet is that they exist; the evidence that they provide is interpreted distinctively. Critics argue that these words reflect a late period. In fact, it has been argued that their placement in Daniel is the result of a deliberate desire to give the impression of being really from the 6th century B.C. but not done consistently.[22]

According to Driver’s classical arguments, critics argue that Greek loanwords objectively support the case; moreover, as Peter W. Coxon argues, it is the “strongest evidence in favor of the second century B.C.” position.[23] Traditional scholars are not impressed with such assertions on the grounds that there is no need to limit the utility of each respective language to the 2nd century B.C.; therefore, the argument (based upon a precise but faulty linguistic chronology) falls by the wayside as compelling “proof.”

The Egyptian loanword hartummin (Dan 2:10, 27; 4:4), another formation is rab hartummayya (Dan 4:6, 5:11), is the Egyptian word for “magician.”[24] L. F. Hartman, in “The Great Tree and Nobuchodonosor’s Madness,” argues that this loanword should “strictly” only apply to “Egyptian magicians” who would are not to be found in the Babylonian court of Nebuchadnezzar.[25] In response, Yamauchi suggests two lines of evidence to demonstrate how frail the argument is. First, the Jehoiachin ration tablets illuminate the setting by noting that among other nations “Egyptians were given provision by the royal court.” Second, I. Eph’al demonstrates that there were Mesopotamian Egyptians professionally serving as lubare (“diviners”) and luhartibi (“dream interpreters”) in the 5th and 6th centuries B.C. Luhartibi is a cognate of the word in question. While Yamauchi argues that the word does not necessarily have to be a reference to Egyptian nationals, “the idea that there were Egyptian magicians and soothsayers in Mesopotamia is not so far fetched as Harman believes.”[26]

The Persian and Greek loanwords are said, respectively, to “presuppose a period after the Persian empire had been well established” and “demand […] a date after the conquest of Palestine by Alexander the Great (B.C. 332).”[27] Yet, Montgomery is said to point out that allowance must be made for the influence of cultures to be more widespread than earlier presumed.[28] In other words, the classical linguistic argument is not as strong as it used to be. In fact, Driver’s famous linguistic conclusion abbreviated above included Aramaic which is now known to be difficult to distinguish between early and late periods.[29]

Nevertheless, some would still use this argument in support of a late date, but to this, there is an answer. Yamauchi has completely crippled this notion by chronicling the channels of transmissions (i.e. musical notation, merchant exchange, and that of foreign captives).[30] Moreover, he has demonstrably chronicled there has been Grecian contact with Mesopotamia from even before 1000 B.C. to at least the 400s B.C.,[31] and any appearance of these Greek words “is not proof of Hellenistic date, in view of the abundant opportunities for contact between the Aegean and the Near East.”[32]

The Persians loanwords fare no better as evidence of a late date. Waltke gleans three observations from Kenneth Kitchen’s 1965 work “The Aramaic of Daniel” published in Notes on Some Problems in the Book of Daniel.[33] First, by way of objectivity, it must be noted that the Persian words are “old Persian words” which typically are found in the 300s B.C. Second, it is egregious to assume that it would take an absorbent amount of time for Persian words to be borrowed into Aramaic, because if Daniel did exist he would have become acclimated to the Persian vocabulary sooner rather than later.

Third, four of nineteen Persian words the old Greek translations are mere guesswork which bears this implication: “if Daniel were wholly a product of 165 B.C., then just a century or so in a continuous tradition is surely embarrassingly inadequate as a sufficient interval for that loss (or change) of meaning to occur by Near Eastern standards.”[34] In 1976, Millard, citing this work, notes that these loanwords are “quite at home in a sixth century context” and that Kitchen’s observations “have been accepted by leading linguists.”[35]

Canonical Placement

Wisdom or Prophetic Literature?

Based upon the placement of Daniel among the Ketubim (Writings) of the Hebrew Bible and not among the Nevi’im (Prophets), critics dismiss Daniel because it is mere wisdom literature with no true prophetic import instead it is a pseudepigraphic work utilizing vaticinium ex eventu prophecy (i.e. utterances appearing prophetic but were composed post-event). Klaus Koch notes that by “presupposing” an early date for the completion of the canon around c.200 A.D., “scholars made the incorporation of Daniel among the writings a cornerstone of the so-called Maccabean Theory.”[36]

First, the placement of the book does not illegitimate it from being both wisdom and prophetic. David Malick argues that Daniel is historical literature along the lines of Ezra (an accepted book by the critics) and therefore “applies because the prophetic visions are also a record (in advance) of the sovereign work of God in history.”[37]

Second, after evaluating the positive and negative evidence of the placement of Daniel, Kloch argues that there is the negative evidence is inconclusive,[38] while the positive evidence suggests an earlier “Jewish diaspora canon”[39] and “at some point the rabbis transferred the book from the prophetic corpus to the last third of their collection of Holy Scripture. That probably happened long before the fifth century” A.D.[40]

In other words, there appears to be a strong case that Daniel was initially in the Nebhim and was later transferred to the Ketubim, which is in total disagreement with the critical attack.

Historical Concerns

The Archaeological Record is Incomplete but Reliable

Since the historical issues are directly related to the issue of the date of composition, it is important to evaluate the faulty view that archaeology has revealed everything relative to historical studies of biblical narratives. It must be understood that not all of the desired archaeological data is available to the Bible student. However, what is available impressively agrees with the biblical narrative.

In discussing the fragmentary nature of the archaeological evidence, Yamauchi briefly and candidly lays out the situation. In summary, he lists 4 factors.[41]

First, artifact remains (written or manufactured) are minute. Second, a small fraction of the possible sites were surveyed or excavated. Third, generally speaking, only a small fraction of these sites are even excavated. Fourth, a small percentage of what has been found has been written upon, and even when they are there is typically a great delay of time between excavation and publication. This is important to recognize because it is typically the case that the critics argue that “since we do not have certain corroborative evidence for something mentioned in the textual tradition, the reference must be anachronistic.”[42]

For example, Daniel 5:30 mentions Belshazzar, a person who for years was a personage relegated to myth by critics, therefore being a serious divergence in the biblical account from historical veracity. However, as Gonzalo Baez-Carmargo writes “the problem continued until new archaeological evidence showed that the two reports [from history and the Bible] could be reconciled.”[43] 

It is not foolish to suggest, therefore (when there is a lack of evidence on a given point of contention) that one must wait for new evidence to arrive. Sadly, that is not what typically occurs, and instead, as H. C. Leupold observes, whenever the Bible is the sole source for reporting history, the “prevailing tendency is to discredit the biblical statement” never mind that in other situations single statements from other sources are received without much alarm.[44]

Daniel 1:1 and Jeremiah 25:1

Robert A. Anderson, taking the critical approach, comments upon Daniel 1:1 and writes that “reference is often made to a historical inaccuracy within these opening verses.”[45] Anderson refers to the alleged contradiction between Daniel 1:1 and Jeremiah 25:1. Anderson also represents the naturalistic critical mindset when he writes that “historical inexactitudes are not infrequent in” Daniel.

First among the supposed historical blunders to be considered is the invasion into Judah by Nebuchadnezzar. Bruce K. Waltke asks the following question:

How can one square the statement in Daniel 1:1 that Nebuchadnezzar in his first year as king besieged Jerusalem in the third year of Jehoiakim with the statement in Jeremiah 25:1, 9; 46:1[-2] that Nebuchadnezzar defeated Pharaoh Necho in the fourth year of Jehoiakim?[46]

Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” BSac 133 (1976)

After all, if they cannot be harmonized then this is an occasion of a “historical inexactitude” which would underscore a purely human enterprise in the composition of either Daniel or Jeremiah which implicitly affirms that there was no supernatural guidance in their production as the dogma of inspiration necessitates.

Waltke suggests that the superficial discrepancy between Daniel and Jeremiah is the result of comparing the use of two distinct systems of dating, citing Edwin Thiele’s work The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings. Waltke further writes:

In Babylonia the year in which the king ascended the throne was designated specifically as “the year of accession to the kingdom,” and this was followed by the first, second, and subsequent years of rule. In Palestine, on the other hand, there was no accession year as such, so that the length of rule was computed differently, with the year of accession being regarded as the first year of the king’s reign.[47]

Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” BSac 133 (1976)

Likewise, based upon R. K Harrison’s 1973 work on Jeremiah and Lamentations (Tyndale Old Testament commentary) Wayne Jackson notes that critics “once alleged that this passage was in conflict with Daniel 1:1, but archaeological discoveries have demonstrated that Jeremiah used the Jewish method of computing reigns, while Daniel employed the Babylonian system.”[48]

If this harmonization is correct then it becomes a line of argumentation for the early 6th century B.C. date of composition because the dating is not in conflict.[49]

Darius the Mede

The next issue under consideration encircles the identity of the illusive personage of Darius the Mede. Critics basically assert that “no such figure as Darius the Mede is known to history,”[50] or as Frost words it, Darius the Mede “never existed.”[51] Collins argues that it is the confusion by the Maccabean author for Darius I of Persia (522-486 B.C.).[52] Frost notes two options that are: this illusive one does not exist or he “is known to history by some other name.”[53] Frost lucidly summarizes Rowley’s work on ascertaining the Mede’s identity and notes that it could not be Astyages (too early), Cambyses (not a Mede), Gobryas (either Babylonian or Persian), nor Cyaxares (a fictional person).[54]

Since no one fits that description, coupled with the discovery of two dated overlapping Babylonian tablets by two months depicting that after Nabonidus reigned, succeeded only by Belshazzar, Cyrus ruled; consequently, Frost’s either-or scenario seems to imply that the illusive Mede is fictitious.

However, Dillard and Longman present the work of Shea conducted from 1971-1982 which affirms that there was a unique situation in the 1st year of the reign of Cyrus noting that he did not take on the title “king of Babylon” only until as late as the end of his 1st year. This has led Shea to conclude that there is space to put in a possible vassal, biblically identified as Darius the Mede.[55] Moreover, there is room for debate, however, Shea’s second option is that consistent with the Babylonian dating system, the Cambyses-Cyrus co-regency is “dated to the latter’s second year,” which is consistent with “Cambyses’ participation in the Babylonian New Year’s festival” placed at the beginning of Cyrus’ second year of reign.

This is, as Shea writes, “tantamount to designating him as king.”[56] The point is, the issue can be given a soluble response enmeshed in historical facts. This answers Frost’s either-or position leaving another possible persona Rowley perhaps had not considered.

Jesus and Daniel the Prophet

The last historical evidence is the testimony of Jesus, the founder of the Christian religion. Jesus regards exilic Daniel as a prophet (Matt 24:15), and many have seized upon this as proof that Daniel is prophetic, thereby arguing for a sixth-century B.C. date of composition. Samuel A. Cartledge, observing this, affirms that this is not definite proof that Daniel is the author of the book which bears his name. “Jesus may have known that the book was written by someone else and still have spoken of it in a popular way.”[57] For Cartledge, it may conceivably be this or another occasion where the Lord has limited his knowledge as in the case of the time of his return.[58]

However, the grammar of the passage is rather vivid. It is observed that dia with the genitive (as is the case in verse 15) “is common for the intermediate agent in contrast with” hupo with the genitive (“the immediate agent”) as in hupo kurioo dia too profetoo “by the Lord through the prophet.”[59] This intermediate agency of Daniel in the predicting of the “abomination of desolation” (Dan 9:27; 11:31; 12:11) has made Gleason Archer observe the following:

Christ was not simply referring to some book in the Old Testament named “Daniel” but rather to the agency of Daniel personally, since dia with the genitive always implies personal human agency [emphasis added]. If these words of Christ are reliably reported […] we can only conclude that Christ personally believed that the historic personage Daniel was the author of the book that contained this eschatological phrase.[60]

ArcherNew International Encyclopedia of Bible Difficulties (1982)

It must be conceded that the context must determine that human participation is in view; however, if Archer’s argument is sound in general (and it appears that it is) then this is a strong case for Daniel to be regarded as a prophet. Also, it underscores what the Apostle Matthew and the church under his leadership believed concerning Daniel’s prophetic office.

Daniel would consequently satisfy the prophetic criteria of Deuteronomy 18:22. It seems appropriate to suggest that Cartledge assumes far too much when he provides his fanciful options. He also explains away what would be obvious to the first-century reader of the Greek text.

Final Observations

In brief, the major linguistic issues are not demonstrably in favor of the late 2nd century B.C. view. The evaluation of such data is not easy and is meticulous; however, the linguistic transitions from Hebrew to Aramaic and Aramaic to Hebrew are only separated (if taking the critical approach) from the autographs by 50 years; thus, the earliest extant testimony to their authenticity and the early unity of Daniel. The Egyptian, Persian, and Greek loanwords do not demonstrably prove that the composition is of a late date. Instead, there are vast amounts of opportunities for these terms to be used throughout the captivity, exploding the small window of opportunity for usage provided by the critical position.

The evidence does not prove or substantially support the critical approach, meanwhile, the traditional view in light of the data from the foregoing research does, however, stand in a stronger position.

Likewise, the controverted historical data, while at times difficult to sort through, can be harmonized to the point that it does not contradict history. It must be recognized that everything available from archaeology is not uncovered and that even that which is recovered is a small fraction of a bygone world. Consequently, patience and watchfulness must be given in affirming a conclusion based on that evidence. Be that as it may, the historical data relative to Daniel better supports the traditional literal approach to Daniel.

The relegation of Daniel to mere wisdom literature with no true prophetic import is fallacious at best and a biased interpretation at worst. Attacks upon the biblical account of the invasion of Jerusalem can be harmonized satisfactorily. The great difficulty of identifying Darius the Mede is not insoluble, but critical scholars have no demonstrable right to affirm that this character must be relegated to mythology as a historical confusion. Finally, the testimony of Jesus affirms that Daniel is considered a prophet by the first-century Jews which, at least for the Lord, had an unfinished prophecy to be fulfilled.

At worst this is the testimony of a Rabbi living earlier than the Christian antagonist Porphyry and a little under two millennia earlier than the modern critics, and at best the testimony of the God in the flesh.

One might conclude with the “Danielic” words “MENE, MENE, TEKEL” (Dan 5:25), but instead, consider some observations by Robert D. Wilson and Harry Rimmer. Rimmer writes that a scientific approach to the Bible inquiry is to adopt a hypothesis and then test it and see if there are supportive data that establishes it. Rimmer writes:

If the hypothesis cannot be established and if the facts will not fit in with its framework, we reject that hypothesis and proceed along the line of another theory. If facts sustain the hypothesis, it then ceases to be theory and becomes an established truth.[61]

Harry Rimmer, Internal Evidence of Inspiration (1946)

Wilson makes a similar argument and ties an ethical demand to it. After ably refuting a critical argument against Daniel, Wilson remarks that when prominent critical scholars make egregious affirmations adequately shown to be so, “what dependence will you place on him when he steps beyond the bounds of knowledge into the dim regions of conjecture and fancy?”[62]

This is important to consider when the Bible is supported by abundant evidence of its authenticity (as is the case for Daniel), for “upon what ground of common sense or law of evidence are we to be induced to believe that these documents are false or forged when charges absolutely unsupported by evidence are made against them?”[63] There is no reason to. Yet many will be subdued by critical scholarship spouting that it holds the majority view of the date of composition. For those who look at the evidence, there really is no cause to accept the critical view of a late date of Daniel.

Works Cited

  1. J. Carl Laney, Concise Bible Atlas: a Geographical Survey of Bible History (Peabody: Hendrickson, 1998), 153. 
  2. Harold Louis Ginsberg, “Daniel, Book of,” in Encyclopaedia Judaica (Jerusalem: Judaica, 1973), 5:1281.
  3. Raymond B. Dillard and Tremper Longman, III, An Introduction to the Old Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1994), 330.
  4. For a strong critique see Gleason L. Archer, “The Aramaic of the ‘Genesis Apocryphon’ Compared with the Aramaic of Daniel,” in New Perspectives on the Old Testament., ed. J. Barton Payne (Waco, TX: Word, 1970), 160-69.
  5. Bruce K. Waltke, “The Date of the Book of Daniel” BSac 133 (1976): 319.
  6. J. J. Collins, “Daniel, Book of,” Anchor Bible Dictionary, ed. David Noel Freedman (New York, NY: Doubleday, 1992. 29-37), 2:30.
  7. Collins, “Daniel, Book of,” ABD 2:30.
  8. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 319.
  9. Edwin M. Yamauchi, Hermeneutical Issues in the Book of Daniel,” JETS 23 (1980): 13-21.
  10. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 322.
  11. Neil R. Lightfoot, How We Got the Bible, 2nd ed. (Grand Rapids, MI: Baker, 2001), 30.
  12. Robert A. Anderson, Daniel: Signs and Wonders, eds. George A. F. Knight and Fredrick Carlson Holmgren (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1984), 13.
  13. Lightfoot, How We Got the Bible, 30.
  14. Gerhard Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” Archaeology and Biblical Research 5.2 (1992): 45-53.
  15. Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” 46.
  16. On this point, see Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” 50.
  17. Collins, “Daniel, Book of,” ABD 2:31, 33.
  18. John G. Gammie, The Classification, Stages of Growth, and Changing Intentions in the Book of Daniel,” JBL 95.2 (1976): 196-202.
  19. Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” 47.
  20. Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” 50.
  21. Hasel, “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls,” 48.
  22. Gammie, “The Classification, Stages of Growth, and Changing Intentions in the Book of Daniel,” 199.
  23. Edwin M. Yamauchi, The Archaeological Background of Daniel,” BSac 137.545 (1980): 11.
  24. Gammie, “The Classification, Stages of Growth, and Changing Intentions in the Book of Daniel,” 199.
  25. Yamauchi, “The Archaeological Background of Daniel,” 10.
  26. Yamauchi, “The Archaeological Background of Daniel,” 10.
  27. Stanley B. Frost, “Daniel,” Interpreter’s Dictionary of the Bible, ed. George Arthur Buttrick (New York, NY: Abingdon, 1962), 1:768.
  28. Frost, “Daniel,” IDB 1:763.
  29. Frost, “Daniel,” IDB 1:763.
  30. Edwin M. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” in New Perspectives on the Old Testament, ed. J. Barton Payne (Waco, TX: Word, 1970), 176.
  31. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” 177-92.
  32. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” 192.
  33. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 323-24.
  34. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 234.
  35. Allan R. Millard, “Daniel” in The International Bible Commentary, rev. ed., ed. Frederick F. Bruce (Grand Rapids: Zondervan, 1986), 848.
  36. Klaus Kloch, “Is Daniel also Among the Prophets?” Int 39 (1985): 118.
  37. David Malick, “An Introduction to the Book of Daniel,” Bible.org. 2015.
  38. Kloch, “Is Daniel also Among the Prophets?,” 119-20.
  39. Kloch, “Is Daniel also Among the Prophets?,” 121.
  40. Kloch, “Is Daniel also Among the Prophets?,” 122.
  41. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” 171-74.
  42. Yamauchi, “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East,” 170.
  43. Gonzalo Baez-Carmargo, Archaeological Commentary on the Bible, trans. American Bible Society (Garden City, NY: Doubleday, 1984), 180.
  44. H. C. Leupold, Exposition of Genesis: 1-19 (repr. Grand Rapids: Baker, 1975), 365-66.
  45. Anderson, Daniel, 1.
  46. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 325-26.
  47. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 326.
  48. Wayne Jackson, Jeremiah and Lamentations (Stockton, CA: Courier, 1997), 61.
  49. Waltke, “The Date of the Book of Daniel,” 326.
  50. Collins, “Daniel, Book of,” ABD 2:30.
  51. Frost, “Daniel,” IDB 1:765.
  52. Collins, “Daniel, Book of,” ABD 2:30.
  53. Frost, “Daniel,” IDB 1:765.
  54. Frost, “Daniel,” IDB 1:765.
  55. Dillard and Longman, An Introduction to the Old Testament, 336.
  56. Dillard and Longman, An Introduction to the Old Testament, 337.
  57. Samuel A. Cartledge, A Conservative Introduction to the Old Testament (Athens, GA: University of Georgia Press, 1944), 221.
  58. Cartledge, A Conservative Introduction to the Old Testament, 221.
  59. Archibald T. Robertson and W. Hersey Davis, A New Short Grammar of the Greek Testament, 10th ed. (repr. Grand Rapids: Baker, 1979), 254.
  60. Gleason L. ArcherNew International Encyclopedia of Bible Difficulties (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1982), 284.
  61. Harry Rimmer, Internal Evidence of Inspiration, 7th ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 1946), 36.
  62. Robert D. Wilson, A Scientific Investigation of the Old Testament, rev. ed., ed. Edward J. Young (Chicago, IL: Moody, 1967), 98.
  63. Wilson, A Scientific Investigation of the Old Testament, 99.

Bibliography

Alexander, David, and Pat Alexander. Eds. Eerdmans’ Handbook to the Bible. Grand Rapids: Eerdmans, 1973.

Anderson, Robert A. Daniel: Signs and Wonders. Gen. eds. George A.F. Knight and Fredrick Carlson Holmgren. Grand Rapids: Eerdmans, 1984.

Archer, Gleason. L. “The Aramaic of the ‘Genesis Apocryphon’ Compared with the Aramaic of Daniel.” New Perspectives on the Old Testament. Ed. J. Barton Payne. Waco, TX: Word, 1970. 160–69.

_____.“Modern Rationalism and the Book of Daniel.” Bibliotheca Sacra 136.542 (1979): 129–47.

_____. New International Encyclopedia of Bible Difficulties. Grand Rapids: Zondervan, 1982.

Baez-Carmargo, Gonzalo. Archaeological Commentary on the Bible. Trans. American Bible Society. Garden City, NY: Doubleday, 1984.

Brantley, Garry K. “The Dead Sea Scrolls and Biblical Integrity.” Apologetics Press on the Web. 1995. 20 Sept. 2003 <http://www.apologeticspress.org/rr/rr1995/r&r9504a.htm>.

Cartledge, Samuel A. A Conservative Introduction to the Old Testament. Athens, GA: U Georgia P, 1944.

Collins, J.J. “Daniel, Book of.” Anchor Bible Dictionary. vol. 2. Gen. ed. David Noel Freedman. New York: Doubleday, 1992. 29–37.

Dillard, Raymond B., and Tremper Longman III. An Introduction to the Old Testament. Grand Rapids: Zondervan, 1994.

Frost, Stanley B. “Daniel.” The Interpreter’s Dictionary of the Bible. vol. 1. Ed. George Arthur Buttrick. New York: Abingdon, 1962. 768.

Gammie, John G. “The Classification, Stages of Growth, and Changing Intentions in the Book of Daniel.” Journal of Biblical Literature 95.2 (1976): 191–204.

Geisler, Norman L. A Popular Survey of the Old Testament. Grand Rapids: Zondervan, 2000.

Ginsberg, Harold Louis. “Daniel, Book of.” Encyclopaedia Judaica. vol. 5. Jerusalem: Judaica, 1973.1277–89.

Harrison, R.K. “Daniel, Book of.” International Standard Bible Encyclopedia. Rev. ed. vol. 1. Gen. ed. Geoffrey W. Bromiley. Grand Rapids: Eerdmans, 1979. 859–66.

Hasel, Gerhard. “New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls.” Archaeology and Biblical Research 5.2 (1992): 45–53. [Also published in Ministry (Jan. 1992): 10–13.]

Jackson, Wayne. Jeremiah and Lamentations. Stockton, CA: Courier, 1997.

Laney, J. Carl. Concise Bible Atlas: A Geographical Survey of Bible History. Peabody: Hendrickson, 1998.

Leupold, H.C. Exposition of Genesis: 1–19. Grand Rapids: Baker, 1975.

Lightfoot, Neil R. How We Got the Bible. 2nd ed. Grand Rapids: Baker, 2001.

Malick, David. “An Introduction to the Book of Daniel.” Biblical Studies Foundation on Web. 1996. 19 Sept. 2003 <http://www.bible.org/docs/ot/books/dan/dan-intr.htm&gt;.

Millard, A.R. “Daniel.” The International Bible Commentary. Gen ed. F.F. Bruce. Grand Rapids: Zondervan, 1986. 847–70.

Rimmer, Harry. Internal Evidence of Inspiration. 7th ed. Grand Rapids: Eerdmans, 1946

Roberston, A.T., and W. Hersey Davis. A New Short Grammar of the Greek Testament. 10th ed. Grand Rapids: Baker, 1979.

Waltke, Bruce. K. “The Date of the Book of Daniel.” Bibliotheca Sacra 133 (1976): 319–33.

Wilson, Robert D. A Scientific Investigation of the Old Testament. Rev. ed. Edward J. Young. Chicago: Moody, 1967.

Yamauchi, Edwin M. “The Archaeological Background of Daniel.” Bibliotheca Sacra 137.545 (1980): 3–16.

_____. “The Greek Words in Daniel in the Light of Greek Influence in the Near East.” New Perspectives on the Old Testament. Ed. J. Barton Payne. Waco, TX: Word, 1970.

_____. “Hermeneutical Issues in the Book of Daniel.” Journal of the Evangelical Theological Society 23 (1980): 13–21.


Lessons from a “Sinful” Woman (Luke 7)

On one occasion in the ministry of our Lord, Jesus accepted a dinner invitation from a Pharisee named Simon (Luke 7:40); interestingly, a woman with a reputation for being a “sinner” had heard of Jesus’ arrival and interrupted the dinner by cleaning his feet with her tears and hair and anointing them with oil (Luke 7:36-38).

Simon recoils at the woman’s act, and has an internal monologue that essentially questions the validity of the Lord’s ministry:

If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner. (Luke 7:39)[1]

As in other occasions, Jesus answers this unspoken criticism (Luke 7:40; cf. Matt 9:4, Mark 2:8). The Lord responds with a “parable of two debtors” (Luke 7:41-43), which has as its main thrust the point that “our sense of forgiveness will evidence itself in love and service.”[2]

There are points in the narrative that suggest that the woman and the Lord had known each other previously. The woman’s act of service and love (Luke 7:44-46) is a demonstration of her gratitude. This gratitude is based upon the fact that her sins “are forgiven” (Luke 7:47-48).

In the first instance, Jesus speaking to Simon the Pharisee states that this woman’s sins “stand forgiven” (v. 47). The phrase is one word in the original and is in the perfect passive indicative form. The verb reflects that her sins were forgiven at some point previous to their encounter at Simon’s house, and remain to be so. This would explain her great demonstration, of which Simon was critical.

In the second instance, Jesus turns to the woman and speaks the exact same phrase (v. 48). This time, the Lord encourages her – your sins remain to be forgiven. The woman “stands saved” (Grk. sesoken) because of her faith in the Lord; consequently, the Savior could send her into a life of “peace” (v. 50). The Lord emphasizes the abiding results of her forgiveness received prior to this dinner.

Moreover, Jesus concedes the point that the woman’s life had been ravaged by sin: “her sins, which are many” (v. 47). This strikes at one of Simon’s criticisms raised by the woman’s action, and Jesus demonstrates his full knowledge of the situation. He knew “what sort of woman” she was. Now, she is different; now, she is saved and forgiven, commissioned to live a new life embraced by the peace of God (Rom 5:1).

If Service is the Symptom… Stay Sick

It ought to go without saying that this encounter with our Lord is one that should pull at our hearts, for we share, as Christians, the same plight as this woman. Knowing the debt of forgiveness we owe to our God, knowing that the Lord went behind enemy lines to rescue us from a calamity worse than death, we too should be of similar passions to show our love through service.

The idea of service is not an abstract notion that we subscribe to, service is an expression of love. It is a symptom of our love for God. Consequently, if service is a “symptom,” then love and gratitude generated by salvation is the “infection.” And in this analogy, we would rather be sick than cured.

Christians, therefore, should never be complacent in their service to God. Packed pews look nice, but if that is all we offer to God, we have failed. Service, as demonstrated by this woman, sacrifices time, resources, and energy, and offers it to her Lord. Can we do any less?

When there are cards to mail, people to visit, broken hearts to help mend, and souls to invite to our Father’s promises in the Gospel, it should be done by our hands – not by the hands of another. The most natural explanation for this behavior is our gratitude and love for our Lord.

Lessons to be Learned

Besides the principle emphasis from this passage that forgiveness leads to a sense of gratitude which showcases itself in acts of love and service, there are a few other lessons that may be observed.

(1) This passage highlights the divinity of Jesus, bearing witness that He has the right to forgive sin.

Jesus’ claims to divine authority are well documented in the New Testament, and even as a basis for the plots against his life (John 5:17-18; 7:1).

In Luke, Jesus declared that the woman’s sins stand forgiven (7:47-48), and this offended the group of Pharisees at the dinner party. They reasoned, “Who is this, who even forgives sins?” (v. 49). They understood Jesus’ claims were not idealistic (mere wishful thinking), but were literal claims to divine authority (cf. Luke 5:17-26).

(2) A person’s new life may be overshadowed, for a time, by their past moral failures.

We know virtually nothing about this woman only that she is labeled as “a woman of the city” (v. 37) and “a sinner” (vv. 37, 39). This is not just a note from Luke, the narrator, but this was Simon’s understanding of who this mysterious woman was.

Nevertheless, critics will come and go, but the peace of God lasts forever (v. 50). The unrelenting critics who so often affirm, “you’ll do it again”, will be silenced and shamed by service to God (1 Pet 3:13-17; 2:11-12).  We do not serve to prove others wrong, we serve to love God. The motivation behind our service must be fueled by our gratitude; as it is written:

Now which of them will love him more? Simon [the Pharisee] answered, "The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt." And he said to him, "You have judged rightly." (Luke 7:42b-43)

 (3) A life troubled by the ravages of a sinful life can become a life of peace devoted to godly service to God.

The change of life brought about by a new way of thinking in light of God’s forgiveness has the overwhelming power to transform a person (Acts 2:38; Rom 12:1-2). Experiencing the grace of God, understanding that we who were once dead are now made alive in Christ brings tremendous peace, for our Lord never leaves us (Heb 13:5-6; 1 John 1:7).

Indeed, Paul writes,

...if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.
(2 Corinthians 5:17)

This new birth (John 3:4-5) brings with it “the peace of God, which surpasses all comprehension” (Phil 4:7); moreover, this peace guards our hearts and minds. In this new life, in true appreciation of the grace of God, we are qualified not only to experience a heavenly reward (Col 1:12) but are also sanctified for service (Eph 2:10; 1 Cor 6:19-20).

There is no person that God cannot use in holy service, especially his children whom he has “delivered… from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved son” (Col 1:13).

Concluding Thoughts

I remember seeing an article entitled, “Sluggish Slumbering Saints,” and the essence of the piece was to wake up Christians and call them to their responsibilities as servants of God to serve their Lord (Rom 6:16-18). Indeed, perhaps one of the more critical questions we must ask is this: if the lack of service is the symptom, then what is the infection? The sad answer is a lack of love and gratitude for all of God’s demonstrations of love.

This spiritual malignancy will only go into remission once we see afresh the great debt we owe our Lord. Should it be that a renewal of this kind is needed in the Christian’s life, then we are to seek Him in repentance and faith knowing that He will receive us and reward us (Heb 11:6; Acts 8:22).

You can be a servant like this wonderful woman, who despite her sin-filled past has been immortalized in the pages of God’s book for posterity so that all may see their own story of salvation and love, and be moved to faithfully serve Him from whom all blessings flow.

Sources

  1. Unless otherwise noted all Bible quotations are taken from the English Standard Version (ESV) (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016).
  2. Wayne Jackson, The Parables in Profile: Exegetical Outlines of the Parables of Christ, rev. ed. (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 1998), 70.

An Elder’s Character: A Matter of Public Record (1 Tim 3:7)

Moreover, he [the guardian/overseer (3:1)] must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (1 Timothy 3:7 ESV)

One of the qualifications for the “guardians” (overseers) in Ephesus listed above concerns the Christian man’s reputation among non-Christians. In 1 Tim 3:7, the church is called to evaluate this testimony as a preventive measure in the selection process of a “guardian.”

It has been asked, “what will happen to a leader who is not so regarded by those outside the church”?[1] The answer is clear: it becomes a trap set by the Devil to bring about disgrace in the church. The man’s public record must weigh in as to whether or not he should have the responsibility of a guardian. Let us explore this verse in some greater detail by looking at three aspects of the text.

(1) A Final Necessity

After exploring thirteen qualifications designed to add details to the broad concept of being “above reproach” (1 Tim 3:2), the final detail is the measure of his character as reflected by “outsiders.”

The nature of his public record must be “morally excellent.” The ESV has “well thought of,” but the text literally reads, “have a good testimony.” It covers the positive moral ideas of good, noble, and praiseworthy, a quality that is “favorably valued.”[2] His character and standing in the community (3:7) must be equal to the “good work” as a guardian (3:2).

The “source” of information which is supposed to help the church examine a “guardian’s” candidacy comes from non-Christians (literally, “from those on the outside”). At first glance, this may appear to be strange. Why would public opinion matter when addressing the leadership role of a church “guardian”? The short answer is his public reputation either brings glory to God or disgrace to His Kingdom. This qualification of the quality of an overseer’s reputation must not be ignored.

(2) The Reason for the Requirement

The middle of the verse reads, “so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil.” The emphasis is placed upon protecting the church from those who have a bad reputation in the community; such a scenario would play “into the devil’s trap.”

Are there any longstanding frictions with the community which not only are detrimental to the guardian’s service but also to the mission of the church? Is he “known” for having improper relationships, or do rumors circulate about him which would be reproachable to him?

These questions must be asked and answered. However, despite the importance of public record, the community is not the final say. It is an important part of the appraisal process designed to prevent disgraceful men from entering the eldership. It is much easier to get a man in than it is to remove an unqualified elder.

(3) The Ever-Present Danger of the Devil

There are no sinless guardians; however, pretense and hypocrisy are subject to slander and accusations. Such is the main objectives of “the Slanderer” (i.e., the Devil). The man’s public record should not be a prized trophy captured by the Devil (i.e., the implied hunter’s snare). Consequently, “Christian men who bring widespread scandal upon the church of God have a heavy burden to bear.”[3]

If one’s character is something that has been built brick by brick, then so is one’s reputation. Good character does not have to be perfect, but according to this verse, one’s reputation does need to be well thought of. This, then, is not a role where one develops a good reputation; quite to the contrary, the role is for the person who already possesses an excellent reputation. Contextually, further, they must already possess such a reputation from the community.

A Final Word

One’s public record is a general guide to anticipating the trajectory of a person’s character: where does it point? We must allow for imperfect people to have imperfect records; furthermore, not all concerns are of the same weight and worth. Nevertheless, if there is no longstanding trajectory towards godliness in non-Christian circles then it is adequately apparent such a prospect cannot serve in such an iconic and spiritual role as shepherd, elder, and overseer in the church of God, which is God’s house (1 Tim 3:15).

I was recently told of a congregation that was in the process of selecting new elders. In keeping with the tenor of this character requirement, the congregation placed a notice in a local newspaper seeking public input as to the character and public record of the proposed elders. I am unaware of the outcome, but their action is powerful as it upholds the importance placed upon an elder’s public record.

Endnotes

  1. George W. Knight, III, The Pastoral Epistles (1992; repr., Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2013), 165.
  2. Bauer, Walter, Frederick W. Danker, W. F. Arndt, and F. W. Gingrich, eds. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago, IL: University of Chicago Press, 2000), BDAG 504; Johannes P. Louw and Eugene A. Nida, Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains, 2d ed. (New York, NY: United Bible Society, 1989), L&N 88.4.
  3. Wayne Jackson, Before I Die: Paul’s Letters to Timothy and Titus (Stockton, CA: Christian Courier Publications, 2007), 94.

Three Blessings for Every Christian (Eph 1:4-5, 13-14)

Much of the New Testament speaks to the blessings of God’s divine goodness and mercy. When God is in covenant with another, He blesses those who are His in a uniquely different fashion.

Instead of the everyday blessing such as fitting in His providential care of all humanity (Matt 5:44-45), to those who are His through Christ, there are extended “every spiritual blessing in the heavenly places in Christ” (Eph 1:3).

Let us consider some of these particular blessings as developed in the Ephesian letter which is uniquely given to the Christian.

The Blessing of Consecration

In Ephesians 1:4, Paul describes the kind of people that God chose to be his, those who would be “in him” (i.e., in Christ). As a consequence of being united with Christ, we experience the working of God to be made “holy and without blemish.”

These two terms showcase an important implication of union with Christ: in coming in contact with the redemptive Christ, His holiness and purity has been transferred to us.

This may seem to be a difficult concept to accept, but there is a biblical precedent. In Exodus 29:37 the statement is made that “whatever touches the altar shall become holy” (Lev 6:18). This is in keeping with atonement.

In the New Testament, Jesus is referred to as the “propitiation for our sins” (1 John 2:2), which reflects the fact that Jesus “is the personal means by whom God shows mercy to the sinner.”[1]

Union with Christ, and his holiness, implies that we have been identified with a righteousness that is not our own (Phil 3:8-9).

The Blessing of Adoption of Sons

In Ephesians 1:5, the apostle continues to enumerate another blessing that comes from union with Christ (i.e., “in Christ”). Paul declares God intended that through Christ the Christian has been included in the “family” of God.

Adoption implies a change of relationship; in fact, “sonship” is extended and forged in Christ. The apostle uses this language in critical moments to establish the intimate union with the Heavenly Father through Christ.

In Galatians 4:5-6, he speaks of redemption. This is not simply a matter of emancipation, it is the act to incorporate an outsider and make them an intimate member of the family with all the rights with which such an effort comes.

As a result of being integrated into the family of God, fear of spiritual slavery is removed by “the spirit of adoption as sons, by whom we cry, ‘Abba! Father!’” (ESV). Christians have membership in the family of God.

The Blessing of Being Sealed with the Holy Spirit

In Ephesians 1:13-14, the Apostle stresses the blessing of God’s faithfulness by using the language of “seals” and “pledges” used to mark that Christians are His.

The words of a Stevie Wonder song, “signed, sealed, delivered, I’m yours” would be right in keeping with the words of these verses.

Much discussion has been brought to the nature of the Holy Spirit as this seal and pledge, but it seems that the best way to appreciate the language is in the following view:

The Holy Spirit is metaphorically the anointing (1 John 2:26f.), the sealing, and the first installment of eternal life. Full payment is made in the resurrection of life and consummated at the” coming of Christ.[2]

God dwells with the Christian, and this is an exclusive blessing that demonstrates the Lord’s faithfulness. This blessing was extended to us in order to stress that we are under the Lord’s protection.[3]

Concluding Thoughts

Forgiveness is a vast subject and is the result of the atonement made on behalf of sin. The Bible develops a rich concept of all that is needed to experience forgiveness, and it also outlines tremendous blessings.

And while we have not exhaustively considered the subject of forgiveness, enough of the concept has been surveyed to appreciate the blessing forgiveness actually is and the blessings which are available to the Christian.

Consecration, “sonship,” and the faithfulness of God’s provision to keep us in His care are all tremendous blessings owing to our union with Christ.

They should make any curious soul searching for God, move towards union with His Son in immersion so that they may realize “every spiritual blessing in the heavenly places in Christ” (Eph 1:3).

References

  1. William E. Vine, et al., Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words(Nashville, TN: Nelson, 1986), 2:494.
  2. George Goldman, “The Spirit Within: A Seal and Guarantee – Ephesians 1.13-14; 3.16,″ Exalting Christ in the Church: Unsearchable Riches in Ephesians and Colossians, ed. David L. Lipe (Henderson, TN: Freed-Hardeman University, 2002), 129.
  3. Bruce Morton, Deceiving Winds: Christians Navigating the Storm of Mysticism, Leadership Struggles and Sensational Worship (Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009), 22. Morton has an excellent discussion on this section of Paul’s letter to the Ephesians, explaining rather well the background of the seal common to this part of the ancient world (21-25).